Files
znc/modules/po/send_raw.tr_TR.po
T

115 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/send_raw.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 199\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
#: modules/po/../data/send_raw/tmpl/index.tmpl:9
msgid "Send a raw IRC line"
msgstr "Ham bir IRC satırı gönderin"
#: modules/po/../data/send_raw/tmpl/index.tmpl:14
msgid "User:"
msgstr "Kullanıcı:"
#: modules/po/../data/send_raw/tmpl/index.tmpl:15
msgid "To change user, click to Network selector"
msgstr "Kullanıcıyı değiştirmek için Ağ seçiciye tıklayın"
#: modules/po/../data/send_raw/tmpl/index.tmpl:19
msgid "User/Network:"
msgstr "Kullanıcı/Ağ:"
#: modules/po/../data/send_raw/tmpl/index.tmpl:32
msgid "Send to:"
msgstr "Gönderim:"
#: modules/po/../data/send_raw/tmpl/index.tmpl:34
msgid "Client"
msgstr "İstemci"
#: modules/po/../data/send_raw/tmpl/index.tmpl:35
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
#: modules/po/../data/send_raw/tmpl/index.tmpl:40
msgid "Line:"
msgstr "Satır:"
#: modules/po/../data/send_raw/tmpl/index.tmpl:45
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: send_raw.cpp:32
#, c++-format
msgid "Sent [{1}] to {2}/{3}"
msgstr "[{1}], {2}/{3} adresine gönderildi"
#: send_raw.cpp:36 send_raw.cpp:56
#, c++-format
msgid "Network {1} not found for user {2}"
msgstr "{2} kullanıcısı için {1} ağı bulunamadı"
#: send_raw.cpp:40 send_raw.cpp:60
#, c++-format
msgid "User {1} not found"
msgstr "{1} kullanıcısı bulunamadı"
#: send_raw.cpp:52
#, c++-format
msgid "Sent [{1}] to IRC server of {2}/{3}"
msgstr "[{1}], {2}/{3} IRC sunucusuna gönderildi"
#: send_raw.cpp:75
msgid "You must have admin privileges to load this module"
msgstr "Bu modülü yüklemek için yönetici ayrıcalıklarına sahip olmanız gerekir"
#: send_raw.cpp:82
msgid "Send Raw"
msgstr "Raw Gönderme"
#: send_raw.cpp:92
msgid "User not found"
msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
#: send_raw.cpp:99
msgid "Network not found"
msgstr "Ağ bulunamadı"
#: send_raw.cpp:116
msgid "Line sent"
msgstr "Satır gönderildi"
#: send_raw.cpp:140 send_raw.cpp:143
msgid "[user] [network] [data to send]"
msgstr "[kullanıcı] [ağ] [gönderilecek veriler]"
#: send_raw.cpp:141
msgid "The data will be sent to the user's IRC client(s)"
msgstr "Veriler kullanıcının IRC istemcisine/istemcilerine gönderilecektir."
#: send_raw.cpp:144
msgid "The data will be sent to the IRC server the user is connected to"
msgstr "Veriler kullanıcının bağlı olduğu IRC sunucusuna gönderilecektir"
#: send_raw.cpp:147
msgid "[data to send]"
msgstr "[gönderilecek veriler]"
#: send_raw.cpp:148
msgid "The data will be sent to your current client"
msgstr "Veriler mevcut istemcinize gönderilecek"
#: send_raw.cpp:159
msgid "Lets you send some raw IRC lines as/to someone else"
msgstr ""
"Bazı ham IRC satırlarını başka biri olarak/başka birine göndermenizi sağlar"