Files
znc/modules/po/kickrejoin.es_ES.po
T

60 lines
1.8 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/kickrejoin.pot\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
#: kickrejoin.cpp:56
msgid "<secs>"
msgstr "<segs>"
#: kickrejoin.cpp:56
msgid "Set the rejoin delay"
msgstr "Establece el tiempo de espera de rejoin"
#: kickrejoin.cpp:58
msgid "Show the rejoin delay"
msgstr "Muestra el tiempo de espera de rejoin"
#: kickrejoin.cpp:77
msgid "Illegal argument, must be a positive number or 0"
msgstr "Argumento no válido, debe ser un número positivo o cero"
#: kickrejoin.cpp:90
msgid "Negative delays don't make any sense!"
msgstr "Tiempos de espera en negativo no tienen sentido!"
#: kickrejoin.cpp:98
msgid "Rejoin delay set to 1 second"
msgid_plural "Rejoin delay set to {1} seconds"
msgstr[0] "Tiempo de espera de reentrada establecido a 1 segundo"
msgstr[1] "Tiempo de espera de reentrada establecido a {1} segundos"
#: kickrejoin.cpp:101
msgid "Rejoin delay disabled"
msgstr "Tiempo de espera de rejoin desactivado"
#: kickrejoin.cpp:106
msgid "Rejoin delay is set to 1 second"
msgid_plural "Rejoin delay is set to {1} seconds"
msgstr[0] "Tiempo de espera de reentrada establecido a 1 segundo"
msgstr[1] "Tiempo de espera de rejoin establecido a {1} segundos"
#: kickrejoin.cpp:109
msgid "Rejoin delay is disabled"
msgstr "Tiempo de espera de rejoin desactivado"
#: kickrejoin.cpp:131
msgid "You might enter the number of seconds to wait before rejoining."
msgstr "Introduce el número de segundos a esperar antes de reentrar."
#: kickrejoin.cpp:134
msgid "Autorejoins on kick"
msgstr "Reentra a un canal tras un kick"