Files
znc/modules/po/simple_away.tr_TR.po
T

106 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/simple_away.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 201\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
#: simple_away.cpp:56
msgid "[<text>]"
msgstr "[<metin>]"
#: simple_away.cpp:57
#, c-format
msgid ""
"Prints or sets the away reason (%awaytime% is replaced with the time you "
"were set away, supports substitutions using ExpandString)"
msgstr ""
"Uzakta kalma nedenini yazdırır veya ayarlar (%awaytime%, uzakta olduğunuz "
"zamanla değiştirilir, ExpandString kullanılarak yapılan değişiklikleri "
"destekler)"
#: simple_away.cpp:63
msgid "Prints the current time to wait before setting you away"
msgstr "Sizi away olmadan önce beklenecek geçerli saati yazdırır"
#: simple_away.cpp:65
msgid "<seconds>"
msgstr "<saniye>"
#: simple_away.cpp:66
msgid "Sets the time to wait before setting you away"
msgstr "Sizi away olmadan önce beklenecek zamanı ayarlayın"
#: simple_away.cpp:69
msgid "Disables the wait time before setting you away"
msgstr "Sizi away olmadan önce bekleme süresini devre dışı bırakır"
#: simple_away.cpp:73
msgid "Get or set the minimum number of clients before going away"
msgstr "Away olmadan önce minimum istemci sayısını alın veya ayarlayın"
#: simple_away.cpp:136
msgid "Away reason set"
msgstr "Away sebebi ayarla"
#: simple_away.cpp:138
#, c++-format
msgid "Away reason: {1}"
msgstr "Away sebebi: {1}"
#: simple_away.cpp:139
#, c++-format
msgid "Current away reason would be: {1}"
msgstr "Şu anki away sebebi şu şekilde olacaktır: {1}"
#: simple_away.cpp:144
#, c++-format
msgid "Current timer setting: 1 second"
msgid_plural "Current timer setting: {1} seconds"
msgstr[0] "Geçerli zamanlayıcı ayarı: 1 saniye"
msgstr[1] "Geçerli zamanlayıcı ayarı: {1} saniye"
#: simple_away.cpp:153 simple_away.cpp:161
msgid "Timer disabled"
msgstr "Zamanlayıcı devre dışı"
#: simple_away.cpp:155
#, c++-format
msgid "Timer set to 1 second"
msgid_plural "Timer set to: {1} seconds"
msgstr[0] "Zamanlayıcı 1 saniyeye ayarlandı"
msgstr[1] "Zamanlayıcı {1} saniyeye ayarlandı"
#: simple_away.cpp:166
#, c++-format
msgid "Current MinClients setting: {1}"
msgstr "Geçerli MinClients ayarı: {1}"
#: simple_away.cpp:169
#, c++-format
msgid "MinClients set to {1}"
msgstr "MinClients {1} olarak ayarlandı"
#: simple_away.cpp:248
msgid ""
"You might enter up to 3 arguments, like -notimer awaymessage or -timer 5 "
"awaymessage."
msgstr ""
"-notimer awaymessage veya -timer 5 awaymessage gibi en fazla 3 bağımsız "
"değişken girebilirsiniz."
#: simple_away.cpp:253
msgid ""
"This module will automatically set you away on IRC while you are "
"disconnected from the bouncer."
msgstr ""
"Bu modül, znc bouncer ile bağlantınız kesildiğinde sizi otomatik olarak "
"IRC'den uzaklaştıracaktır."