mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-07-06 09:51:25 +02:00
67 lines
1.9 KiB
Plaintext
67 lines
1.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/route_replies.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 194\n"
|
|
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
|
"Language: es_ES\n"
|
|
|
|
#: route_replies.cpp:228
|
|
msgid "[yes|no]"
|
|
msgstr "[yes | no]"
|
|
|
|
#: route_replies.cpp:229
|
|
msgid "Decides whether to show the timeout messages or not"
|
|
msgstr "Indica si mostrar los mensajes de tiempo de espera agotado o no"
|
|
|
|
#: route_replies.cpp:375
|
|
msgid "This module hit a timeout which is probably a connectivity issue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este módulo ha agotado el tiempo de espera, lo que puede ser un problema de "
|
|
"conectividad."
|
|
|
|
#: route_replies.cpp:378
|
|
msgid ""
|
|
"However, if you can provide steps to reproduce this issue, please do report "
|
|
"a bug."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sin embargo, si puedes proporcionar los pasos a seguir para reproducir este "
|
|
"problema, por favor informa del fallo."
|
|
|
|
#: route_replies.cpp:381
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "To disable this message, do \"/msg {1} silent yes\""
|
|
msgstr "Para desactivar este mensaje escribe \"/msg {1} silent yes\""
|
|
|
|
#: route_replies.cpp:383
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Last request: {1}"
|
|
msgstr "Ultima petición: {1}"
|
|
|
|
#: route_replies.cpp:384
|
|
msgid "Expected replies:"
|
|
msgstr "Respuesta esperada:"
|
|
|
|
#: route_replies.cpp:388
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "{1} (last)"
|
|
msgstr "{1} (última)"
|
|
|
|
#: route_replies.cpp:460
|
|
msgid "Timeout messages are disabled."
|
|
msgstr "Los mensajes de tiempo de espera agotado están desactivados."
|
|
|
|
#: route_replies.cpp:461
|
|
msgid "Timeout messages are enabled."
|
|
msgstr "Los mensajes de tiempo de espera agotado están activados."
|
|
|
|
#: route_replies.cpp:482
|
|
msgid "Send replies (e.g. to /who) to the right client only"
|
|
msgstr "Envía respuestas (por ej. /who) solo al cliente correcto"
|