mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-07-05 17:31:06 +02:00
809 lines
23 KiB
Plaintext
809 lines
23 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/controlpanel.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 166\n"
|
|
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:52 controlpanel.cpp:65
|
|
msgctxt "helptable"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:53 controlpanel.cpp:67
|
|
msgctxt "helptable"
|
|
msgid "Variables"
|
|
msgstr "Variablen"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:79
|
|
msgid "String"
|
|
msgstr "Zeichenkette"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:80
|
|
msgid "Boolean (true/false)"
|
|
msgstr "Boolean (wahr/falsch)"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:81
|
|
msgid "Integer"
|
|
msgstr "Ganzzahl"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:82
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Nummer"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:132
|
|
msgid "The following variables are available when using the Set/Get commands:"
|
|
msgstr "Die folgenden Variablen stehen für die Set/Get-Befehle zur Verfügung:"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:156
|
|
msgid ""
|
|
"The following variables are available when using the SetNetwork/GetNetwork "
|
|
"commands:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die folgenden Variablen stehen für die SetNetwork/GetNetwork-Befehle zur "
|
|
"Verfügung:"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:170
|
|
msgid ""
|
|
"The following variables are available when using the SetChan/GetChan "
|
|
"commands:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die folgenden Variablen stehen für die SetChan/GetChan-Befehle zur Verfügung:"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:177
|
|
msgid ""
|
|
"You can use $user as the user name and $network as the network name for "
|
|
"modifying your own user and network."
|
|
msgstr ""
|
|
"Um deinen eigenen User und dein eigenes Netzwerk zu bearbeiten, können $user "
|
|
"und $network verwendet werden."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:187 controlpanel.cpp:1048 controlpanel.cpp:1085
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: User [{1}] does not exist!"
|
|
msgstr "Fehler: Benutzer [{1}] existiert nicht!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:192
|
|
msgid "Error: You need to have admin rights to modify other users!"
|
|
msgstr "Fehler: Administratorrechte benötigt um andere Benutzer zu bearbeiten!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:202
|
|
msgid "Error: You cannot use $network to modify other users!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler: $network kann nicht verwendet werden um andere Benutzer zu "
|
|
"bearbeiten!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:210
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: User {1} does not have a network named [{2}]."
|
|
msgstr "Fehler: Benutzer {1} hat kein Netzwerk namens [{2}]."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:222
|
|
msgid "Usage: Get <variable> [username]"
|
|
msgstr "Verwendung: Get <Variable> [Benutzername]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:322 controlpanel.cpp:577 controlpanel.cpp:652
|
|
#: controlpanel.cpp:740 controlpanel.cpp:875 controlpanel.cpp:960
|
|
msgid "Error: Unknown variable"
|
|
msgstr "Fehler: Unbekannte Variable"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:331
|
|
msgid "Usage: Set <variable> <username> <value>"
|
|
msgstr "Verwendung: Set <Variable> <Benutzername> <Wert>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:349 controlpanel.cpp:356 controlpanel.cpp:368
|
|
#: controlpanel.cpp:380 controlpanel.cpp:388 controlpanel.cpp:396
|
|
#: controlpanel.cpp:404 controlpanel.cpp:412 controlpanel.cpp:420
|
|
#: controlpanel.cpp:428 controlpanel.cpp:438 controlpanel.cpp:495
|
|
#: controlpanel.cpp:514 controlpanel.cpp:530 controlpanel.cpp:540
|
|
#: controlpanel.cpp:689 controlpanel.cpp:696 controlpanel.cpp:708
|
|
#: controlpanel.cpp:729 controlpanel.cpp:1127 controlpanel.cpp:1177
|
|
#: controlpanel.cpp:1264 controlpanel.cpp:1275 controlpanel.cpp:1304
|
|
#: controlpanel.cpp:1437 controlpanel.cpp:1464
|
|
msgid "Access denied!"
|
|
msgstr "Zugriff verweigert!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:361 controlpanel.cpp:701
|
|
msgid "This bind host is already set!"
|
|
msgstr "Dieser Bind Host ist bereits gesetzt!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:446 controlpanel.cpp:455 controlpanel.cpp:924
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Setting failed, limit for buffer size is {1}"
|
|
msgstr "Setzen fehlgeschlagen, da das Limit für die Puffergröße {1} ist"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:475
|
|
msgid "Password has been changed!"
|
|
msgstr "Das Passwort wurde geändert!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:483
|
|
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
|
|
msgstr "Timeout kann nicht weniger als 30 Sekunden sein!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:547
|
|
msgid "That would be a bad idea!"
|
|
msgstr "Das wäre eine schlechte Idee!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:565
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Supported languages: {1}"
|
|
msgstr "Unterstützte Sprachen: {1}"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:589
|
|
msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
|
|
msgstr "Verwendung: GetNetwork <Variable> [Benutzername] [Netzwerk]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:608
|
|
msgid "Error: A network must be specified to get another users settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler: Ein Netzwerk muss angegeben werden um Einstellungen eines anderen "
|
|
"Nutzers zu bekommen."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:614
|
|
msgid "You are not currently attached to a network."
|
|
msgstr "Du bist aktuell nicht mit einem Netzwerk verbunden."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:620
|
|
msgid "Error: Invalid network."
|
|
msgstr "Fehler: Ungültiges Netzwerk."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:664
|
|
msgid "Usage: SetNetwork <variable> <username> <network> <value>"
|
|
msgstr "Verwendung: SetNetwork <Variable> <Benutzername> <Netzwerk> <Wert>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:750
|
|
msgid "Usage: AddChan <username> <network> <channel>"
|
|
msgstr "Verwendung: AddChan <Benutzername> <Netzwerk> <Kanal>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:763
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: User {1} already has a channel named {2}."
|
|
msgstr "Fehler: Benutzer {1} hat bereits einen Kanal namens {2}."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:770
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Channel {1} for user {2} added to network {3}."
|
|
msgstr "Kanal {1} für User {2} zum Netzwerk {3} hinzugefügt."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:774
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not add channel {1} for user {2} to network {3}, does it already exist?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Konnte Kanal {1} nicht für Benutzer {2} zum Netzwerk {3} hinzufügen; "
|
|
"existiert er bereits?"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:784
|
|
msgid "Usage: DelChan <username> <network> <channel>"
|
|
msgstr "Verwendung: DelChan <Benutzername> <Netzwerk> <Kanal>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:799
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: User {1} does not have any channel matching [{2}] in network {3}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler: Benutzer {1} hat keinen Kanal in Netzwerk {3}, der auf [{2}] passt"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:812
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Channel {1} is deleted from network {2} of user {3}"
|
|
msgid_plural "Channels {1} are deleted from network {2} of user {3}"
|
|
msgstr[0] "Kanal {1} wurde von Netzwerk {2} von Nutzer {3} entfernt"
|
|
msgstr[1] "Kanäle {1} wurden von Netzwerk {2} von Nutzer {3} entfernt"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:827
|
|
msgid "Usage: GetChan <variable> <username> <network> <chan>"
|
|
msgstr "Verwendung: GetChan <Variable> <Benutzername> <Netzwerk> <Kanal>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:841 controlpanel.cpp:905
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: No channels matching [{1}] found."
|
|
msgstr "Fehler: Keine auf [{1}] passende Kanäle gefunden."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:890
|
|
msgid "Usage: SetChan <variable> <username> <network> <chan> <value>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwendung: SetChan <Variable> <Benutzername> <Netzwerk> <Kanal> <Wert>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:971 controlpanel.cpp:981
|
|
msgctxt "listusers"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:972 controlpanel.cpp:982
|
|
msgctxt "listusers"
|
|
msgid "Realname"
|
|
msgstr "Realname"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:973 controlpanel.cpp:985 controlpanel.cpp:987
|
|
msgctxt "listusers"
|
|
msgid "IsAdmin"
|
|
msgstr "IstAdmin"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:974 controlpanel.cpp:988
|
|
msgctxt "listusers"
|
|
msgid "Nick"
|
|
msgstr "Nick"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:975 controlpanel.cpp:989
|
|
msgctxt "listusers"
|
|
msgid "AltNick"
|
|
msgstr "AltNick"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:976 controlpanel.cpp:990
|
|
msgctxt "listusers"
|
|
msgid "Ident"
|
|
msgstr "Ident"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:977 controlpanel.cpp:991
|
|
msgctxt "listusers"
|
|
msgid "BindHost"
|
|
msgstr "BindHost"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:985 controlpanel.cpp:1235
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:987 controlpanel.cpp:1227
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1001 controlpanel.cpp:1070
|
|
msgid "Error: You need to have admin rights to add new users!"
|
|
msgstr "Fehler: Administratorrechte benötigt um neue Benutzer hinzuzufügen!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1007
|
|
msgid "Usage: AddUser <username> <password>"
|
|
msgstr "Verwendung: AddUser <Username> <Password>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1012
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: User {1} already exists!"
|
|
msgstr "Fehler: Benutzer {1} existiert bereits!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1024 controlpanel.cpp:1099
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: User not added: {1}"
|
|
msgstr "Fehler: Benutzer nicht hinzugefügt: {1}"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1028 controlpanel.cpp:1103
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "User {1} added!"
|
|
msgstr "Benutzer {1} hinzugefügt!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1035
|
|
msgid "Error: You need to have admin rights to delete users!"
|
|
msgstr "Fehler: Administratorrechte benötigt um Benutzer zu löschen!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1041
|
|
msgid "Usage: DelUser <username>"
|
|
msgstr "Verwendung: DelUser <Benutzername>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1053
|
|
msgid "Error: You can't delete yourself!"
|
|
msgstr "Fehler: Du kannst dich nicht selbst löschen!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1059
|
|
msgid "Error: Internal error!"
|
|
msgstr "Fehler: Interner Fehler!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1063
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "User {1} deleted!"
|
|
msgstr "Benutzer {1} gelöscht!"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1078
|
|
msgid "Usage: CloneUser <old username> <new username>"
|
|
msgstr "Verwendung: CloneUser <alter Benutzername> <neuer Benutzername>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1093
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: Cloning failed: {1}"
|
|
msgstr "Fehler: Klonen fehlgeschlagen: {1}"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1122
|
|
msgid "Usage: AddNetwork [user] network"
|
|
msgstr "Verwendung: AddNetwork [Benutzer] Netzwerk"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1133
|
|
msgid ""
|
|
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
|
|
"delete unneeded networks using /znc DelNetwork <name>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Netzwerk-Anzahl-Limit erreicht. Frag einen Administrator den Grenzwert für "
|
|
"dich zu erhöhen, oder löschen nicht benötigte Netzwerke mit /znc DelNetwork "
|
|
"<name>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1141
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: User {1} already has a network with the name {2}"
|
|
msgstr "Fehler: Benutzer {1} hat schon ein Netzwerk namens {2}"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1148
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Network {1} added to user {2}."
|
|
msgstr "Netzwerk {1} zu Benutzer {2} hinzugefügt."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1152
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: Network [{1}] could not be added for user {2}: {3}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler: Netzwerk [{1}] konnte nicht zu Benutzer {2} hinzugefügt werden: {3}"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1172
|
|
msgid "Usage: DelNetwork [user] network"
|
|
msgstr "Verwendung: DelNetwork [Benutzer] Netzwerk"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1188
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "The currently active network can be deleted via {1}status"
|
|
msgstr "Das derzeit aktive Netzwerk can mit {1}status gelöscht werden"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1194
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Network {1} deleted for user {2}."
|
|
msgstr "Netzwerk {1} von Benutzer {2} gelöscht."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1198
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: Network {1} could not be deleted for user {2}."
|
|
msgstr "Fehler: Netzwerk {1} von Benutzer {2} konnte nicht gelöscht werden."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1217 controlpanel.cpp:1225
|
|
msgctxt "listnetworks"
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Netzwerk"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1218 controlpanel.cpp:1227 controlpanel.cpp:1235
|
|
msgctxt "listnetworks"
|
|
msgid "OnIRC"
|
|
msgstr "OnIRC"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1219 controlpanel.cpp:1228
|
|
msgctxt "listnetworks"
|
|
msgid "IRC Server"
|
|
msgstr "IRC-Server"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1220 controlpanel.cpp:1230
|
|
msgctxt "listnetworks"
|
|
msgid "IRC User"
|
|
msgstr "IRC-Benutzer"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1221 controlpanel.cpp:1232
|
|
msgctxt "listnetworks"
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kanäle"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1240
|
|
msgid "No networks"
|
|
msgstr "Keine Netzwerke"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1251
|
|
msgid "Usage: AddServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwendung: AddServer <Benutzername> <Netzwerk> <server> [[+]Port] [Passwort]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1254
|
|
msgid "Or: AddServer <username> <network> unix:[ssl:]/path/to/socket"
|
|
msgstr "Oder: AddServer <Benutzername> <Netzwerk> unix:[ssl:]/Pfad/zum/Socket"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1256
|
|
msgid "+ means SSL"
|
|
msgstr "+ bedeutet SSL"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1280
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Added IRC Server {1} to network {2} for user {3}."
|
|
msgstr "IRC-Server {1} zu Netzwerk {2} von Benutzer {3} hinzugefügt."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1284
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: Could not add IRC server {1} to network {2} for user {3}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler: Konnte IRC-Server {1} nicht zu Netzwerk {2} von Benutzer {3} "
|
|
"hinzufügen."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1295
|
|
msgid "Usage: DelServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwendung: DelServer <Benutzername> <Netzwerk> <Server> [[+]Port] [Passwort]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1315
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Deleted IRC Server {1} from network {2} for user {3}."
|
|
msgstr "IRC-Server {1} von Netzwerk {2} von User {3} gelöscht."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1319
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: Could not delete IRC server {1} from network {2} for user {3}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler: Konnte IRC-Server {1} von Netzwerk {2} von User {3} nicht löschen."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1329
|
|
msgid "Usage: Reconnect <username> <network>"
|
|
msgstr "Verwendung: Reconnect <Benutzername> <Netzwerk>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1356
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Queued network {1} of user {2} for a reconnect."
|
|
msgstr "Netzwerk {1} von Benutzer {2} für eine Neu-Verbindung eingereiht."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1365
|
|
msgid "Usage: Disconnect <username> <network>"
|
|
msgstr "Verwendung: Disconnect <Benutzername> <Netzwerk>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1380
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Closed IRC connection for network {1} of user {2}."
|
|
msgstr "IRC-Verbindung von Netzwerk {1} von Benutzer {2} geschlossen."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1395 controlpanel.cpp:1400
|
|
msgctxt "listctcp"
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "Anfrage"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1396 controlpanel.cpp:1401
|
|
msgctxt "listctcp"
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Antwort"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1405
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "No CTCP replies for user {1} are configured"
|
|
msgstr "Keine CTCP-Antworten für Benutzer {1} konfiguriert"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1408
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "CTCP replies for user {1}:"
|
|
msgstr "CTCP-Antworten für Benutzer {1}:"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1424
|
|
msgid "Usage: AddCTCP [user] [request] [reply]"
|
|
msgstr "Verwendung: AddCTCP [Benutzer] [Anfrage] [Antwort]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1426
|
|
msgid ""
|
|
"This will cause ZNC to reply to the CTCP instead of forwarding it to clients."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hierdurch wird ZNC den CTCP beantworten anstelle ihn zum Client "
|
|
"weiterzuleiten."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1429
|
|
msgid "An empty reply will cause the CTCP request to be blocked."
|
|
msgstr "Eine leere Antwort blockiert die CTCP-Anfrage."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1443
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be blocked."
|
|
msgstr "CTCP-Anfragen {1} an Benutzer {2} werden nun blockiert."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1447
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now get reply: {3}"
|
|
msgstr "CTCP-Anfragen {1} an Benutzer {2} werden nun beantwortet mit: {3}"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1469
|
|
msgid "Usage: DelCTCP [user] [request]"
|
|
msgstr "Verwendung: DelCTCP [Benutzer] [Anfrage]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1475
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be sent to IRC clients"
|
|
msgstr "CTCP-Anfragen {1} an Benutzer {2} werden nun an IRC-Clients gesendet"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1479
|
|
#, c++-format
|
|
msgid ""
|
|
"CTCP requests {1} to user {2} will be sent to IRC clients (nothing has "
|
|
"changed)"
|
|
msgstr ""
|
|
"CTCP-Anfragen {1} an Benutzer {2} werden an IRC-Clients gesendet (nichts hat "
|
|
"sich geändert)"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1489 controlpanel.cpp:1563
|
|
msgid "Loading modules has been disabled."
|
|
msgstr "Das Laden von Modulen wurde deaktiviert."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1498
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: Unable to load module {1}: {2}"
|
|
msgstr "Fehler: Konnte Modul {1} nicht laden: {2}"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1501
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Loaded module {1}"
|
|
msgstr "Modul {1} geladen"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1506
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: Unable to reload module {1}: {2}"
|
|
msgstr "Fehler: Konnte Modul {1} nicht neu laden: {2}"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1509
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Reloaded module {1}"
|
|
msgstr "Module {1} neu geladen"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1513
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: Unable to load module {1} because it is already loaded"
|
|
msgstr "Fehler: Modul {1} kann nicht geladen werden, da es bereits geladen ist"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1524
|
|
msgid "Usage: LoadModule <username> <modulename> [args]"
|
|
msgstr "Verwendung: LoadModule <Benutzername> <Modulname> [Argumente]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1543
|
|
msgid "Usage: LoadNetModule <username> <network> <modulename> [args]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwendung: LoadNetModule <Benutzername> <Netzwerk> <Modulname> [Argumente]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1568
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Please use /znc unloadmod {1}"
|
|
msgstr "Bitte verwende /znc unloadmod {1}"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1574
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Error: Unable to unload module {1}: {2}"
|
|
msgstr "Fehler: Konnte Modul {1} nicht entladen: {2}"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1577
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Unloaded module {1}"
|
|
msgstr "Modul {1} entladen"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1586
|
|
msgid "Usage: UnloadModule <username> <modulename>"
|
|
msgstr "Verwendung: UnloadModule <Benutzername> <Modulname>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1603
|
|
msgid "Usage: UnloadNetModule <username> <network> <modulename>"
|
|
msgstr "Verwendung: UnloadNetModule <Benutzername> <Netzwerk> <Modulname>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1620 controlpanel.cpp:1626
|
|
msgctxt "listmodules"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1621 controlpanel.cpp:1627
|
|
msgctxt "listmodules"
|
|
msgid "Arguments"
|
|
msgstr "Argumente"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1646
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "User {1} has no modules loaded."
|
|
msgstr "Benutzer {1} hat keine Module geladen."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1650
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Modules loaded for user {1}:"
|
|
msgstr "Für Benutzer {1} geladene Module:"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1670
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Network {1} of user {2} has no modules loaded."
|
|
msgstr "Netzwerk {1} des Benutzers {2} hat keine Module geladen."
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1675
|
|
#, c++-format
|
|
msgid "Modules loaded for network {1} of user {2}:"
|
|
msgstr "Für Netzwerk {1} von Benutzer {2} geladene Module:"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1682
|
|
msgid "[command] [variable]"
|
|
msgstr "[Kommando] [Variable]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1683
|
|
msgid "Prints help for matching commands and variables"
|
|
msgstr "Gibt die Hilfe für passende Kommandos und Variablen aus"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1686
|
|
msgid "<variable> [username]"
|
|
msgstr "<Variable> [Benutzername]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1687
|
|
msgid "Prints the variable's value for the given or current user"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gibt den Wert der Variable für den gegebenen oder aktuellen Benutzer aus"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1689
|
|
msgid "<variable> <username> <value>"
|
|
msgstr "<Variable> <Benutzername> <Wert>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1690
|
|
msgid "Sets the variable's value for the given user"
|
|
msgstr "Setzt den Wert der Variable für den gegebenen oder aktuellen Benutzer"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1692
|
|
msgid "<variable> [username] [network]"
|
|
msgstr "<Variable> [Benutzername] [Netzwerk]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1693
|
|
msgid "Prints the variable's value for the given network"
|
|
msgstr "Gibt den Wert der Variable für das gegebene Netzwerk aus"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1695
|
|
msgid "<variable> <username> <network> <value>"
|
|
msgstr "<Variable> <Benutzername> <Netzwerk> <Wert>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1696
|
|
msgid "Sets the variable's value for the given network"
|
|
msgstr "Setzt den Wert der Variable für das gegebene Netzwerk"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1698
|
|
msgid "<variable> [username] <network> <chan>"
|
|
msgstr "<Variable> [Benutzername] <Netzwerk> <Kanal>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1699
|
|
msgid "Prints the variable's value for the given channel"
|
|
msgstr "Gibt den Wert der Variable für den gegebenen Kanal aus"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1702
|
|
msgid "<variable> <username> <network> <chan> <value>"
|
|
msgstr "<Variable> <Benutzername> <Netzwerk> <Kanal> <Wert>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1703
|
|
msgid "Sets the variable's value for the given channel"
|
|
msgstr "Setzt den Wert der Variable für den gegebenen Kanal"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1705 controlpanel.cpp:1708
|
|
msgid "<username> <network> <chan>"
|
|
msgstr "<Benutzername> <Netzwerk> <Kanal>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1706
|
|
msgid "Adds a new channel"
|
|
msgstr "Fügt einen neuen Kanal hinzu"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1709
|
|
msgid "Deletes a channel"
|
|
msgstr "Löscht einen Kanal"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1711
|
|
msgid "Lists users"
|
|
msgstr "Listet Benutzer auf"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1713
|
|
msgid "<username> <password>"
|
|
msgstr "<Benutzername> <Password>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1714
|
|
msgid "Adds a new user"
|
|
msgstr "Fügt einen neuen Benutzer hinzu"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1716 controlpanel.cpp:1739 controlpanel.cpp:1753
|
|
msgid "<username>"
|
|
msgstr "<Benutzername>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1716
|
|
msgid "Deletes a user"
|
|
msgstr "Löscht einen Benutzer"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1718
|
|
msgid "<old username> <new username>"
|
|
msgstr "<alter Benutzername> <neuer Benutzername>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1719
|
|
msgid "Clones a user"
|
|
msgstr "Klont einen Benutzer"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1721 controlpanel.cpp:1724
|
|
msgid "<username> <network> <server>"
|
|
msgstr "<Benutzername> <Netzwerk> <Server>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1722
|
|
msgid "Adds a new IRC server for the given or current user"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fügt einen neuen IRC-Server zum gegebenen oder aktuellen Benutzer hinzu"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1725
|
|
msgid "Deletes an IRC server from the given or current user"
|
|
msgstr "Löscht einen IRC-Server vom gegebenen oder aktuellen Benutzer"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1727 controlpanel.cpp:1730 controlpanel.cpp:1750
|
|
msgid "<username> <network>"
|
|
msgstr "<Benutzername> <Netzwerk>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1728
|
|
msgid "Cycles the user's IRC server connection"
|
|
msgstr "Erneuert die IRC-Verbindung des Benutzers"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1731
|
|
msgid "Disconnects the user from their IRC server"
|
|
msgstr "Trennt den Benutzer von ihrem IRC-Server"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1733
|
|
msgid "<username> <modulename> [args]"
|
|
msgstr "<Benutzername> <Modulname> [Argumente]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1734
|
|
msgid "Loads a Module for a user"
|
|
msgstr "Lädt ein Modul für einen Benutzer"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1736
|
|
msgid "<username> <modulename>"
|
|
msgstr "<Benutzername> <Modulname>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1737
|
|
msgid "Removes a Module of a user"
|
|
msgstr "Entfernt ein Modul von einem Benutzer"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1740
|
|
msgid "Get the list of modules for a user"
|
|
msgstr "Zeigt eine Liste der Module eines Benutzers"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1743
|
|
msgid "<username> <network> <modulename> [args]"
|
|
msgstr "<username> <network> <modulename> [args]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1744
|
|
msgid "Loads a Module for a network"
|
|
msgstr "Lädt ein Modul für ein Netzwerk"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1747
|
|
msgid "<username> <network> <modulename>"
|
|
msgstr "<username> <network> <modulename>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1748
|
|
msgid "Removes a Module of a network"
|
|
msgstr "Entfernt ein Modul von einem Netzwerk"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1751
|
|
msgid "Get the list of modules for a network"
|
|
msgstr "Zeigt eine Liste der Module eines Netzwerks"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1754
|
|
msgid "List the configured CTCP replies"
|
|
msgstr "Liste die konfigurierten CTCP-Antworten auf"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1756
|
|
msgid "<username> <ctcp> [reply]"
|
|
msgstr "<Benutzername> <ctcp> [Antwort]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1757
|
|
msgid "Configure a new CTCP reply"
|
|
msgstr "Konfiguriere eine neue CTCP-Antwort"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1759
|
|
msgid "<username> <ctcp>"
|
|
msgstr "<Benutzername> <ctcp>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1760
|
|
msgid "Remove a CTCP reply"
|
|
msgstr "Entfernt eine CTCP-Antwort"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1764 controlpanel.cpp:1767
|
|
msgid "[username] <network>"
|
|
msgstr "[Benutzername] <Netzwerk>"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1765
|
|
msgid "Add a network for a user"
|
|
msgstr "Füge ein Netzwerk für einen Benutzer hinzu"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1768
|
|
msgid "Delete a network for a user"
|
|
msgstr "Lösche ein Netzwerk für einen Benutzer"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1770
|
|
msgid "[username]"
|
|
msgstr "[Benutzername]"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1771
|
|
msgid "List all networks for a user"
|
|
msgstr "Listet alle Netzwerke für einen Benutzer auf"
|
|
|
|
#: controlpanel.cpp:1784
|
|
msgid ""
|
|
"Dynamic configuration through IRC. Allows editing only yourself if you're "
|
|
"not ZNC admin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dynamische Konfiguration durch IRC. Erlaubt es nur dich selbst zu bearbeiten "
|
|
"falls du kein ZNC-Administrator bist."
|