Files
znc/modules/po/autoop.pt_BR.po
T
2019-08-06 00:27:46 +00:00

177 lines
4.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/autoop.pot\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Last-Translator: Various people\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
#: autoop.cpp:154
msgid "List all users"
msgstr "Lista todos os usuários"
#: autoop.cpp:156 autoop.cpp:159
msgid "<user> <channel> [channel] ..."
msgstr "<usuário> <canal> [channel] ..."
#: autoop.cpp:157
msgid "Adds channels to a user"
msgstr "Adiciona canais a um usuário"
#: autoop.cpp:160
msgid "Removes channels from a user"
msgstr "Remove canais de um usuário"
#: autoop.cpp:162 autoop.cpp:165
msgid "<user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "<usuário> <máscara>,[mask] ..."
#: autoop.cpp:163
msgid "Adds masks to a user"
msgstr "Adiciona uma máscara a um usuário"
#: autoop.cpp:166
msgid "Removes masks from a user"
msgstr "Remove máscaras de um usuário"
#: autoop.cpp:169
msgid "<user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr "<usuário> <hostmask>[,<hostmasks>...] <chave> [channels]"
#: autoop.cpp:170
msgid "Adds a user"
msgstr "Adiciona um usuário"
#: autoop.cpp:172
msgid "<user>"
msgstr "<usuário>"
#: autoop.cpp:172
msgid "Removes a user"
msgstr "Remove um usuário"
#: autoop.cpp:275
msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr "Uso: AddUser <usuário> <hostmask>[,<hostmasks>...] <chave> [channels]"
#: autoop.cpp:291
msgid "Usage: DelUser <user>"
msgstr "Uso: DelUser <usuário>"
#: autoop.cpp:300
msgid "There are no users defined"
msgstr "Não há usuários definidos"
#: autoop.cpp:306 autoop.cpp:317 autoop.cpp:321 autoop.cpp:323
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: autoop.cpp:307 autoop.cpp:325
msgid "Hostmasks"
msgstr "Máscaras de Host"
#: autoop.cpp:308 autoop.cpp:318
msgid "Key"
msgstr "Chave"
#: autoop.cpp:309 autoop.cpp:319
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
#: autoop.cpp:337
msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Uso: AddChans <usuário> <canal> [channel] ..."
#: autoop.cpp:344 autoop.cpp:365 autoop.cpp:387 autoop.cpp:408 autoop.cpp:472
msgid "No such user"
msgstr "Nenhum usuário encontrado"
#: autoop.cpp:349
msgid "Channel(s) added to user {1}"
msgstr "Canal(ais) adicionado(s) ao usuário {1}"
#: autoop.cpp:358
msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Uso: DelChans <usuário> <canal> [channel] ..."
#: autoop.cpp:371
msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
msgstr "Canal(ais) removido(s) do usuário {1}"
#: autoop.cpp:380
msgid "Usage: AddMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Uso: AddMasks <usuário> <máscara>,[mask] ..."
#: autoop.cpp:392
msgid "Hostmasks(s) added to user {1}"
msgstr "Máscara(s) de host adicionada(s) ao usuário {1}"
#: autoop.cpp:401
msgid "Usage: DelMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Uso: DelMasks <usuário> <máscara>,[mask] ..."
#: autoop.cpp:413
msgid "Removed user {1} with key {2} and channels {3}"
msgstr "Usuário {1} com chave {2} e {3} canais foi removido"
#: autoop.cpp:419
msgid "Hostmasks(s) Removed from user {1}"
msgstr "Máscara(s) de host removida(s) do usuário {1}"
#: autoop.cpp:478
msgid "User {1} removed"
msgstr "Usuário {1} removido"
#: autoop.cpp:484
msgid "That user already exists"
msgstr "Esse usuário já existe"
#: autoop.cpp:490
msgid "User {1} added with hostmask(s) {2}"
msgstr "Usuário {1} adicionado com a(s) máscara(s) de host {2}"
#: autoop.cpp:532
msgid ""
"[{1}] sent us a challenge but they are not opped in any defined channels."
msgstr ""
"[{1}] enviou um desafio, mas não possui status de operador em qualquer canal "
"definido."
#: autoop.cpp:536
msgid "[{1}] sent us a challenge but they do not match a defined user."
msgstr ""
"[{1}] enviou um desafio, mas não corresponde a qualquer usuário definido."
#: autoop.cpp:544
msgid "WARNING! [{1}] sent an invalid challenge."
msgstr "AVISO! [{1}] enviou um desafio inválido."
#: autoop.cpp:560
msgid "[{1}] sent an unchallenged response. This could be due to lag."
msgstr ""
"[{1}] enviou uma resposta sem desafio. Isso pode ocorrer devido a um lag."
#: autoop.cpp:577
msgid ""
"WARNING! [{1}] sent a bad response. Please verify that you have their "
"correct password."
msgstr ""
"AVISO! [{1}] enviou uma má resposta. Por favor, verifique se você tem a "
"senha correta."
#: autoop.cpp:586
msgid "WARNING! [{1}] sent a response but did not match any defined users."
msgstr ""
"WARNING! [{1}] enviou uma resposta mas não corresponde a qualquer usuário "
"definido."
#: autoop.cpp:644
msgid "Auto op the good people"
msgstr "Automaticamente torna operador as pessoas boas"