mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-07-06 01:41:12 +02:00
102 lines
2.8 KiB
Plaintext
102 lines
2.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
|
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
|
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: pl\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/flooddetach.pot\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 173\n"
|
|
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
|
"Language-Team: Polish\n"
|
|
"Language: pl_PL\n"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:30
|
|
msgid "Show current limits"
|
|
msgstr "Pokaż bieżące limity"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:32 flooddetach.cpp:35
|
|
msgid "[<limit>]"
|
|
msgstr "[<limit>]"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:33
|
|
msgid "Show or set number of seconds in the time interval"
|
|
msgstr "Pokaż lub ustaw liczbę sekund w przedziale czasu"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:36
|
|
msgid "Show or set number of lines in the time interval"
|
|
msgstr "Pokaż lub ustaw liczbę linii w przedziale czasu"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:39
|
|
msgid "Show or set whether to notify you about detaching and attaching back"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokaż lub ustaw, czy chcesz być powiadamiany o odpięciach i powrotnych "
|
|
"dopięciach"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:93
|
|
msgid "Flood in {1} is over, reattaching..."
|
|
msgstr "Zalewanie się skończyło {1}, ponowne dopinanie..."
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:150
|
|
msgid "Channel {1} was flooded, you've been detached"
|
|
msgstr "Kanał {1} był zalewany, został odpięty"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:187
|
|
msgid "1 line"
|
|
msgid_plural "{1} lines"
|
|
msgstr[0] "1 linia"
|
|
msgstr[1] "{1} linie"
|
|
msgstr[2] "{1} linii"
|
|
msgstr[3] "{1} linii/e"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:188
|
|
msgid "every second"
|
|
msgid_plural "every {1} seconds"
|
|
msgstr[0] "co sekundę"
|
|
msgstr[1] "co {1} sekundy"
|
|
msgstr[2] "co {1} sekund"
|
|
msgstr[3] "co {1} sekund"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:190
|
|
msgid "Current limit is {1} {2}"
|
|
msgstr "Bieżący limit to {1} {2}"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:197
|
|
msgid "Seconds limit is {1}"
|
|
msgstr "Limit sekund to {1}"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:202
|
|
msgid "Set seconds limit to {1}"
|
|
msgstr "Ustawiono limit sekund do {1}"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:211
|
|
msgid "Lines limit is {1}"
|
|
msgstr "Limit linii to {1}"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:216
|
|
msgid "Set lines limit to {1}"
|
|
msgstr "Ustawiono limit linii do {1}"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:229
|
|
msgid "Module messages are disabled"
|
|
msgstr "Wiadomości tego modułu zostały wyłączone"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:231
|
|
msgid "Module messages are enabled"
|
|
msgstr "Wiadomości tego modułu zostały włączone"
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:247
|
|
msgid ""
|
|
"This user module takes up to two arguments. Arguments are numbers of "
|
|
"messages and seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ten moduł użytkownika przyjmuje maksymalnie dwa argumenty. Argumenty to "
|
|
"liczby wiadomości i sekund."
|
|
|
|
#: flooddetach.cpp:251
|
|
msgid "Detach channels when flooded"
|
|
msgstr "Odpina od kanałów gdy są zalewane"
|