Files
znc/modules/po/log.nl_NL.po
T

155 lines
3.8 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/log.pot\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
#: log.cpp:59
msgid "<rules>"
msgstr "<regels>"
#: log.cpp:60
msgid "Set logging rules, use !#chan or !query to negate and * "
msgstr ""
"Stel logboek regels in, gebruik !#kanaal of !query om te verwijderen, * is "
"toegestaan"
#: log.cpp:62
msgid "Clear all logging rules"
msgstr "Verwijder alle logboek regels"
#: log.cpp:64
msgid "List all logging rules"
msgstr "Laat alle logboek regels zien"
#: log.cpp:67
msgid "<var> true|false"
msgstr "<variabele> true|false"
#: log.cpp:68
msgid "Set one of the following options: joins, quits, nickchanges"
msgstr ""
"Stelt een van de volgende opties in: toetredingen, verlatingen, naam "
"aanpassingen"
#: log.cpp:71
msgid "Show current settings set by Set command"
msgstr "Laat huidige instellingen zie die ingesteld zijn door het Set commando"
#: log.cpp:143
msgid "Usage: SetRules <rules>"
msgstr "Gebruik: SetRules <regels>"
#: log.cpp:144
msgid "Wildcards are allowed"
msgstr "Jokers zijn toegestaan"
#: log.cpp:156 log.cpp:179
msgid "No logging rules. Everything is logged."
msgstr "Geen logboek regels. Alles wordt bijgehouden."
#: log.cpp:161
msgid "1 rule removed: {2}"
msgid_plural "{1} rules removed: {2}"
msgstr[0] "1 regel verwijderd: {2}"
msgstr[1] "{1} regels verwijderd: {2}"
#: log.cpp:168 log.cpp:174
msgctxt "listrules"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#: log.cpp:169 log.cpp:175
msgctxt "listrules"
msgid "Logging enabled"
msgstr "Logboek ingeschakeld"
#: log.cpp:190
msgid ""
"Usage: Set <var> true|false, where <var> is one of: joins, quits, nickchanges"
msgstr ""
"Gebruik: Set <variabele> true|false, waar <variabele> is een van de "
"volgende: joins, quits, nickchanges"
#: log.cpp:197
msgid "Will log joins"
msgstr "Zal toetredingen vastleggen"
#: log.cpp:197
msgid "Will not log joins"
msgstr "Zal toetredingen niet vastleggen"
#: log.cpp:198
msgid "Will log quits"
msgstr "Zal verlatingen vastleggen"
#: log.cpp:198
msgid "Will not log quits"
msgstr "Zal verlatingen niet vastleggen"
#: log.cpp:200
msgid "Will log nick changes"
msgstr "Zal naamaanpassingen vastleggen"
#: log.cpp:200
msgid "Will not log nick changes"
msgstr "Zal naamaanpassingen niet vastleggen"
#: log.cpp:204
msgid "Unknown variable. Known variables: joins, quits, nickchanges"
msgstr "Onbekende variabele. Bekende variabelen: joins, quits, nickchanges"
#: log.cpp:212
msgid "Logging joins"
msgstr "Toetredingen worden vastgelegd"
#: log.cpp:212
msgid "Not logging joins"
msgstr "Toetredingen worden niet vastgelegd"
#: log.cpp:213
msgid "Logging quits"
msgstr "Verlatingen worden vastgelegd"
#: log.cpp:213
msgid "Not logging quits"
msgstr "Verlatingen worden niet vastgelegd"
#: log.cpp:214
msgid "Logging nick changes"
msgstr "Naamaanpassingen worden vastgelegd"
#: log.cpp:215
msgid "Not logging nick changes"
msgstr "Naamaanpassingen worden niet vastgelegd"
#: log.cpp:352
msgid ""
"Invalid args [{1}]. Only one log path allowed. Check that there are no "
"spaces in the path."
msgstr ""
"Ongeldige argumenten [{1}]. Maar één logboekpad is toegestaan. Controleer of "
"er geen spaties in het pad voorkomen."
#: log.cpp:402
msgid "Invalid log path [{1}]"
msgstr "Ongeldig logboekpad [{1}]"
#: log.cpp:405
msgid "Logging to [{1}]. Using timestamp format '{2}'"
msgstr "Logboek schrijven naar [{1}]. Gebruik tijdstempel: '{2}'"
#: log.cpp:560
msgid "[-sanitize] Optional path where to store logs."
msgstr "[-sanitize] Optioneel pad waar het logboek opgeslagen moet worden."
#: log.cpp:564
msgid "Writes IRC logs."
msgstr "Schrijft IRC logboeken."