mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-07-03 16:31:49 +02:00
121 lines
2.9 KiB
Plaintext
121 lines
2.9 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/fail2ban.pot\n"
|
|
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
|
"Language: es_ES\n"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:25
|
|
msgid "[minutes]"
|
|
msgstr "[minutos]"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:26
|
|
msgid "The number of minutes IPs are blocked after a failed login."
|
|
msgstr "El número de minutos que una IP queda bloqueada tras un login fallido."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:28
|
|
msgid "[count]"
|
|
msgstr "[recuento]"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:29
|
|
msgid "The number of allowed failed login attempts."
|
|
msgstr "Número de intentos fallidos permitidos."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:31 fail2ban.cpp:33
|
|
msgid "<hosts>"
|
|
msgstr "<hosts>"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:31
|
|
msgid "Ban the specified hosts."
|
|
msgstr "Bloquea los hosts especificados."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:33
|
|
msgid "Unban the specified hosts."
|
|
msgstr "Desbloquea los hosts especificados."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:35
|
|
msgid "List banned hosts."
|
|
msgstr "Muestra los hosts bloqueados."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:55
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid argument, must be the number of minutes IPs are blocked after a "
|
|
"failed login and can be followed by number of allowed failed login attempts"
|
|
msgstr ""
|
|
"Argumento no válido, debe ser el número de minutos que una IP quedará "
|
|
"bloqueada después de un intento de login fallido y puede ser seguido del "
|
|
"número de intentos de login fallidos que se permiten"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:77 fail2ban.cpp:100 fail2ban.cpp:123 fail2ban.cpp:146
|
|
#: fail2ban.cpp:172
|
|
msgid "Access denied"
|
|
msgstr "Acceso denegado"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:86
|
|
msgid "Usage: Timeout [minutes]"
|
|
msgstr "Uso: Timeout [minutos]"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:91 fail2ban.cpp:94
|
|
msgid "Timeout: {1} min"
|
|
msgstr "Tiempo de espera: {1} min"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:109
|
|
msgid "Usage: Attempts [count]"
|
|
msgstr "Uso: Attempts [veces]"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:114 fail2ban.cpp:117
|
|
msgid "Attempts: {1}"
|
|
msgstr "Intentos: {1}"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:130
|
|
msgid "Usage: Ban <hosts>"
|
|
msgstr "Uso: Ban <hosts>"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:140
|
|
msgid "Banned: {1}"
|
|
msgstr "Bloqueado: {1}"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:153
|
|
msgid "Usage: Unban <hosts>"
|
|
msgstr "Uso: Unban <hosts>"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:163
|
|
msgid "Unbanned: {1}"
|
|
msgstr "Desbloqueado: {1}"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:165
|
|
msgid "Ignored: {1}"
|
|
msgstr "Ignorado: {1}"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:177 fail2ban.cpp:183
|
|
msgctxt "list"
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:178 fail2ban.cpp:184
|
|
msgctxt "list"
|
|
msgid "Attempts"
|
|
msgstr "Intentos"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:188
|
|
msgctxt "list"
|
|
msgid "No bans"
|
|
msgstr "No hay bloqueos"
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:245
|
|
msgid ""
|
|
"You might enter the time in minutes for the IP banning and the number of "
|
|
"failed logins before any action is taken."
|
|
msgstr ""
|
|
"Quizás quieras poner el tiempo en minutos para el bloqueo de una IP y el "
|
|
"número de intentos fallidos antes de tomar una acción."
|
|
|
|
#: fail2ban.cpp:250
|
|
msgid "Block IPs for some time after a failed login."
|
|
msgstr "Bloquea IPs tras un intento de login fallido."
|