Files
znc/modules/po/controlpanel.de_DE.po
T

748 lines
22 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/controlpanel.pot\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
#: controlpanel.cpp:51 controlpanel.cpp:64
msgctxt "helptable"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: controlpanel.cpp:52 controlpanel.cpp:66
msgctxt "helptable"
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
#: controlpanel.cpp:78
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
#: controlpanel.cpp:79
msgid "Boolean (true/false)"
msgstr "Boolean (wahr/falsch)"
#: controlpanel.cpp:80
msgid "Integer"
msgstr "Ganzzahl"
#: controlpanel.cpp:81
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: controlpanel.cpp:125
msgid "The following variables are available when using the Set/Get commands:"
msgstr "Die folgenden Variablen stehen für die Set/Get-Befehle zur Verfügung:"
#: controlpanel.cpp:149
msgid ""
"The following variables are available when using the SetNetwork/GetNetwork "
"commands:"
msgstr ""
"Die folgenden Variablen stehen für die SetNetwork/GetNetwork-Befehle zur "
"Verfügung:"
#: controlpanel.cpp:163
msgid ""
"The following variables are available when using the SetChan/GetChan "
"commands:"
msgstr ""
"Die folgenden Variablen stehen für die SetChan/GetChan-Befehle zur Verfügung:"
#: controlpanel.cpp:170
msgid ""
"You can use $user as the user name and $network as the network name for "
"modifying your own user and network."
msgstr ""
"Um deinen eigenen User und dein eigenes Netzwerk zu bearbeiten, können $user "
"und $network verwendet werden."
#: controlpanel.cpp:179 controlpanel.cpp:966 controlpanel.cpp:1003
msgid "Error: User [{1}] does not exist!"
msgstr "Fehler: Benutzer [{1}] existiert nicht!"
#: controlpanel.cpp:184
msgid "Error: You need to have admin rights to modify other users!"
msgstr "Fehler: Administratorrechte benötigt um andere Benutzer zu bearbeiten!"
#: controlpanel.cpp:194
msgid "Error: You cannot use $network to modify other users!"
msgstr ""
"Fehler: $network kann nicht verwendet werden um andere Benutzer zu "
"bearbeiten!"
#: controlpanel.cpp:202
msgid "Error: User {1} does not have a network named [{2}]."
msgstr "Fehler: Benutzer {1} hat kein Netzwerk namens [{2}]."
#: controlpanel.cpp:214
msgid "Usage: Get <variable> [username]"
msgstr "Verwendung: Get <Variable> [Benutzername]"
#: controlpanel.cpp:304 controlpanel.cpp:507 controlpanel.cpp:582
#: controlpanel.cpp:658 controlpanel.cpp:793 controlpanel.cpp:878
msgid "Error: Unknown variable"
msgstr "Fehler: Unbekannte Variable"
#: controlpanel.cpp:313
msgid "Usage: Set <variable> <username> <value>"
msgstr "Verwendung: Set <Variable> <Benutzername> <Wert>"
#: controlpanel.cpp:335 controlpanel.cpp:623
msgid "This bind host is already set!"
msgstr "Dieser Bind Host ist bereits gesetzt!"
#: controlpanel.cpp:342 controlpanel.cpp:354 controlpanel.cpp:362
#: controlpanel.cpp:425 controlpanel.cpp:444 controlpanel.cpp:460
#: controlpanel.cpp:470 controlpanel.cpp:630
msgid "Access denied!"
msgstr "Zugriff verweigert!"
#: controlpanel.cpp:376 controlpanel.cpp:385 controlpanel.cpp:842
msgid "Setting failed, limit for buffer size is {1}"
msgstr "Setzen fehlgeschlagen, da das Limit für die Puffergröße {1} ist"
#: controlpanel.cpp:405
msgid "Password has been changed!"
msgstr "Das Passwort wurde geändert!"
#: controlpanel.cpp:413
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
msgstr "Timeout kann nicht weniger als 30 Sekunden sein!"
#: controlpanel.cpp:477
msgid "That would be a bad idea!"
msgstr "Das wäre eine schlechte Idee!"
#: controlpanel.cpp:495
msgid "Supported languages: {1}"
msgstr "Unterstützte Sprachen: {1}"
#: controlpanel.cpp:519
msgid "Usage: GetNetwork <variable> [username] [network]"
msgstr "Verwendung: GetNetwork <Variable> [Benutzername] [Netzwerk]"
#: controlpanel.cpp:538
msgid "Error: A network must be specified to get another users settings."
msgstr ""
"Fehler: Ein Netzwerk muss angegeben werden um Einstellungen eines anderen "
"Nutzers zu bekommen."
#: controlpanel.cpp:544
msgid "You are not currently attached to a network."
msgstr "Du bist aktuell nicht mit einem Netzwerk verbunden."
#: controlpanel.cpp:550
msgid "Error: Invalid network."
msgstr "Fehler: Ungültiges Netzwerk."
#: controlpanel.cpp:594
msgid "Usage: SetNetwork <variable> <username> <network> <value>"
msgstr "Verwendung: SetNetwork <Variable> <Benutzername> <Netzwerk> <Wert>"
#: controlpanel.cpp:668
msgid "Usage: AddChan <username> <network> <channel>"
msgstr "Verwendung: AddChan <Benutzername> <Netzwerk> <Kanal>"
#: controlpanel.cpp:681
msgid "Error: User {1} already has a channel named {2}."
msgstr "Fehler: Benutzer {1} hat bereits einen Kanal namens {2}."
#: controlpanel.cpp:688
msgid "Channel {1} for user {2} added to network {3}."
msgstr "Kanal {1} für User {2} zum Netzwerk {3} hinzugefügt."
#: controlpanel.cpp:692
msgid ""
"Could not add channel {1} for user {2} to network {3}, does it already exist?"
msgstr ""
"Konnte Kanal {1} nicht für Benutzer {2} zum Netzwerk {3} hinzufügen; "
"existiert er bereits?"
#: controlpanel.cpp:702
msgid "Usage: DelChan <username> <network> <channel>"
msgstr "Verwendung: DelChan <Benutzername> <Netzwerk> <Kanal>"
#: controlpanel.cpp:717
msgid "Error: User {1} does not have any channel matching [{2}] in network {3}"
msgstr ""
"Fehler: Benutzer {1} hat keinen Kanal in Netzwerk {3}, der auf [{2}] passt"
#: controlpanel.cpp:730
msgid "Channel {1} is deleted from network {2} of user {3}"
msgid_plural "Channels {1} are deleted from network {2} of user {3}"
msgstr[0] "Kanal {1} wurde von Netzwerk {2} von Nutzer {3} entfernt"
msgstr[1] "Kanäle {1} wurden von Netzwerk {2} von Nutzer {3} entfernt"
#: controlpanel.cpp:745
msgid "Usage: GetChan <variable> <username> <network> <chan>"
msgstr "Verwendung: GetChan <Variable> <Benutzername> <Netzwerk> <Kanal>"
#: controlpanel.cpp:759 controlpanel.cpp:823
msgid "Error: No channels matching [{1}] found."
msgstr "Fehler: Keine auf [{1}] passende Kanäle gefunden."
#: controlpanel.cpp:808
msgid "Usage: SetChan <variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr ""
"Verwendung: SetChan <Variable> <Benutzername> <Netzwerk> <Kanal> <Wert>"
#: controlpanel.cpp:889 controlpanel.cpp:899
msgctxt "listusers"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: controlpanel.cpp:890 controlpanel.cpp:900
msgctxt "listusers"
msgid "Realname"
msgstr "Realname"
#: controlpanel.cpp:891 controlpanel.cpp:903 controlpanel.cpp:905
msgctxt "listusers"
msgid "IsAdmin"
msgstr "IstAdmin"
#: controlpanel.cpp:892 controlpanel.cpp:906
msgctxt "listusers"
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#: controlpanel.cpp:893 controlpanel.cpp:907
msgctxt "listusers"
msgid "AltNick"
msgstr "AltNick"
#: controlpanel.cpp:894 controlpanel.cpp:908
msgctxt "listusers"
msgid "Ident"
msgstr "Ident"
#: controlpanel.cpp:895 controlpanel.cpp:909
msgctxt "listusers"
msgid "BindHost"
msgstr "BindHost"
#: controlpanel.cpp:903 controlpanel.cpp:1143
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: controlpanel.cpp:905 controlpanel.cpp:1135
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: controlpanel.cpp:919 controlpanel.cpp:988
msgid "Error: You need to have admin rights to add new users!"
msgstr "Fehler: Administratorrechte benötigt um neue Benutzer hinzuzufügen!"
#: controlpanel.cpp:925
msgid "Usage: AddUser <username> <password>"
msgstr "Verwendung: AddUser <Username> <Password>"
#: controlpanel.cpp:930
msgid "Error: User {1} already exists!"
msgstr "Fehler: Benutzer {1} existiert bereits!"
#: controlpanel.cpp:942 controlpanel.cpp:1017
msgid "Error: User not added: {1}"
msgstr "Fehler: Benutzer nicht hinzugefügt: {1}"
#: controlpanel.cpp:946 controlpanel.cpp:1021
msgid "User {1} added!"
msgstr "Benutzer {1} hinzugefügt!"
#: controlpanel.cpp:953
msgid "Error: You need to have admin rights to delete users!"
msgstr "Fehler: Administratorrechte benötigt um Benutzer zu löschen!"
#: controlpanel.cpp:959
msgid "Usage: DelUser <username>"
msgstr "Verwendung: DelUser <Benutzername>"
#: controlpanel.cpp:971
msgid "Error: You can't delete yourself!"
msgstr "Fehler: Du kannst dich nicht selbst löschen!"
#: controlpanel.cpp:977
msgid "Error: Internal error!"
msgstr "Fehler: Interner Fehler!"
#: controlpanel.cpp:981
msgid "User {1} deleted!"
msgstr "Benutzer {1} gelöscht!"
#: controlpanel.cpp:996
msgid "Usage: CloneUser <old username> <new username>"
msgstr "Verwendung: CloneUser <alter Benutzername> <neuer Benutzername>"
#: controlpanel.cpp:1011
msgid "Error: Cloning failed: {1}"
msgstr "Fehler: Klonen fehlgeschlagen: {1}"
#: controlpanel.cpp:1040
msgid "Usage: AddNetwork [user] network"
msgstr "Verwendung: AddNetwork [Benutzer] Netzwerk"
#: controlpanel.cpp:1046
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks using /znc DelNetwork <name>"
msgstr ""
"Netzwerk-Anzahl-Limit erreicht. Frag einen Administrator den Grenzwert für "
"dich zu erhöhen, oder löschen nicht benötigte Netzwerke mit /znc DelNetwork "
"<name>"
#: controlpanel.cpp:1054
msgid "Error: User {1} already has a network with the name {2}"
msgstr "Fehler: Benutzer {1} hat schon ein Netzwerk namens {2}"
#: controlpanel.cpp:1061
msgid "Network {1} added to user {2}."
msgstr "Netzwerk {1} zu Benutzer {2} hinzugefügt."
#: controlpanel.cpp:1065
msgid "Error: Network [{1}] could not be added for user {2}: {3}"
msgstr ""
"Fehler: Netzwerk [{1}] konnte nicht zu Benutzer {2} hinzugefügt werden: {3}"
#: controlpanel.cpp:1085
msgid "Usage: DelNetwork [user] network"
msgstr "Verwendung: DelNetwork [Benutzer] Netzwerk"
#: controlpanel.cpp:1096
msgid "The currently active network can be deleted via {1}status"
msgstr "Das derzeit aktive Netzwerk can mit {1}status gelöscht werden"
#: controlpanel.cpp:1102
msgid "Network {1} deleted for user {2}."
msgstr "Netzwerk {1} von Benutzer {2} gelöscht."
#: controlpanel.cpp:1106
msgid "Error: Network {1} could not be deleted for user {2}."
msgstr "Fehler: Netzwerk {1} von Benutzer {2} konnte nicht gelöscht werden."
#: controlpanel.cpp:1125 controlpanel.cpp:1133
msgctxt "listnetworks"
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: controlpanel.cpp:1126 controlpanel.cpp:1135 controlpanel.cpp:1143
msgctxt "listnetworks"
msgid "OnIRC"
msgstr "OnIRC"
#: controlpanel.cpp:1127 controlpanel.cpp:1136
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC Server"
msgstr "IRC-Server"
#: controlpanel.cpp:1128 controlpanel.cpp:1138
msgctxt "listnetworks"
msgid "IRC User"
msgstr "IRC-Benutzer"
#: controlpanel.cpp:1129 controlpanel.cpp:1140
msgctxt "listnetworks"
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
#: controlpanel.cpp:1148
msgid "No networks"
msgstr "Keine Netzwerke"
#: controlpanel.cpp:1159
msgid "Usage: AddServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr ""
"Verwendung: AddServer <Benutzername> <Netzwerk> <server> [[+]Port] [Passwort]"
#: controlpanel.cpp:1173
msgid "Added IRC Server {1} to network {2} for user {3}."
msgstr "IRC-Server {1} zu Netzwerk {2} von Benutzer {3} hinzugefügt."
#: controlpanel.cpp:1177
msgid "Error: Could not add IRC server {1} to network {2} for user {3}."
msgstr ""
"Fehler: Konnte IRC-Server {1} nicht zu Netzwerk {2} von Benutzer {3} "
"hinzufügen."
#: controlpanel.cpp:1190
msgid "Usage: DelServer <username> <network> <server> [[+]port] [password]"
msgstr ""
"Verwendung: DelServer <Benutzername> <Netzwerk> <Server> [[+]Port] [Passwort]"
#: controlpanel.cpp:1205
msgid "Deleted IRC Server {1} from network {2} for user {3}."
msgstr "IRC-Server {1} von Netzwerk {2} von User {3} gelöscht."
#: controlpanel.cpp:1209
msgid "Error: Could not delete IRC server {1} from network {2} for user {3}."
msgstr ""
"Fehler: Konnte IRC-Server {1} von Netzwerk {2} von User {3} nicht löschen."
#: controlpanel.cpp:1219
msgid "Usage: Reconnect <username> <network>"
msgstr "Verwendung: Reconnect <Benutzername> <Netzwerk>"
#: controlpanel.cpp:1246
msgid "Queued network {1} of user {2} for a reconnect."
msgstr "Netzwerk {1} von Benutzer {2} für eine Neu-Verbindung eingereiht."
#: controlpanel.cpp:1255
msgid "Usage: Disconnect <username> <network>"
msgstr "Verwendung: Disconnect <Benutzername> <Netzwerk>"
#: controlpanel.cpp:1270
msgid "Closed IRC connection for network {1} of user {2}."
msgstr "IRC-Verbindung von Netzwerk {1} von Benutzer {2} geschlossen."
#: controlpanel.cpp:1285 controlpanel.cpp:1290
msgctxt "listctcp"
msgid "Request"
msgstr "Anfrage"
#: controlpanel.cpp:1286 controlpanel.cpp:1291
msgctxt "listctcp"
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"
#: controlpanel.cpp:1295
msgid "No CTCP replies for user {1} are configured"
msgstr "Keine CTCP-Antworten für Benutzer {1} konfiguriert"
#: controlpanel.cpp:1298
msgid "CTCP replies for user {1}:"
msgstr "CTCP-Antworten für Benutzer {1}:"
#: controlpanel.cpp:1314
msgid "Usage: AddCTCP [user] [request] [reply]"
msgstr "Verwendung: AddCTCP [Benutzer] [Anfrage] [Antwort]"
#: controlpanel.cpp:1316
msgid ""
"This will cause ZNC to reply to the CTCP instead of forwarding it to clients."
msgstr ""
"Hierdurch wird ZNC den CTCP beantworten anstelle ihn zum Client "
"weiterzuleiten."
#: controlpanel.cpp:1319
msgid "An empty reply will cause the CTCP request to be blocked."
msgstr "Eine leere Antwort blockiert die CTCP-Anfrage."
#: controlpanel.cpp:1328
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be blocked."
msgstr "CTCP-Anfragen {1} an Benutzer {2} werden nun blockiert."
#: controlpanel.cpp:1332
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now get reply: {3}"
msgstr "CTCP-Anfragen {1} an Benutzer {2} werden nun beantwortet mit: {3}"
#: controlpanel.cpp:1349
msgid "Usage: DelCTCP [user] [request]"
msgstr "Verwendung: DelCTCP [Benutzer] [Anfrage]"
#: controlpanel.cpp:1355
msgid "CTCP requests {1} to user {2} will now be sent to IRC clients"
msgstr "CTCP-Anfragen {1} an Benutzer {2} werden nun an IRC-Clients gesendet"
#: controlpanel.cpp:1359
msgid ""
"CTCP requests {1} to user {2} will be sent to IRC clients (nothing has "
"changed)"
msgstr ""
"CTCP-Anfragen {1} an Benutzer {2} werden an IRC-Clients gesendet (nichts hat "
"sich geändert)"
#: controlpanel.cpp:1369 controlpanel.cpp:1443
msgid "Loading modules has been disabled."
msgstr "Das Laden von Modulen wurde deaktiviert."
#: controlpanel.cpp:1378
msgid "Error: Unable to load module {1}: {2}"
msgstr "Fehler: Konnte Modul {1} nicht laden: {2}"
#: controlpanel.cpp:1381
msgid "Loaded module {1}"
msgstr "Modul {1} geladen"
#: controlpanel.cpp:1386
msgid "Error: Unable to reload module {1}: {2}"
msgstr "Fehler: Konnte Modul {1} nicht neu laden: {2}"
#: controlpanel.cpp:1389
msgid "Reloaded module {1}"
msgstr "Module {1} neu geladen"
#: controlpanel.cpp:1393
msgid "Error: Unable to load module {1} because it is already loaded"
msgstr "Fehler: Modul {1} kann nicht geladen werden, da es bereits geladen ist"
#: controlpanel.cpp:1404
msgid "Usage: LoadModule <username> <modulename> [args]"
msgstr "Verwendung: LoadModule <Benutzername> <Modulname> [Argumente]"
#: controlpanel.cpp:1423
msgid "Usage: LoadNetModule <username> <network> <modulename> [args]"
msgstr ""
"Verwendung: LoadNetModule <Benutzername> <Netzwerk> <Modulname> [Argumente]"
#: controlpanel.cpp:1448
msgid "Please use /znc unloadmod {1}"
msgstr "Bitte verwende /znc unloadmod {1}"
#: controlpanel.cpp:1454
msgid "Error: Unable to unload module {1}: {2}"
msgstr "Fehler: Konnte Modul {1} nicht entladen: {2}"
#: controlpanel.cpp:1457
msgid "Unloaded module {1}"
msgstr "Modul {1} entladen"
#: controlpanel.cpp:1466
msgid "Usage: UnloadModule <username> <modulename>"
msgstr "Verwendung: UnloadModule <Benutzername> <Modulname>"
#: controlpanel.cpp:1483
msgid "Usage: UnloadNetModule <username> <network> <modulename>"
msgstr "Verwendung: UnloadNetModule <Benutzername> <Netzwerk> <Modulname>"
#: controlpanel.cpp:1500 controlpanel.cpp:1506
msgctxt "listmodules"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: controlpanel.cpp:1501 controlpanel.cpp:1507
msgctxt "listmodules"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
#: controlpanel.cpp:1526
msgid "User {1} has no modules loaded."
msgstr "Benutzer {1} hat keine Module geladen."
#: controlpanel.cpp:1530
msgid "Modules loaded for user {1}:"
msgstr "Für Benutzer {1} geladene Module:"
#: controlpanel.cpp:1550
msgid "Network {1} of user {2} has no modules loaded."
msgstr "Netzwerk {1} des Benutzers {2} hat keine Module geladen."
#: controlpanel.cpp:1555
msgid "Modules loaded for network {1} of user {2}:"
msgstr "Für Netzwerk {1} von Benutzer {2} geladene Module:"
#: controlpanel.cpp:1562
msgid "[command] [variable]"
msgstr "[Kommando] [Variable]"
#: controlpanel.cpp:1563
msgid "Prints help for matching commands and variables"
msgstr "Gibt die Hilfe für passende Kommandos und Variablen aus"
#: controlpanel.cpp:1566
msgid "<variable> [username]"
msgstr "<Variable> [Benutzername]"
#: controlpanel.cpp:1567
msgid "Prints the variable's value for the given or current user"
msgstr ""
"Gibt den Wert der Variable für den gegebenen oder aktuellen Benutzer aus"
#: controlpanel.cpp:1569
msgid "<variable> <username> <value>"
msgstr "<Variable> <Benutzername> <Wert>"
#: controlpanel.cpp:1570
msgid "Sets the variable's value for the given user"
msgstr "Setzt den Wert der Variable für den gegebenen oder aktuellen Benutzer"
#: controlpanel.cpp:1572
msgid "<variable> [username] [network]"
msgstr "<Variable> [Benutzername] [Netzwerk]"
#: controlpanel.cpp:1573
msgid "Prints the variable's value for the given network"
msgstr "Gibt den Wert der Variable für das gegebene Netzwerk aus"
#: controlpanel.cpp:1575
msgid "<variable> <username> <network> <value>"
msgstr "<Variable> <Benutzername> <Netzwerk> <Wert>"
#: controlpanel.cpp:1576
msgid "Sets the variable's value for the given network"
msgstr "Setzt den Wert der Variable für das gegebene Netzwerk"
#: controlpanel.cpp:1578
msgid "<variable> [username] <network> <chan>"
msgstr "<Variable> [Benutzername] <Netzwerk> <Kanal>"
#: controlpanel.cpp:1579
msgid "Prints the variable's value for the given channel"
msgstr "Gibt den Wert der Variable für den gegebenen Kanal aus"
#: controlpanel.cpp:1582
msgid "<variable> <username> <network> <chan> <value>"
msgstr "<Variable> <Benutzername> <Netzwerk> <Kanal> <Wert>"
#: controlpanel.cpp:1583
msgid "Sets the variable's value for the given channel"
msgstr "Setzt den Wert der Variable für den gegebenen Kanal"
#: controlpanel.cpp:1585 controlpanel.cpp:1588
msgid "<username> <network> <chan>"
msgstr "<Benutzername> <Netzwerk> <Kanal>"
#: controlpanel.cpp:1586
msgid "Adds a new channel"
msgstr "Fügt einen neuen Kanal hinzu"
#: controlpanel.cpp:1589
msgid "Deletes a channel"
msgstr "Löscht einen Kanal"
#: controlpanel.cpp:1591
msgid "Lists users"
msgstr "Listet Benutzer auf"
#: controlpanel.cpp:1593
msgid "<username> <password>"
msgstr "<Benutzername> <Password>"
#: controlpanel.cpp:1594
msgid "Adds a new user"
msgstr "Fügt einen neuen Benutzer hinzu"
#: controlpanel.cpp:1596 controlpanel.cpp:1619 controlpanel.cpp:1633
msgid "<username>"
msgstr "<Benutzername>"
#: controlpanel.cpp:1596
msgid "Deletes a user"
msgstr "Löscht einen Benutzer"
#: controlpanel.cpp:1598
msgid "<old username> <new username>"
msgstr "<alter Benutzername> <neuer Benutzername>"
#: controlpanel.cpp:1599
msgid "Clones a user"
msgstr "Klont einen Benutzer"
#: controlpanel.cpp:1601 controlpanel.cpp:1604
msgid "<username> <network> <server>"
msgstr "<Benutzername> <Netzwerk> <Server>"
#: controlpanel.cpp:1602
msgid "Adds a new IRC server for the given or current user"
msgstr ""
"Fügt einen neuen IRC-Server zum gegebenen oder aktuellen Benutzer hinzu"
#: controlpanel.cpp:1605
msgid "Deletes an IRC server from the given or current user"
msgstr "Löscht einen IRC-Server vom gegebenen oder aktuellen Benutzer"
#: controlpanel.cpp:1607 controlpanel.cpp:1610 controlpanel.cpp:1630
msgid "<username> <network>"
msgstr "<Benutzername> <Netzwerk>"
#: controlpanel.cpp:1608
msgid "Cycles the user's IRC server connection"
msgstr "Erneuert die IRC-Verbindung des Benutzers"
#: controlpanel.cpp:1611
msgid "Disconnects the user from their IRC server"
msgstr "Trennt den Benutzer von ihrem IRC-Server"
#: controlpanel.cpp:1613
msgid "<username> <modulename> [args]"
msgstr "<Benutzername> <Modulname> [Argumente]"
#: controlpanel.cpp:1614
msgid "Loads a Module for a user"
msgstr "Lädt ein Modul für einen Benutzer"
#: controlpanel.cpp:1616
msgid "<username> <modulename>"
msgstr "<Benutzername> <Modulname>"
#: controlpanel.cpp:1617
msgid "Removes a Module of a user"
msgstr "Entfernt ein Modul von einem Benutzer"
#: controlpanel.cpp:1620
msgid "Get the list of modules for a user"
msgstr "Zeigt eine Liste der Module eines Benutzers"
#: controlpanel.cpp:1623
msgid "<username> <network> <modulename> [args]"
msgstr "<username> <network> <modulename> [args]"
#: controlpanel.cpp:1624
msgid "Loads a Module for a network"
msgstr "Lädt ein Modul für ein Netzwerk"
#: controlpanel.cpp:1627
msgid "<username> <network> <modulename>"
msgstr "<username> <network> <modulename>"
#: controlpanel.cpp:1628
msgid "Removes a Module of a network"
msgstr "Entfernt ein Modul von einem Netzwerk"
#: controlpanel.cpp:1631
msgid "Get the list of modules for a network"
msgstr "Zeigt eine Liste der Module eines Netzwerks"
#: controlpanel.cpp:1634
msgid "List the configured CTCP replies"
msgstr "Liste die konfigurierten CTCP-Antworten auf"
#: controlpanel.cpp:1636
msgid "<username> <ctcp> [reply]"
msgstr "<Benutzername> <ctcp> [Antwort]"
#: controlpanel.cpp:1637
msgid "Configure a new CTCP reply"
msgstr "Konfiguriere eine neue CTCP-Antwort"
#: controlpanel.cpp:1639
msgid "<username> <ctcp>"
msgstr "<Benutzername> <ctcp>"
#: controlpanel.cpp:1640
msgid "Remove a CTCP reply"
msgstr "Entfernt eine CTCP-Antwort"
#: controlpanel.cpp:1644 controlpanel.cpp:1647
msgid "[username] <network>"
msgstr "[Benutzername] <Netzwerk>"
#: controlpanel.cpp:1645
msgid "Add a network for a user"
msgstr "Füge ein Netzwerk für einen Benutzer hinzu"
#: controlpanel.cpp:1648
msgid "Delete a network for a user"
msgstr "Lösche ein Netzwerk für einen Benutzer"
#: controlpanel.cpp:1650
msgid "[username]"
msgstr "[Benutzername]"
#: controlpanel.cpp:1651
msgid "List all networks for a user"
msgstr "Listet alle Netzwerke für einen Benutzer auf"
#: controlpanel.cpp:1664
msgid ""
"Dynamic configuration through IRC. Allows editing only yourself if you're "
"not ZNC admin."
msgstr ""
"Dynamische Konfiguration durch IRC. Erlaubt es nur dich selbst zu bearbeiten "
"falls du kein ZNC-Administrator bist."