Files
znc/modules/po/autoop.es_ES.po
T

169 lines
4.5 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/autoop.pot\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
#: autoop.cpp:154
msgid "List all users"
msgstr "Muestra todos los usuarios"
#: autoop.cpp:156 autoop.cpp:159
msgid "<user> <channel> [channel] ..."
msgstr "<usuario> <canal> [canal] ..."
#: autoop.cpp:157
msgid "Adds channels to a user"
msgstr "Añade canales a un usuario"
#: autoop.cpp:160
msgid "Removes channels from a user"
msgstr "Borra canales de un usuario"
#: autoop.cpp:162 autoop.cpp:165
msgid "<user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "<usuario> <máscara>,[máscara] ..."
#: autoop.cpp:163
msgid "Adds masks to a user"
msgstr "Añade máscaras a un usuario"
#: autoop.cpp:166
msgid "Removes masks from a user"
msgstr "Borra máscaras de un usuario"
#: autoop.cpp:169
msgid "<user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr "<usuario> <máscara>[,<máscaras>...] <clave> [canales]"
#: autoop.cpp:170
msgid "Adds a user"
msgstr "Añade un usuario"
#: autoop.cpp:172
msgid "<user>"
msgstr "<usuario>"
#: autoop.cpp:172
msgid "Removes a user"
msgstr "Borra un usuario"
#: autoop.cpp:275
msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr "Uso: AddUser <usuario> <máscara>[,<máscara>...] <clave> [canales]"
#: autoop.cpp:291
msgid "Usage: DelUser <user>"
msgstr "Uso: DelUser <usuario>"
#: autoop.cpp:300
msgid "There are no users defined"
msgstr "No hay usuarios definidos"
#: autoop.cpp:306 autoop.cpp:317 autoop.cpp:321 autoop.cpp:323
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: autoop.cpp:307 autoop.cpp:325
msgid "Hostmasks"
msgstr "Máscaras"
#: autoop.cpp:308 autoop.cpp:318
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: autoop.cpp:309 autoop.cpp:319
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
#: autoop.cpp:337
msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Uso: AddChans <usuario> <canal> [canal]"
#: autoop.cpp:344 autoop.cpp:365 autoop.cpp:387 autoop.cpp:408 autoop.cpp:472
msgid "No such user"
msgstr "No existe el usuario"
#: autoop.cpp:349
msgid "Channel(s) added to user {1}"
msgstr "Canal(es) añadido(s) al usuario {1}"
#: autoop.cpp:358
msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Uso: DelChans <usuario> <canal> [canal] ..."
#: autoop.cpp:371
msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
msgstr "Canal(es) borrado(s) del usuario {1}"
#: autoop.cpp:380
msgid "Usage: AddMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Uso: AddMasks <usuario> <máscara>,[máscara] ..."
#: autoop.cpp:392
msgid "Hostmasks(s) added to user {1}"
msgstr "Máscara(s) añadida(s) al usuario {1}"
#: autoop.cpp:401
msgid "Usage: DelMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Uso: DelMasks <usuario> <máscara>,[máscara] ..."
#: autoop.cpp:413
msgid "Removed user {1} with key {2} and channels {3}"
msgstr "Borrado usuario {1} con clave {2} y canales {3}"
#: autoop.cpp:419
msgid "Hostmasks(s) Removed from user {1}"
msgstr "Máscara(s) borrada(s) del usuario {1}"
#: autoop.cpp:478
msgid "User {1} removed"
msgstr "Usuario {1} eliminado"
#: autoop.cpp:484
msgid "That user already exists"
msgstr "Ese usuario ya existe"
#: autoop.cpp:490
msgid "User {1} added with hostmask(s) {2}"
msgstr "Usuario {1} añadido con la(s) máscara(s) {2}"
#: autoop.cpp:532
msgid ""
"[{1}] sent us a challenge but they are not opped in any defined channels."
msgstr "[{1}] nos ha enviado un reto pero no tiene op en ningún canal."
#: autoop.cpp:536
msgid "[{1}] sent us a challenge but they do not match a defined user."
msgstr "[{1}] nos ha enviado un reto pero no coincide con ningún usuario."
#: autoop.cpp:544
msgid "WARNING! [{1}] sent an invalid challenge."
msgstr "¡ATENCIÓN! [{1}] ha enviado un reto no válido."
#: autoop.cpp:560
msgid "[{1}] sent an unchallenged response. This could be due to lag."
msgstr "[{1}] ha enviado una respuesta sin reto. Esto podría deberse a lag."
#: autoop.cpp:577
msgid ""
"WARNING! [{1}] sent a bad response. Please verify that you have their "
"correct password."
msgstr ""
"¡ATENCIÓN! [{1}] ha enviado un respuesta incorrecta. Por favor, verifica que "
"tienes su contraseña correcta."
#: autoop.cpp:586
msgid "WARNING! [{1}] sent a response but did not match any defined users."
msgstr "¡ATENCIÓN! [{1}] ha respondido pero no coincide con ningún usuario"
#: autoop.cpp:644
msgid "Auto op the good people"
msgstr "AutoOp a gente conocida"