Files
znc/modules/po/autoop.de_DE.po
T

178 lines
4.7 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/autoop.pot\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
#: autoop.cpp:154
msgid "List all users"
msgstr "Zeige alle Benutzer an"
#: autoop.cpp:156 autoop.cpp:159
msgid "<user> <channel> [channel] ..."
msgstr "<Benutzer> <Kanal> [Kanal] ..."
#: autoop.cpp:157
msgid "Adds channels to a user"
msgstr "Fügt Kanäle zu Benutzern hinzu"
#: autoop.cpp:160
msgid "Removes channels from a user"
msgstr "Entfernt Kanäle von Benutzern"
#: autoop.cpp:162 autoop.cpp:165
msgid "<user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "<Benutzer> <Maske>,[Maske] ..."
#: autoop.cpp:163
msgid "Adds masks to a user"
msgstr "Fügt Masken zu Benutzern hinzu"
#: autoop.cpp:166
msgid "Removes masks from a user"
msgstr "Entfernt Masken von Benutzern"
#: autoop.cpp:169
msgid "<user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr "<Benutzer> <Hostmaske>[,<Hostmaske>...] <Schlüssel> [Kanäle]"
#: autoop.cpp:170
msgid "Adds a user"
msgstr "Fügt einen Benutzer hinzu"
#: autoop.cpp:172
msgid "<user>"
msgstr "<Benutzer>"
#: autoop.cpp:172
msgid "Removes a user"
msgstr "Entfernt einen Benutzer"
#: autoop.cpp:275
msgid "Usage: AddUser <user> <hostmask>[,<hostmasks>...] <key> [channels]"
msgstr ""
"Verwendung: AddUser <Benutzer> <Hostmaske>[,<Hostmaske>...] <Schlüssel> "
"[Kanäle]"
#: autoop.cpp:291
msgid "Usage: DelUser <user>"
msgstr "Verwendung: DelUser <Benutzer>"
#: autoop.cpp:300
msgid "There are no users defined"
msgstr "Es sind keine Benutzer definiert"
#: autoop.cpp:306 autoop.cpp:317 autoop.cpp:321 autoop.cpp:323
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: autoop.cpp:307 autoop.cpp:325
msgid "Hostmasks"
msgstr "Hostmasken"
#: autoop.cpp:308 autoop.cpp:318
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
#: autoop.cpp:309 autoop.cpp:319
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
#: autoop.cpp:337
msgid "Usage: AddChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Verwendung: AddChans <Benutzer> <Kanal> [Kanal] ..."
#: autoop.cpp:344 autoop.cpp:365 autoop.cpp:387 autoop.cpp:408 autoop.cpp:472
msgid "No such user"
msgstr "Kein solcher Benutzer"
#: autoop.cpp:349
msgid "Channel(s) added to user {1}"
msgstr "Kanal/Kanäle zu Benutzer {1} hinzugefügt"
#: autoop.cpp:358
msgid "Usage: DelChans <user> <channel> [channel] ..."
msgstr "Verwendung: DelChans <Benutzer> <Kanal> [Kanal] ..."
#: autoop.cpp:371
msgid "Channel(s) Removed from user {1}"
msgstr "Kanal/Kanäle von Benutzer {1} entfernt"
#: autoop.cpp:380
msgid "Usage: AddMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Verwendung: AddMasks <Benutzer> <Maske>,[Maske] ..."
#: autoop.cpp:392
msgid "Hostmasks(s) added to user {1}"
msgstr "Hostmaske(n) zu Benutzer {1} hinzugefügt"
#: autoop.cpp:401
msgid "Usage: DelMasks <user> <mask>,[mask] ..."
msgstr "Verwendung: DelMasks <Benutzer> <Maske>,[Maske] ..."
#: autoop.cpp:413
msgid "Removed user {1} with key {2} and channels {3}"
msgstr "Benutzer {1} mit Schlüssel {2} und Kanälen {3} entfernt"
#: autoop.cpp:419
msgid "Hostmasks(s) Removed from user {1}"
msgstr "Hostmaske(n) von Benutzer {1} entfernt"
#: autoop.cpp:478
msgid "User {1} removed"
msgstr "Benutzer {1} entfernt"
#: autoop.cpp:484
msgid "That user already exists"
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits vorhanden"
#: autoop.cpp:490
msgid "User {1} added with hostmask(s) {2}"
msgstr "Benutzer {1} mit Hostmaske(n) {2} hinzugefügt"
#: autoop.cpp:532
msgid ""
"[{1}] sent us a challenge but they are not opped in any defined channels."
msgstr ""
"[{1}] hat uns eine Challenge gesendet, aber ist in keinem der definierten "
"Kanäle geopt."
#: autoop.cpp:536
msgid "[{1}] sent us a challenge but they do not match a defined user."
msgstr ""
"[{1}] hat uns eine Challenge gesendet, aber entspricht keinem definierten "
"Benutzer."
#: autoop.cpp:544
msgid "WARNING! [{1}] sent an invalid challenge."
msgstr "WARNUNG! [{1}] hat eine ungültige Challenge gesendet."
#: autoop.cpp:560
msgid "[{1}] sent an unchallenged response. This could be due to lag."
msgstr ""
"[{1}] hat eine unangeforderte Antwort gesendet. Dies könnte an Lag liegen."
#: autoop.cpp:577
msgid ""
"WARNING! [{1}] sent a bad response. Please verify that you have their "
"correct password."
msgstr ""
"WARNUNG! [{1}] hat eine schlechte Antwort gesendet. Bitte überprüfe, dass du "
"deren korrektes Passwort hast."
#: autoop.cpp:586
msgid "WARNING! [{1}] sent a response but did not match any defined users."
msgstr ""
"WARNUNG! [{1}] hat eine Antwort gesendet, aber entspricht keinem definierten "
"Benutzer."
#: autoop.cpp:644
msgid "Auto op the good people"
msgstr "Gebe automatisch Op an die guten Leute"