Files
znc/modules/po/dcc.ru_RU.po
T

231 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 "
"&& n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 "
"&& n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /1.7.x/modules/po/dcc.pot\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Last-Translator: Various people\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
#: dcc.cpp:88
msgid "<nick> <file>"
msgstr "<ник> <файл>"
#: dcc.cpp:89
msgid "Send a file from ZNC to someone"
msgstr "Отправить файл из ZNC кому-либо"
#: dcc.cpp:91
msgid "<file>"
msgstr "<файл>"
#: dcc.cpp:92
msgid "Send a file from ZNC to your client"
msgstr "Отправить файл из ZNC на ваш клиент"
#: dcc.cpp:94
msgid "List current transfers"
msgstr "Список текущих передач"
#: dcc.cpp:103
msgid "You must be admin to use the DCC module"
msgstr "Вы должны быть администратором для использования модуля DCC"
#: dcc.cpp:140
msgid "Attempting to send [{1}] to [{2}]."
msgstr "Попытка отправить [{1}] [{2}]."
#: dcc.cpp:149 dcc.cpp:554
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: File already exists."
msgstr "Получение [{1}] с [{2}]: файл уже существует."
#: dcc.cpp:167
msgid ""
"Attempting to connect to [{1} {2}] in order to download [{3}] from [{4}]."
msgstr "Попытка подключиться к [{1} {2}], чтобы загрузить [{3}] с [{4}]."
#: dcc.cpp:179
msgid "Usage: Send <nick> <file>"
msgstr "Использование: Send <ник> <файл>"
#: dcc.cpp:186 dcc.cpp:206
msgid "Illegal path."
msgstr "Некорректный путь."
#: dcc.cpp:199
msgid "Usage: Get <file>"
msgstr "Использование: Get <файл>"
#: dcc.cpp:215 dcc.cpp:232 dcc.cpp:234
msgctxt "list"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: dcc.cpp:216 dcc.cpp:238 dcc.cpp:241
msgctxt "list"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: dcc.cpp:217 dcc.cpp:243
msgctxt "list"
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: dcc.cpp:218 dcc.cpp:227
msgctxt "list"
msgid "Nick"
msgstr "Ник"
#: dcc.cpp:219 dcc.cpp:228
msgctxt "list"
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: dcc.cpp:220 dcc.cpp:229
msgctxt "list"
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: dcc.cpp:232
msgctxt "list-type"
msgid "Sending"
msgstr "Отправка"
#: dcc.cpp:234
msgctxt "list-type"
msgid "Getting"
msgstr "Получение"
#: dcc.cpp:239
msgctxt "list-state"
msgid "Waiting"
msgstr "Ожидание"
#: dcc.cpp:244
msgid "{1} KiB/s"
msgstr "{1} Кб/сек"
#: dcc.cpp:250
msgid "You have no active DCC transfers."
msgstr "У вас нет активных передач DCC."
#: dcc.cpp:267
msgid "Attempting to resume send from position {1} of file [{2}] for [{3}]"
msgstr "Попытка возобновить отправку от позиции {1} файла [{2}] на [{3}]"
#: dcc.cpp:277
msgid "Couldn't resume file [{1}] for [{2}]: not sending anything."
msgstr ""
"Не удалось возобновить отправку файла [{1}] [{2}]: не отправлено ничего."
#: dcc.cpp:286
msgid "Bad DCC file: {1}"
msgstr "Плохой файл DCC: {1}"
#: dcc.cpp:341
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: File not open!"
msgstr "Отправка [{1}] [{2}]: файл не открыт!"
#: dcc.cpp:345
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: File not open!"
msgstr "Получение [{1}] с [{2}]: файл не открыт!"
#: dcc.cpp:385
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Connection refused."
msgstr "Отправка [{1}] [{2}]: Отказанное соединение."
#: dcc.cpp:389
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Connection refused."
msgstr "Получение [{1}] с [{2}]: Отказанное соединение."
#: dcc.cpp:397
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Timeout."
msgstr "Отправка [{1}] с [{2}]: время ожидания истекло."
#: dcc.cpp:401
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Timeout."
msgstr "Получение[{1}] с [{2}]: время ожидания истекло."
#: dcc.cpp:411
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Socket error {3}: {4}"
msgstr "Отправка [{1}] [{2}]: ошибка сокета {3}: {4}"
#: dcc.cpp:415
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Socket error {3}: {4}"
msgstr "Получение [{1}] с [{2}]: ошибка сокета {3}: {4}"
#: dcc.cpp:423
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Transfer started."
msgstr ""
#: dcc.cpp:427
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Transfer started."
msgstr ""
#: dcc.cpp:446
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Too much data!"
msgstr ""
#: dcc.cpp:450
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Too much data!"
msgstr ""
#: dcc.cpp:456
msgid "Sending [{1}] to [{2}] completed at {3} KiB/s"
msgstr ""
#: dcc.cpp:461
msgid "Receiving [{1}] from [{2}] completed at {3} KiB/s"
msgstr ""
#: dcc.cpp:474
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: File closed prematurely."
msgstr ""
#: dcc.cpp:478
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: File closed prematurely."
msgstr ""
#: dcc.cpp:501
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Error reading from file."
msgstr ""
#: dcc.cpp:505
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Error reading from file."
msgstr ""
#: dcc.cpp:537
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Unable to open file."
msgstr ""
#: dcc.cpp:541
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Unable to open file."
msgstr ""
#: dcc.cpp:563
msgid "Receiving [{1}] from [{2}]: Could not open file."
msgstr ""
#: dcc.cpp:572
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Not a file."
msgstr ""
#: dcc.cpp:581
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: Could not open file."
msgstr ""
#: dcc.cpp:593
msgid "Sending [{1}] to [{2}]: File too large (>4 GiB)."
msgstr ""
#: dcc.cpp:623
msgid "This module allows you to transfer files to and from ZNC"
msgstr ""