Files
znc/modules/po/webadmin.ru_RU.po

1349 lines
48 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 "
"&& n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 "
"&& n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/webadmin.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 205\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12
msgid "Channel Info"
msgstr "Информация о канале"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17
msgid "Channel Name:"
msgstr "Название канала:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19
msgid "The channel name."
msgstr "Название канала."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24
msgid "Key:"
msgstr "Ключ:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26
msgid "The password of the channel, if there is one."
msgstr "Пароль от канала, если имеется."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:258
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:277
msgid "Buffer size:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32
msgid "The buffer count."
msgstr "Размер буфера."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:252
msgid "Default modes:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38
msgid "The default modes of the channel."
msgstr "Режимы канала по умолчанию."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:287
msgid "Flags"
msgstr "Переключатели"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51
msgid "Save to config"
msgstr "Сохранять в файл конфигурации"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:296
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:429
msgid "Module {1}"
msgstr "Модуль {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:304
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:438
msgid "Save and return"
msgstr "Сохранить и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:305
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:439
msgid "Save and continue"
msgstr "Сохранить и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78
msgid "Add Channel and return"
msgstr "Добавить канал и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79
msgid "Add Channel and continue"
msgstr "Добавить канал и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:13
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16
msgid "&lt;password&gt;"
msgstr "&lt;пароль&gt;"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:17
msgid "&lt;network&gt;"
msgstr "&lt;сеть&gt;"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:19
msgid ""
"To connect to this network from your IRC client, you can set the server "
"password field as <code>{1}</code> or username field as <code>{2}</code>"
msgstr ""
"Чтобы войти в эту сеть из вашего клиента IRC, установите пароль сервера в "
"<code>{1}</code> либо имя пользователя в <code>{2}</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29
msgid "Network Info"
msgstr "Информация о сети"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:30
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value "
"from the user."
msgstr ""
"Оставьте ник, идент, настоящее имя и хост пустыми, чтобы использовать "
"значения, заданные в настройках пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:34
msgid "Network Name:"
msgstr "Название сети:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:36
msgid "The name of the IRC network."
msgstr "Название этой сети IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:41
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:73
msgid "Nickname:"
msgstr "Ник:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:43
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:75
msgid "Your nickname on IRC."
msgstr "Ваш ник в IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:78
msgid "Alt. Nickname:"
msgstr "Второй ник:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80
msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC."
msgstr "Ваш второй ник, на случай если первый недоступен."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:52
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:84
msgid "Ident:"
msgstr "Идент:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:54
msgid "Your ident."
msgstr "Ваш ident, отсылается на сервер в качестве имени пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:57
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:96
msgid "Realname:"
msgstr "Настоящее имя:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:59
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:98
msgid "Your real name."
msgstr "Ваше настоящее имя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:64
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:104
msgid "BindHost:"
msgstr "Хост:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:117
msgid "Quit message:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:119
msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC."
msgstr ""
"Вы можете установить сообщение, которое будет показано, когда вы выходите из "
"IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:78
msgid "Active:"
msgstr "Сеть активна:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:80
msgid "Connect to IRC &amp; automatically re-connect"
msgstr "Подключаться к IRC и автоматически переподключаться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84
msgid "Trust all certs:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:86
msgid ""
"Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90
msgid "Automatically detect trusted certificates (Trust the PKI):"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:92
msgid ""
"When disabled, manually whitelist all server fingerprints, even if the "
"certificate is valid"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:96
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:103
msgid "Servers of this IRC network:"
msgstr "Серверы этой сети IRC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:100
msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL"
msgstr ""
"По одному серверу в каждой строке в формате «хост [[+]порт] [пароль]», + "
"означает SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108
msgid "Hostname"
msgstr "Хост"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:109
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:110
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:88
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:111
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:127
msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:"
msgstr "Отпечатки пальцев SHA-256 доверенных сертификатов SSL этой сети IRC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:131
msgid ""
"When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration "
"date, CA are skipped"
msgstr ""
"Если сервер предоставил один из указанных сертификатов, то соединение будет "
"продолжено независимо от времени окончания сертификата, наличия подписи "
"известным центром сертификации и имени хоста"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:135
msgid "Flood protection:"
msgstr "Защита от флуда:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:138
msgid ""
"You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, "
"which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Вы можете включить защиту от флуда. Это предотвращает ошибки вида «Excess "
"flood», которые случаются, когда ZNC шлёт данные на сервер слишком быстро. "
"После изменения переподключите ZNC к серверу."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:141
msgctxt "Flood Protection"
msgid "Enabled"
msgstr "Включена"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:145
msgid "Flood protection rate:"
msgstr "Скорость флуда:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:148
msgid ""
"The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Сколько секунд ждать между отправкой двух строк. После изменения "
"переподключите ZNC к серверу."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:151
msgid "{1} seconds per line"
msgstr "{1} секунд на строку"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:155
msgid "Flood protection burst:"
msgstr "Взрыв флуда:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:158
msgid ""
"Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Количество строк, которые могут посланы на сервер без задержки. После "
"изменения переподключите ZNC к серверу."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:161
msgid "{1} lines can be sent immediately"
msgstr "{1} строк отсылаются без задержки"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:165
msgid "Channel join delay:"
msgstr "Задержка входа на каналы:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:168
msgid ""
"Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting "
"connected."
msgstr ""
"Время в секундах, которое надо ждать между установлением соединения и "
"заходом на каналы."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:171
msgid "{1} seconds"
msgstr "{1} секунд"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176
msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server."
msgstr "Кодировка символов, используемая между ZNC и сервером IRC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:177
msgid "Server encoding:"
msgstr "Кодировка сервера:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:187
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:248
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:189
msgid ""
"You will be able to add + modify channels here after you created the network."
msgstr "Здесь после создания сети вы сможете добавлять и изменять каналы."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:196
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:75
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:134
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:198
msgid "Index"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:199
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:449
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:299
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:200
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:242
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:191
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:238
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:201
msgid "CurModes"
msgstr "Текущие режимы"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:202
msgid "DefModes"
msgstr "Режимы по умолчанию"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:203
msgid "BufferSize"
msgstr "Размер буфера"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:206
msgid "← Add a channel (opens in same page)"
msgstr "← Новый канал (открывается на той же странице)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:161
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:54
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117
msgid "Del"
msgstr "Удалить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:236
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:185
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:243
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:192
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:239
msgid "Arguments"
msgstr "Параметры"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:244
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:193
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:240
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:245
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:194
msgid "Loaded globally"
msgstr "Загру&shy;жено гло&shy;бально"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:246
msgid "Loaded by user"
msgstr "Загру&shy;жено пользо&shy;вателем"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:307
msgid "Add Network and return"
msgstr "Добавить сеть и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:308
msgid "Add Network and continue"
msgstr "Добавить сеть и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:23
msgid "Username:"
msgstr "Пользователь:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:33
msgid "Please enter a username."
msgstr "Введите имя пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:38
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:40
msgid "Please enter a password."
msgstr "Введите пароль."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:43
msgid "Confirm password:"
msgstr "Подтвердите пароль:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:45
msgid "Please re-type the above password."
msgstr "Введите пароль ещё раз."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:213
msgid "Auth only via module:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:50
msgid ""
"Allow user authentication by external modules only, disabling built-in "
"password authentication."
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:54
msgid "Allowed IPs:"
msgstr "Разрешённые IP-адреса:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58
msgid ""
"Leave empty to allow connections from all IPs.<br/>Otherwise, one entry per "
"line, wildcards * and ? are available."
msgstr ""
"Оставьте пустым, чтобы подключаться с любого адреса.<br/>Иначе, введите по "
"одному IP на строку. Также доступны спецсимволы * и ?."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:66
msgid "IRC Information"
msgstr "Информация IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default "
"values."
msgstr ""
"Оставьте ник, идент, настоящее имя и хост пустыми, чтобы использовать "
"значения по умолчанию."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:86
msgid "The Ident is sent to server as username."
msgstr "Идент отсылается на сервер в качестве имени пользователя."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:90
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:164
msgid "Status prefix:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:92
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:166
msgid "The prefix for the status and module queries."
msgstr "Префикс для общения с модулями и статусом"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:110
msgid "DCCBindHost:"
msgstr "Хост для DCC:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39
msgid "Networks"
msgstr "Сети"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133
msgid "No networks have been added for you yet."
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:147
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18
msgid "Clients"
msgstr "Клиенты"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:148
msgid "Current Server"
msgstr "Текущий сервер"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:149
msgid "Nick"
msgstr "Ник"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:151
msgid "← Add a network (opens in same page)"
msgstr "← Новая сеть (открывается на той же странице)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:177
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have cloned the "
"user."
msgstr ""
"Здесь после клонирования пользователя вы сможете добавлять и изменять сети."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:179
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have created the "
"user."
msgstr ""
"Здесь после создания пользователя вы сможете добавлять и изменять сети."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:195
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:241
msgid "Loaded by networks"
msgstr "Загружено сетями"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254
msgid ""
"These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel."
msgstr ""
"Режимы канала по умолчанию, которые ZNC будет выставлять при заходе на "
"пустой канал."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:261
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280
msgid "Empty = use standard value"
msgstr "Если пусто, используется значение по умолчанию"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Количество строк в буферах для истории каналов. При переполнении из буфера "
"удаляются самые старые строки. По умолчанию буферы хранятся в памяти."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:268
msgid "Queries"
msgstr "Личные сообщения"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:272
msgid "Max buffers:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:274
msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited."
msgstr ""
"Максимальное число собеседников, личные переписки с которыми будут сохранены "
"в буферах. 0 — без ограничений."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Количество строк в буферах для истории личных переписок. При переполнении из "
"буфера удаляются самые старые строки. По умолчанию буферы хранятся в памяти."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:302
msgid "ZNC Behavior"
msgstr "Поведение ZNC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:303
msgid ""
"Any of the following text boxes can be left empty to use their default value."
msgstr ""
"Можете оставить поля пустыми, чтобы использовать значения по умолчанию."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307
msgid "Timestamp format:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:309
msgid ""
"The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This "
"setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client "
"supports server-time, change timestamp format in client settings instead."
msgstr ""
"Формат отметок времени для буферов, например [%H:%M:%S]. В современных "
"клиентах, поддерживающих расширение server-time, эта настройка игнорируется, "
"при этом формат времени настраивается в самом клиенте."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312
msgid "Timezone:"
msgstr "Часовой пояс:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:315
msgid "E.g. <code>Europe/Berlin</code>, or <code>GMT-6</code>"
msgstr "Например, <code>Asia/Novosibirsk</code> или <code>GMT+3</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323
msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC."
msgstr "Кодировка символов, используемая между клиентом IRC и ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324
msgid "Client encoding:"
msgstr "Кодировка клиента:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329
msgid "Join tries:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331
msgid ""
"This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join "
"failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned."
msgstr ""
"Сколько раз ZNC пытается зайти на канал. Неуспех может быть, например, из-за "
"режимов канала +i или +k или если вас оттуда выгнали."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334
msgid "Join speed:"
msgstr "Скорость входа на каналы:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336
msgid ""
"How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). "
"Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”"
msgstr ""
"На сколько каналов заходить одной командой JOIN. 0 — неограничено, это "
"значение по умолчанию. Установите в маленькое положительное число, если вас "
"отключает с ошибкой «Max SendQ Exceeded»"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339
msgid "Timeout before reconnect:"
msgstr "Время ожидания до повторного подключения:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341
msgid ""
"How much time ZNC waits (in seconds) until it receives something from "
"network or declares the connection timeout. This happens after attempts to "
"ping the peer."
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344
msgid "Max IRC networks number:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:346
msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user."
msgstr ""
"Наибольшее разрешённое число сетей IRC, которые может иметь этот "
"пользователь."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:349
msgid "Substitutions"
msgstr "подстановки"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:351
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:359
msgid "CTCP replies:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355
msgid "One reply per line. Example: <code>TIME Buy a watch!</code>"
msgstr "По одному ответу в каждой строке. Пример: <code>TIME Купи часы!</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:356
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:374
msgid "{1} are available"
msgstr "Доступны {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:358
msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored"
msgstr "Если пусто, этот запрос CTCP игнорируется"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:364
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:365
msgid "Response"
msgstr "Ответ"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:392
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:152
msgid "Skin:"
msgstr "Тема:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:396
msgid "- Global -"
msgstr "- Глобальная -"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:398
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:156
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:402
msgid "No other skins found"
msgstr "Другие темы не найдены"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:441
msgid "Clone and return"
msgstr "Склонировать и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:442
msgid "Clone and continue"
msgstr "Склонировать и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:444
msgid "Create and return"
msgstr "Создать и вернуться"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:445
msgid "Create and continue"
msgstr "Создать и продолжить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:451
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28
msgid "Clone"
msgstr "Склонировать"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:453
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5
msgid "Confirm Network Deletion"
msgstr "Подтверждение удаления сети"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить сеть «{2}» пользователя «{1}»?"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5
msgid "Confirm User Deletion"
msgstr "Подтверждение удаления пользователя"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить пользователя «{1}»?"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6
msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it."
msgstr ""
"ZNC собран без поддержки кодировки. Для этого необходима библиотека {1}."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11
msgid "Legacy mode is disabled by modpython."
msgstr "Старый режим выключен модулем modpython."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18
msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)"
msgstr "Не гарантировать никакую кодировку (старый режим, не рекомендуется)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)"
msgstr "Принимать как UTF-8 и как {1}, отсылать как UTF-8 (рекомендуется)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}"
msgstr "Принимать как UTF-8 и как {1}, отсылать как {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30
msgid "Parse and send as {1} only"
msgstr "Принимать и отсылать только как {1}"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36
msgid "E.g. <code>UTF-8</code>, or <code>ISO-8859-15</code>"
msgstr "Например, <code>UTF-8</code> или <code>CP-1251</code>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5
msgid "Welcome to the ZNC webadmin module."
msgstr "Добро пожаловать в webadmin ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6
msgid ""
"All changes you make will be in effect immediately after you submitted them."
msgstr "Все изменения войдут в силу сразу, как только вы их сделаете."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:92
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6
msgid "Listen Port(s)"
msgstr "Слушающие порты"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14
msgid "BindHost"
msgstr "Хост"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:89
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:91
msgid "URIPrefix"
msgstr "Префикс URI"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57
msgid ""
"To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to "
"webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)"
msgstr ""
"Чтобы удалить порт, с помощью которого вы используете webadmin, либо "
"подключитесь к webadmin через другой порт, либо удалите его из IRC командой /"
"znc DelPort"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:85
msgid "Path"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86
msgid "Mode"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:87
msgid "Group"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:128
msgid "Octal number; -1 means do not chmod"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:148
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:167
msgid "Default for new users only."
msgstr "Это значение по умолчанию для новых пользователей."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:172
msgid "Maximum buffer size:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:174
msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have."
msgstr ""
"Устанавливает наибольший размер буфера, который может иметь пользователь."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179
msgid "Connect delay:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:181
msgid ""
"The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This "
"affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection "
"between your IRC client and ZNC."
msgstr ""
"Время в секундах, которое ZNC ждёт между попытками соединиться с серверами "
"IRC. Эта настройка не влияет на соединение между вашим клиентом IRC и ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:186
msgid "Server throttle:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:188
msgid ""
"The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in "
"seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast."
msgstr ""
"Минимальное время в секундах между попытками присоединения к одному и тому "
"же серверу. Некоторые серверы отказывают в соединении, если соединения "
"слишком частые."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:193
msgid "Anonymous connection limit per IP:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:195
msgid "Limits the number of unidentified connections per IP."
msgstr "Максимальное число неавторизованных соединений с каждого IP-адреса."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:200
msgid "Protect web sessions:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:202
msgid "Disallow IP changing during each web session"
msgstr "Привязывать каждую сессию к IP-адресу"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:207
msgid "Hide ZNC version:"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:209
msgid "Hide version number from non-ZNC users"
msgstr "Прятать версию программы от тех, кто не является пользователем ZNC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:215
msgid "Allow user authentication by external modules only"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:220
msgid "MOTD:"
msgstr "MOTD:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:224
msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect."
msgstr "«Сообщение дня», показываемое всем пользователям ZNC."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:232
msgid "Global Modules"
msgstr "Глобальные модули"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:242
msgid "Loaded by users"
msgstr "Загружено пользо&shy;вателями"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18
msgid "Total users"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22
msgid "Total networks"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43
msgid "Attached networks"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30
msgid "Total client connections"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34
msgid "Total IRC connections"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47
msgid "Client Connections"
msgstr "Соединения с клиентами"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51
msgid "IRC Connections"
msgstr "Соединения с IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115
msgctxt "Traffic"
msgid "In"
msgstr "Пришло"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116
msgctxt "Traffic"
msgid "Out"
msgstr "Ушло"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106
msgid "Traffic"
msgstr "Трафик"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1981
msgid "Global Settings"
msgstr "Глобальные настройки"
#: webadmin.cpp:93
msgid "Your Settings"
msgstr "Мои настройки"
#: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1777
msgid "Traffic Info"
msgstr "Трафик"
#: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1756
msgid "Manage Users"
msgstr "Пользователи"
#: webadmin.cpp:112
msgid "Invalid Submission [Username is required]"
msgstr "Ошибка: необходимо имя пользователя"
#: webadmin.cpp:125
msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]"
msgstr "Ошибка: пароли не совпадают"
#: webadmin.cpp:261
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
msgstr "Время ожидания не может быть меньше 30 секунд!"
#: webadmin.cpp:360 webadmin.cpp:388 webadmin.cpp:1210 webadmin.cpp:2184
#, c++-format
msgid "Unable to load module [{1}]: {2}"
msgstr "Не могу загрузить модуль [{1}]: {2}"
#: webadmin.cpp:365 webadmin.cpp:393
#, c++-format
msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]"
msgstr "Не могу загрузить модуль [{1}] с аргументами [{2}]"
#: webadmin.cpp:471 webadmin.cpp:588 webadmin.cpp:613 webadmin.cpp:635
#: webadmin.cpp:669 webadmin.cpp:1277
msgid "No such user"
msgstr "Нет такого пользователя"
#: webadmin.cpp:479 webadmin.cpp:516 webadmin.cpp:849
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:492 webadmin.cpp:529 webadmin.cpp:558 webadmin.cpp:574
msgid "No such user or network"
msgstr "Нет такого пользователя"
#: webadmin.cpp:539
msgid "No such channel"
msgstr "Нет такого канала"
#: webadmin.cpp:605
msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!"
msgstr "Пожалуйста, не удаляйте себя, самоубийство — не ответ!"
#: webadmin.cpp:678 webadmin.cpp:866 webadmin.cpp:1342
#, c++-format
msgid "Edit User [{1}]"
msgstr "Пользователь [{1}]"
#: webadmin.cpp:682 webadmin.cpp:880
#, c++-format
msgid "Edit Network [{1}]"
msgstr "Сеть [{1}]"
#: webadmin.cpp:692
#, c++-format
msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]"
msgstr "Канал [{1}] в сети [{2}] пользователя [{3}]"
#: webadmin.cpp:699
#, c++-format
msgid "Edit Channel [{1}]"
msgstr "Канал [{1}]"
#: webadmin.cpp:707
#, c++-format
msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "Новый канал для сети [{1}] пользователя [{2}]"
#: webadmin.cpp:712
msgid "Add Channel"
msgstr "Новый канал"
#: webadmin.cpp:719 webadmin.cpp:1564
msgid "Auto clear chan buffer"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:721
msgid "Automatically clear channel buffer after playback"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:729
msgid "Detached"
msgstr "Отцеплен"
#: webadmin.cpp:736
msgid "Enabled"
msgstr "Включена"
#: webadmin.cpp:760
msgid "Channel name is a required argument"
msgstr "Необходимо имя канала"
#: webadmin.cpp:769
#, c++-format
msgid "Channel [{1}] already exists"
msgstr "Канал [{1}] уже существует"
#: webadmin.cpp:776
#, c++-format
msgid "Could not add channel [{1}]"
msgstr "Не могу добавить канал [{1}]"
#: webadmin.cpp:824
msgid "Channel was added/modified, but config file was not written"
msgstr "Канал добавлен/изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:856
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks from Your Settings."
msgstr ""
"Достигнуто ограничение на количество сетей. Попросите администратора поднять "
"вам лимит или удалите ненужные сети в «Моих настройках»"
#: webadmin.cpp:877
#, c++-format
msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "Сеть [{1}] пользователя [{2}]"
#: webadmin.cpp:884
#, c++-format
msgid "Add Network for User [{1}]"
msgstr "Новая сеть пользователя [{1}]"
#: webadmin.cpp:885
msgid "Add Network"
msgstr "Новая сеть"
#: webadmin.cpp:1069
msgid "Network name is a required argument"
msgstr "Необходимо имя сети"
#: webadmin.cpp:1217 webadmin.cpp:2191
#, c++-format
msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}"
msgstr "Не могу перегрузить модуль [{1}]: {2}"
#: webadmin.cpp:1254
msgid "Network was added/modified, but config file was not written"
msgstr "Сеть добавлена/изменена, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1283
msgid "That network doesn't exist for this user"
msgstr "У этого пользователя нет такой сети"
#: webadmin.cpp:1300
msgid "Network was deleted, but config file was not written"
msgstr "Сеть удалена, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1314
msgid "That channel doesn't exist for this network"
msgstr "В этой сети нет такого канала"
#: webadmin.cpp:1323
msgid "Channel was deleted, but config file was not written"
msgstr "Канал удалён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1351
#, c++-format
msgid "Clone User [{1}]"
msgstr "Клон пользователя [{1}]"
#: webadmin.cpp:1566
msgid ""
"Automatically clear channel buffer after playback (the default value for new "
"channels)"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1576
msgid "Allow multiple clients"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1583
msgid "Append timestamps"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1590
msgid "Prepend timestamps"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1598
msgid "Deny LoadMod"
msgstr "Запрет загрузки модулей"
#: webadmin.cpp:1605
msgid "Admin (dangerous! may gain shell access)"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1615
msgid "Deny setting BindHost"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1622
msgid "Deny setting Ident"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1629
msgid "Deny editing networks/servers"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1631
msgid ""
"Deny adding/deleting networks, setting network name and editing the server "
"list"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1638
msgid "Deny setting RealName"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1645
msgid "Deny setting quit message"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1652
msgid "Deny setting CTCP replies"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1654
msgid "Block customizing CTCP replies for non-admin users"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1662
msgid "Auto clear query buffer"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1664
msgid "Automatically clear query buffer after playback"
msgstr ""
#: webadmin.cpp:1688
#, c++-format
msgid "Invalid Submission: User {1} already exists"
msgstr "Ошибка: пользователь {1} уже существует"
#: webadmin.cpp:1710 webadmin.cpp:1721
#, c++-format
msgid "Invalid submission: {1}"
msgstr "Ошибка: {1}"
#: webadmin.cpp:1716
msgid "User was added, but config file was not written"
msgstr "Пользователь добавлен, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1727
msgid "User was edited, but config file was not written"
msgstr "Пользователь изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1879
msgid "Choose either IRC or HTTP or both."
msgstr "Выберите IRC, HTTP или и то, и другое."
#: webadmin.cpp:1905
msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both."
msgstr "Выберите IPv4, IPv6 или и то, и другое."
#: webadmin.cpp:1925 webadmin.cpp:1967
msgid "Port was changed, but config file was not written"
msgstr "Порт изменён, но записать конфигурацию в файл не удалось"
#: webadmin.cpp:1954
msgid "Invalid request."
msgstr "Некорректный запрос."
#: webadmin.cpp:1971
msgid "The specified listener was not found."
msgstr "Указанный порт не найден."
#: webadmin.cpp:2220
msgid "Settings were changed, but config file was not written"
msgstr "Настройки изменены, но записать конфигурацию в файл не удалось"