Files
znc/modules/po/sasl.pl_PL.po

179 lines
4.6 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/sasl.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 197\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:7 sasl.cpp:303
msgid "SASL"
msgstr "SASL"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:11
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:13
msgid "Please enter a username."
msgstr "Proszę wpisać nazwę użytkownika."
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:16
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:18
msgid "Please enter a password."
msgstr "Proszę wpisać hasło."
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:22
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:25
msgid "Connect only if SASL authentication succeeds."
msgstr "Połącz tylko, jeśli uwierzytelnianie SASL powiedzie się."
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:27
msgid "Require authentication"
msgstr "Wymaga uwierzytelnienia"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:35
msgid "Mechanisms"
msgstr "Mechanizm"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:42
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:43 sasl.cpp:89 sasl.cpp:95
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:57
msgid "Selected mechanisms and their order:"
msgstr "Wybrane mechanizmy i ich kolejność:"
#: modules/po/../data/sasl/tmpl/index.tmpl:74
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: sasl.cpp:54
msgid "TLS certificate, for use with the *cert module"
msgstr "Certyfikat TLS do użytku z modułem *cert"
#: sasl.cpp:56
msgid ""
"Plain text negotiation, this should work always if the network supports SASL"
msgstr ""
"Negocjacje zwykłym tekstem, powinno to zawsze działać, jeśli sieć obsługuje "
"SASL"
#: sasl.cpp:62
msgid "search"
msgstr "szukaj"
#: sasl.cpp:62
msgid "Generate this output"
msgstr "Tworzy ten wynik"
#: sasl.cpp:64
msgid "[<username> [<password>]]"
msgstr "[<nazwa_użytkownika> [<hasło>]]"
#: sasl.cpp:65
msgid ""
"Set username and password for the mechanisms that need them. Password is "
"optional. Without parameters, returns information about current settings."
msgstr ""
"Ustaw nazwę użytkownika i hasło dla mechanizmów, które ich potrzebują. Hasło "
"jest opcjonalne. Bez parametrów zwraca informacje o bieżących ustawieniach."
#: sasl.cpp:69
msgid "[mechanism[ ...]]"
msgstr "[mechanizm[ ...]]"
#: sasl.cpp:70
msgid "Set the mechanisms to be attempted (in order)"
msgstr "Ustaw mechanizmy do wypróbowania (w kolejności)"
#: sasl.cpp:72
msgid "[yes|no]"
msgstr "[tak|nie]"
#: sasl.cpp:73
msgid "Don't connect unless SASL authentication succeeds"
msgstr "Nie łącz, dopóki uwierzytelnianie SASL nie powiedzie się"
#: sasl.cpp:88 sasl.cpp:94
msgid "Mechanism"
msgstr "Mechanizm"
#: sasl.cpp:99
msgid "The following mechanisms are available:"
msgstr "Następujące mechanizmy są dostępne:"
#: sasl.cpp:109
msgid "Username is currently not set"
msgstr "Nazwa użytkownika nie jest bieżąco ustawiona"
#: sasl.cpp:111
#, c++-format
msgid "Username is currently set to '{1}'"
msgstr "Nazwa użytkownika jest bieżąco ustawiona na „{1}”"
#: sasl.cpp:114
msgid "Password was not supplied"
msgstr "Nie podano hasła"
#: sasl.cpp:116
msgid "Password was supplied"
msgstr "Podano hasło"
#: sasl.cpp:124
#, c++-format
msgid "Username has been set to [{1}]"
msgstr "Nazwa użytkownika została ustawiona na [{1}]"
#: sasl.cpp:125
#, c++-format
msgid "Password has been set to [{1}]"
msgstr "Hasło zostało ustawione na [{1}]"
#: sasl.cpp:145
#, c++-format
msgid "Current mechanisms set: {1}"
msgstr "Bieżący zestaw mechanizmów: {1}"
#: sasl.cpp:154
msgid "We require SASL negotiation to connect"
msgstr "Do połączenia potrzebujemy negocjacji SASL"
#: sasl.cpp:156
msgid "We will connect even if SASL fails"
msgstr "Nawiążemy połączenie, nawet jeśli SASL zawiedzie"
#: sasl.cpp:256
#, c++-format
msgid "{1} mechanism succeeded."
msgstr "Mechanizm {1} zadziałał."
#: sasl.cpp:268
#, c++-format
msgid "{1} mechanism failed."
msgstr "Mechanizm {1} nie powiódł się."
#: sasl.cpp:348
msgid ""
"Adds support for sasl authentication capability to authenticate to an IRC "
"server"
msgstr ""