mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-07-06 01:41:12 +02:00
130 lines
3.2 KiB
Plaintext
130 lines
3.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/fail2ban.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 172\n"
|
||
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:25
|
||
msgid "[minutes]"
|
||
msgstr "[dakika]"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:26
|
||
msgid "The number of minutes IPs are blocked after a failed login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Başarısız bir oturum açma sonrasında IP'lerin engellendiği dakika sayısı."
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:28
|
||
msgid "[count]"
|
||
msgstr "[sayı]"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:29
|
||
msgid "The number of allowed failed login attempts."
|
||
msgstr "İzin verilen başarısız oturum açma denemelerinin sayısı."
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:31 fail2ban.cpp:33
|
||
msgid "<hosts>"
|
||
msgstr "<hostlar>"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:31
|
||
msgid "Ban the specified hosts."
|
||
msgstr "Belirtilen hostları yasaklayın."
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:33
|
||
msgid "Unban the specified hosts."
|
||
msgstr "Belirtilen hostarın yasağını kaldırın."
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:35
|
||
msgid "List banned hosts."
|
||
msgstr "Yasaklanan hostları listeleyin."
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:55
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid argument, must be the number of minutes IPs are blocked after a "
|
||
"failed login and can be followed by number of allowed failed login attempts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Geçersiz argüman, başarısız bir oturum açma işleminden sonra IP'lerin "
|
||
"engellendiği sürenin dakika cinsinden belirtilmesi gerekmektedir ve bu, izin "
|
||
"verilen başarısız oturum açma denemelerinin sayısıyla devam edebilir"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:77 fail2ban.cpp:100 fail2ban.cpp:123 fail2ban.cpp:146
|
||
#: fail2ban.cpp:172
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "Erişim reddedildi"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:86
|
||
msgid "Usage: Timeout [minutes]"
|
||
msgstr "Kullanımı: Timeout [dakika]"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:91 fail2ban.cpp:94
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Timeout: {1} min"
|
||
msgstr "Zaman aşımı: {1} dk"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:109
|
||
msgid "Usage: Attempts [count]"
|
||
msgstr "Kullanımı: Attempts [sayı]"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:114 fail2ban.cpp:117
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Attempts: {1}"
|
||
msgstr "Deneme: {1}"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:130
|
||
msgid "Usage: Ban <hosts>"
|
||
msgstr "Kullanımı: Ban <hostlar>"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:140
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Banned: {1}"
|
||
msgstr "Yasaklandı: {1}"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:153
|
||
msgid "Usage: Unban <hosts>"
|
||
msgstr "Kullanımı: Unban <hostlar>"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:163
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Unbanned: {1}"
|
||
msgstr "Yasak kaldırıldı: {1}"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:165
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Ignored: {1}"
|
||
msgstr "Görmezden gelindi: {1}"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:177 fail2ban.cpp:183
|
||
msgctxt "list"
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Host"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:178 fail2ban.cpp:184
|
||
msgctxt "list"
|
||
msgid "Attempts"
|
||
msgstr "Deneme"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:188
|
||
msgctxt "list"
|
||
msgid "No bans"
|
||
msgstr "Yasak yok"
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:249
|
||
msgid ""
|
||
"You might enter the time in minutes for the IP banning and the number of "
|
||
"failed logins before any action is taken."
|
||
msgstr ""
|
||
"Herhangi bir işlem yapılmadan önce IP yasağının süresini ve başarısız oturum "
|
||
"açma sayısını dakika cinsinden girebilirsiniz."
|
||
|
||
#: fail2ban.cpp:254
|
||
msgid "Block IPs for some time after a failed login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Başarısız bir oturum açma işleminden sonra IP'leri bir süre engelleyin."
|