Files
znc/modules/po/buffextras.bg_BG.po

57 lines
1.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: bg\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/buffextras.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 160\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
#: buffextras.cpp:45
msgid "Server"
msgstr "Сървър"
#: buffextras.cpp:47
#, c++-format
msgid "{1} set mode: {2} {3}"
msgstr "{1} задава режим: {2} {3}"
#: buffextras.cpp:55
#, c++-format
msgid "{1} kicked {2} with reason: {3}"
msgstr "{1} кикна {2} с причина: {3}"
#: buffextras.cpp:64
#, c++-format
msgid "{1} quit: {2}"
msgstr "{1} се тръгна: {2}"
#: buffextras.cpp:73
#, c++-format
msgid "{1} joined"
msgstr "{1} се присъедини"
#: buffextras.cpp:81
#, c++-format
msgid "{1} parted: {2}"
msgstr "{1} си тръгна: {2}"
#: buffextras.cpp:90
#, c++-format
msgid "{1} is now known as {2}"
msgstr "{1} е сега познат като {2}"
#: buffextras.cpp:100
#, c++-format
msgid "{1} changed the topic to: {2}"
msgstr "{1} смени темата на: {2}"
#: buffextras.cpp:115
msgid "Adds joins, parts etc. to the playback buffer"
msgstr "Добавя идвания, отивания и т.н към буфера за възпроизвеждане"