mirror of
https://github.com/znc/znc.git
synced 2026-07-05 17:31:06 +02:00
104 lines
2.5 KiB
Plaintext
104 lines
2.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/blockuser.pot\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 158\n"
|
||
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
|
||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
|
||
#: modules/po/../data/blockuser/tmpl/blockuser_WebadminUser.tmpl:9
|
||
msgid "Account is blocked"
|
||
msgstr "Hesap bloke edildi"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:23
|
||
msgid "Your account has been disabled. Contact your administrator."
|
||
msgstr "Hesabınız engellendi. Yöneticinizle iletişime geçin."
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:29
|
||
msgid "List blocked users"
|
||
msgstr "Bloke edilen kullanıcıları listele"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:31 blockuser.cpp:33
|
||
msgid "<user>"
|
||
msgstr "<kullanıcı>"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:31
|
||
msgid "Block a user"
|
||
msgstr "Bir kullanıcıyı bloke et"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:33
|
||
msgid "Unblock a user"
|
||
msgstr "Bir kullanıcının blokesini kaldır"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:55
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Could not block {1}"
|
||
msgstr "{1} bloke edilemedi"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:76
|
||
msgid "Access denied"
|
||
msgstr "Erişim reddedildi"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:85
|
||
msgid "No users are blocked"
|
||
msgstr "Bloke edilen kullanıcı yok"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:88
|
||
msgid "Blocked users:"
|
||
msgstr "Bloke edilen kullanıcılar:"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:100
|
||
msgid "Usage: Block <user>"
|
||
msgstr "Kullanımı: Block <kullanıcı>"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:105 blockuser.cpp:147
|
||
msgid "You can't block yourself"
|
||
msgstr "Kendinizi kendinizi bloke edemezsiniz"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:110 blockuser.cpp:152
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Blocked {1}"
|
||
msgstr "{1} bloke edildi"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:112
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Could not block {1} (misspelled?)"
|
||
msgstr "{1} bloke edilemedi (yanlış mı yazılmış?)"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:120
|
||
msgid "Usage: Unblock <user>"
|
||
msgstr "Kullanımı: UnBlock <kullanıcı>"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:125 blockuser.cpp:161
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Unblocked {1}"
|
||
msgstr "{1} blokesi kaldırıldı"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:127
|
||
msgid "This user is not blocked"
|
||
msgstr "Bu kullanıcı bloke edilmedi"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:155
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "Couldn't block {1}"
|
||
msgstr "{1} bloke edilemedi"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:164
|
||
#, c++-format
|
||
msgid "User {1} is not blocked"
|
||
msgstr "{1} kullanıcısı bloke edilmedi"
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:216
|
||
msgid "Enter one or more user names. Separate them by spaces."
|
||
msgstr "Bir veya daha fazla kullanıcı adı girin. Bunları boşluklarla ayırın."
|
||
|
||
#: blockuser.cpp:219
|
||
msgid "Block certain users from logging in."
|
||
msgstr "Belirli kullanıcıların giriş yapmasını bloke edin."
|