Files
znc/modules/po/awaystore.pt_PT.po

126 lines
3.3 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/awaystore.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 156\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
#: awaystore.cpp:67
msgid "You have been marked as away"
msgstr "Foi marcado como estando ausente"
#: awaystore.cpp:78 awaystore.cpp:385 awaystore.cpp:388
msgid "Welcome back!"
msgstr "Bem-vindo(a) de volta!"
#: awaystore.cpp:100
#, c++-format
msgid "Deleted {1} messages"
msgstr "{1} mensagens eliminadas"
#: awaystore.cpp:104
msgid "USAGE: delete <num|all>"
msgstr "Utilização: delete <núm|all>"
#: awaystore.cpp:109
msgid "Illegal message # requested"
msgstr "Número de mensagem inválido pedido"
#: awaystore.cpp:113
msgid "Message erased"
msgstr "Mensagem apagada"
#: awaystore.cpp:122
msgid "Messages saved to disk"
msgstr "Mensagens guardadas para o disco"
#: awaystore.cpp:124
msgid "There are no messages to save"
msgstr "Não existem mensagens para guardar"
#: awaystore.cpp:135
#, c++-format
msgid "Password updated to [{1}]"
msgstr "Palavra-passe atualizada para [{1}]"
#: awaystore.cpp:147
#, c++-format
msgid "Corrupt message! [{1}]"
msgstr "Mensagem corrompida! [{1}]"
#: awaystore.cpp:159
#, c++-format
msgid "Corrupt time stamp! [{1}]"
msgstr "Registo de tempo corrompido! [{1}]"
#: awaystore.cpp:178
msgid "#--- End of messages"
msgstr "#--- Fim das mensagens"
#: awaystore.cpp:183
msgid "Timer set to 300 seconds"
msgstr "Temporizador definido para 300 segundos"
#: awaystore.cpp:188 awaystore.cpp:197
msgid "Timer disabled"
msgstr "Temporizador desativado"
#: awaystore.cpp:199
#, c++-format
msgid "Timer set to {1} seconds"
msgstr "Temporizador definido para {1} segundos"
#: awaystore.cpp:203
#, c++-format
msgid "Current timer setting: {1} seconds"
msgstr "Definição atual do temporizador: {1} segundos"
#: awaystore.cpp:278
msgid "This module needs as an argument a keyphrase used for encryption"
msgstr ""
"Este módulo precisa como argumento uma palavra-chave utilizada para "
"encriptação"
#: awaystore.cpp:285
msgid ""
"Failed to decrypt your saved messages - Did you give the right encryption "
"key as an argument to this module?"
msgstr ""
"Falhou ao desencriptar as suas mensagens guardadas - Deu a chave de "
"encriptação correta com argumento para este módulo?"
#: awaystore.cpp:386 awaystore.cpp:389
#, c++-format
msgid "You have {1} messages!"
msgstr "Tem {1} mensagem(ns)!"
#: awaystore.cpp:456
msgid "Unable to find buffer"
msgstr "Não é possivel encontrar a memória intermédia"
#: awaystore.cpp:469
msgid "Unable to decode encrypted messages"
msgstr "Não foi possível descodificar as mensagens encriptadas"
#: awaystore.cpp:516
msgid ""
"[ -notimer | -timer N ] [-chans] passw0rd . N is number of seconds, 600 by "
"default."
msgstr ""
"[ -notimer | -timer N ] [-chans] palavra-passe . N é o número de segundos, "
"600 por defeito."
#: awaystore.cpp:521
msgid ""
"Adds auto-away with logging, useful when you use ZNC from different locations"
msgstr ""
"Adiciona um auto-away com registo, útil quando usa o ZNC em localizações "
"diferentes"