msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: /master/modules/po/sample.pot\n" "Project-Id-Version: znc-bouncer\n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" #: sample.cpp:31 msgid "Sample job cancelled" msgstr "Tarea cancelada" #: sample.cpp:33 msgid "Sample job destroyed" msgstr "Tarea destruída" #: sample.cpp:50 msgid "Sample job done" msgstr "Tarea hecha" #: sample.cpp:65 msgid "TEST!!!!" msgstr "PRUEBA!!!!" #: sample.cpp:74 msgid "I'm being loaded with the arguments: {1}" msgstr "Voy a ser cargado con los argumentos: {1}" #: sample.cpp:85 msgid "I'm being unloaded!" msgstr "Estoy siendo descargado!" #: sample.cpp:94 msgid "You got connected BoyOh." msgstr "Has sido conectado." #: sample.cpp:98 msgid "You got disconnected BoyOh." msgstr "Has sido desconectado." #: sample.cpp:116 msgid "{1} {2} set mode on {3} {4}{5} {6}" msgstr "{1} {2} cambia modo en {3} {4}{5} {6}" #: sample.cpp:123 msgid "{1} {2} opped {3} on {4}" msgstr "{1} {2} da op a {3} en {4}" #: sample.cpp:129 msgid "{1} {2} deopped {3} on {4}" msgstr "{1} {2} quita op a {3} en {4}" #: sample.cpp:135 msgid "{1} {2} voiced {3} on {4}" msgstr "{1} {2} da voz a {3} en {4}" #: sample.cpp:141 msgid "{1} {2} devoiced {3} on {4}" msgstr "{1} {2} quita voz a {3} en {4}" #: sample.cpp:147 msgid "* {1} sets mode: {2} {3} on {4}" msgstr "* {1} cambia modo: {2} {3} en {4}" #: sample.cpp:163 msgid "{1} kicked {2} from {3} with the msg {4}" msgstr "{1} ha expulsado a {2} de {3} por {4}" #: sample.cpp:169 msgid "* {1} ({2}@{3}) quits ({4}) from channel: {6}" msgid_plural "* {1} ({2}@{3}) quits ({4}) from {5} channels: {6}" msgstr[0] "* {1} ({2}@{3}) se desconecta ({4}) del canal: {6}" msgstr[1] "* {1} ({2}@{3}) se desconecta ({4}) de {5} canales: {6}" #: sample.cpp:177 msgid "Attempting to join {1}" msgstr "Intentando entrar {1}" #: sample.cpp:182 msgid "* {1} ({2}@{3}) joins {4}" msgstr "* {1} ({2}@{3}) entra {4}" #: sample.cpp:189 msgid "* {1} ({2}@{3}) parts {4}" msgstr "* {1} ({2}@{3}) sale {4}" #: sample.cpp:196 msgid "{1} invited us to {2}, ignoring invites to {2}" msgstr "{1} te invita a {2}, ignorando invites a {2}" #: sample.cpp:201 msgid "{1} invited us to {2}" msgstr "{1} te invita a {2}" #: sample.cpp:207 msgid "{1} is now known as {2}" msgstr "{1} es ahora {2}" #: sample.cpp:269 sample.cpp:276 msgid "{1} changes topic on {2} to {3}" msgstr "{1} cambia el topic de {2} a {3}" #: sample.cpp:317 msgid "Hi, I'm your friendly sample module." msgstr "Hola, soy tu módulo amigable de muestra." #: sample.cpp:330 msgid "Description of module arguments goes here." msgstr "La descripción de los argumentos del módulo va aquí." #: sample.cpp:333 msgid "To be used as a sample for writing modules" msgstr "Para ser usado como muestra para escribir módulos"