msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" "X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-File: /master/modules/po/webadmin.pot\n" "Project-Id-Version: znc-bouncer\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12 msgid "Channel Info" msgstr "Kanaal informatie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanaal naam:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19 msgid "The channel name." msgstr "De naam van het kanaal." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24 msgid "Key:" msgstr "Sleutel:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26 msgid "The password of the channel, if there is one." msgstr "Het wachtwoord van het kanaal, als er een is." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:241 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260 msgid "Buffer Size:" msgstr "Buffer grootte:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32 msgid "The buffer count." msgstr "Buffer aantal." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:235 msgid "Default Modes:" msgstr "Standaard modes:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38 msgid "The default modes of the channel." msgstr "De standaard modes van het kanaal." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:270 msgid "Flags" msgstr "Vlaggen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51 msgid "Save to config" msgstr "Opslaan naar configuratie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:282 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:410 msgid "Module {1}" msgstr "Module {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:290 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:419 msgid "Save and return" msgstr "Opslaan en terugkeren" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:291 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:420 msgid "Save and continue" msgstr "Opslaan en doorgaan" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78 msgid "Add Channel and return" msgstr "Voeg kanaal toe en keer terug" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79 msgid "Add Channel and continue" msgstr "Voeg kanaal toe en ga door" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:8 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11 msgid "<password>" msgstr "<wachtwoord>" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:11 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:12 msgid "<network>" msgstr "<netwerk>" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:14 msgid "" "To connect to this network from your IRC client, you can set the server " "password field as {1} or username field as {2}" msgstr "" "Om verbinding te maken met dit netwerk vanaf je IRC client, kan je het " "server wachtwoord instellen {1} of gebruikersnaam veld als " "{2}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:24 msgid "Network Info" msgstr "Netwerk informatie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:25 msgid "" "Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value " "from the user." msgstr "" "Naam, AltNaam, identiteit, EchteNaam, BindHost kunnen leeg gelaten worden om " "de standaard instellingen van de gebruiker te gebruiken." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29 msgid "Network Name:" msgstr "Netwerk naam:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:31 msgid "The name of the IRC network." msgstr "De naam van het IRC netwerk." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:35 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:69 msgid "Nickname:" msgstr "Bijnaam:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:37 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:71 msgid "Your nickname on IRC." msgstr "Jouw bijnaam op IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:40 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:74 msgid "Alt. Nickname:" msgstr "Alternatieve Bijnaam:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:42 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:76 msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC." msgstr "Je tweede bijnaam, als de eerste niet beschikbaar is op IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80 msgid "Ident:" msgstr "Identiteit:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48 msgid "Your ident." msgstr "Jouw identiteit." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:51 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:91 msgid "Realname:" msgstr "Echte naam:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:53 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:93 msgid "Your real name." msgstr "Je echte naam." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:58 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:99 msgid "BindHost:" msgstr "Bindhost:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:65 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:112 msgid "Quit Message:" msgstr "Verlaatbericht:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:67 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:114 msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC." msgstr "Je kan een bericht ingeven die weergeven wordt als je IRC verlaat." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71 msgid "Active:" msgstr "Actief:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73 msgid "Connect to IRC & automatically re-connect" msgstr "Verbind met IRC & verbind automatisch opnieuw" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:77 msgid "Trust all certs:" msgstr "Vertrouw alle certificaten:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:79 msgid "" "Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!" msgstr "Schakel certificaatvalidatie uit (komt vóór TrustPKI). NIET VEILIG!" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:83 msgid "Automatically detect trusted certificates (Trust the PKI):" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:85 msgid "" "When disabled, manually whitelist all server fingerprints, even if the " "certificate is valid" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:89 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:96 msgid "Servers of this IRC network:" msgstr "Servers van dit IRC netwerk:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:93 msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL" msgstr "Één server per regel, \"host [[+]poort] [wachtwoord]\", + betekent SSL" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:101 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:102 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13 msgid "Port" msgstr "Poort" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:103 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:104 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:116 msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:" msgstr "" "SHA-256 vingerafdruk van vertrouwde SSL certificaten van dit IRC netwerk:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:120 msgid "" "When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration " "date, CA are skipped" msgstr "" "Wanneer deze certificaten gezien worden, controles voor hostname, " "vervaldatum en CA worden overgeslagen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:124 msgid "Flood protection:" msgstr "Overstroom beveiliging:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:127 msgid "" "You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, " "which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing " "this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Je kan overstroom-beveiliging inschakelen. Dit stop \"excess flood\" " "foutmeldingen die verscheinen als je IRC bot overstroomd of gespammed wordt " "met commando's. Na het aanpassen van deze instelling moet je ZNC opnieuw " "verbinden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:130 msgctxt "Flood Protection" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:134 msgid "Flood protection rate:" msgstr "Overstroming bescherming verhouding:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:137 msgid "" "The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Het aantal seconden per regel. Na het aanpassen moet ZNC opnieuw verbinden " "met IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:140 msgid "{1} seconds per line" msgstr "{1} seconden per regel" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:144 msgid "Flood protection burst:" msgstr "Overstroming bescherming uitbarsting:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:147 msgid "" "Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing " "this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Definieert het aantal regels die tegelijkertijd gestuurd kunnen worden. Na " "het aanpassen moet ZNC opnieuw verbinden met IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:150 msgid "{1} lines can be sent immediately" msgstr "{1} regels kunnen tegelijkertijd verstuurd worden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:154 msgid "Channel join delay:" msgstr "Kanaal toetreedvertraging:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:157 msgid "" "Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting " "connected." msgstr "" "Definieert de vertraging in seconden totdat tot kanalen toegetreden wordt na " "verbonden te zijn." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:160 msgid "{1} seconds" msgstr "{1} seconden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:165 msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server." msgstr "Karakter codering gebruikt tussen ZNC en de IRC server." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:166 msgid "Server encoding:" msgstr "Server codering:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:231 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:178 msgid "" "You will be able to add + modify channels here after you created the network." msgstr "" "Hier kan je kanalen toevoegen en aanpassen nadat je een netwerk aangemaakt " "hebt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:185 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:129 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:354 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:72 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:187 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:430 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:237 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:188 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:228 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:131 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:174 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:176 msgid "Name" msgstr "Naam" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:189 msgid "CurModes" msgstr "CurModes" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:190 msgid "DefModes" msgstr "DefModes" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:191 msgid "BufferSize" msgstr "BufferSize" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:192 msgid "Options" msgstr "Opties" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:194 msgid "← Add a channel (opens in same page)" msgstr "← Voeg een kanaal toe (opent op dezelfde pagina)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:53 msgid "Del" msgstr "Verwijder" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:222 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:168 msgid "Modules" msgstr "Modulen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:229 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:175 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:177 msgid "Arguments" msgstr "Argumenten" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:230 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:176 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:178 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:231 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:177 msgid "Loaded globally" msgstr "Algemeen geladen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:232 msgid "Loaded by user" msgstr "Geladen door gebruiker" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:293 msgid "Add Network and return" msgstr "Voeg netwerk toe en keer terug" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:294 msgid "Add Network and continue" msgstr "Voeg netwerk toe en ga verder" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:15 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:29 msgid "Please enter a username." msgstr "Voer alsjeblieft een gebruikersnaam in." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:34 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:36 msgid "Please enter a password." msgstr "Voer alsjeblieft een wachtwoord in." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:39 msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:41 msgid "Please re-type the above password." msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord opnieuw in." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:44 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:151 msgid "Auth Only Via Module:" msgstr "Authenticatie alleen via module:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:46 msgid "" "Allow user authentication by external modules only, disabling built-in " "password authentication." msgstr "" "Stelt een gebruiker in staat the authenticeren alleen met behulp van externe " "modulen, hierdoor zal wachtwoordauthenticatie uitgescakeld worden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:50 msgid "Allowed IPs:" msgstr "Toegestane IP-adressen:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:54 msgid "" "Leave empty to allow connections from all IPs.
Otherwise, one entry per " "line, wildcards * and ? are available." msgstr "" "Laat leeg om verbinding van alle IP-adressen toe te staan.
Anders, één " "adres per regel, jokers * en ? zijn beschikbaar." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:62 msgid "IRC Information" msgstr "IRC Informatie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:64 msgid "" "Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default " "values." msgstr "" "Naam, AltNaam, identiteit, EchteNaam en VerlaatBericht kunnen leeg gelaten " "worden om de standaard instellingen te gebruiken." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:82 msgid "The Ident is sent to server as username." msgstr "De identiteit wordt verstuurd naar de server als gebruikersnaam." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:85 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:102 msgid "Status Prefix:" msgstr "Status voorvoegsel:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:87 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:104 msgid "The prefix for the status and module queries." msgstr "Het voorvoegsel voor de status en module berichten." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:105 msgid "DCCBindHost:" msgstr "DCCBindHost:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:122 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39 msgid "Networks" msgstr "Netwerken" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:132 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18 msgid "Clients" msgstr "Clients" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133 msgid "Current Server" msgstr "Huidige server" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:134 msgid "Nick" msgstr "Bijnaam" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:136 msgid "← Add a network (opens in same page)" msgstr "← Voeg een netwerk toe (opent op dezelfde pagina)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:160 msgid "" "You will be able to add + modify networks here after you have cloned the " "user." msgstr "" "Hier kan je netwerken toevoegen en aanpassen nadat je een gebruiker gekloont " "hebt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162 msgid "" "You will be able to add + modify networks here after you have created the " "user." msgstr "" "Hier kan je netwerken toevoegen en aanpassen nadat je een gebruiker " "aangemaakt hebt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:178 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179 msgid "Loaded by networks" msgstr "Geladen door netwerken" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:237 msgid "" "These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel." msgstr "" "Dit zijn de standaard modes die ZNC in zal stellen wanneer je een leeg " "kanaal toetreed." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:238 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:244 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:263 msgid "Empty = use standard value" msgstr "Leeg = gebruik standaard waarde" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:243 msgid "" "This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels " "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by " "default." msgstr "" "Dit is het aantal regels dat de terugspeel buffer op zal slaan voor kanalen " "voordat deze de oudste regels laat vallen. Deze buffers worden standaard in " "het werkgeheugen opgeslagen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:251 msgid "Queries" msgstr "Privé berichten" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255 msgid "Max Buffers:" msgstr "Maximale buffers:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:257 msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited." msgstr "Maximale aantal privé bericht buffers, 0 is onbeperkt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:262 msgid "" "This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries " "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by " "default." msgstr "" "Dit is het aantal regels dat de terugspeel buffer op zal slaan voor privé " "berichten voordat deze de oudste regels laat vallen. Deze buffers worden " "standaard in het werkgeheugen opgeslagen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:285 msgid "ZNC Behavior" msgstr "ZNC gedrag" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:286 msgid "" "Any of the following text boxes can be left empty to use their default value." msgstr "" "De volgende textboxen kunnen leeg gelaten worden om de standaard waarden te " "gebruiken." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:290 msgid "Timestamp Format:" msgstr "Tijdstempel formaat:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:292 msgid "" "The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This " "setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client " "supports server-time, change timestamp format in client settings instead." msgstr "" "Het formaat voor de tijdstempels die gebruikt worden in buffers, " "bijvoorbeeld [%H:%M:%S]. Deze instelling wordt genegeerd in nieuwe IRC " "clients, welke server-time gebruiken. Als je client server-time ondersteund " "kan je deze stempel veranderen in je client." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:295 msgid "Timezone:" msgstr "Tijdzone:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:298 msgid "E.g. Europe/Berlin, or GMT-6" msgstr "Bijvoorbeeld Europe/Amsterdam, of GMT+1" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:306 msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC." msgstr "Karakter codering die gebruikt wordt tussen de IRC client en ZNC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307 msgid "Client encoding:" msgstr "Client codering:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312 msgid "Join Tries:" msgstr "Aantal x proberen toe te treden:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:314 msgid "" "This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join " "failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned." msgstr "" "Dit definieërt hoe vaak ZNC probeert tot een kanaal toe te treden mocht de " "eerste keer falen, bijvoorbeeld door channel modes +i/+k of als je verbannen " "bent." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:317 msgid "Join speed:" msgstr "Toetreed snelheid:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:319 msgid "" "How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). " "Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”" msgstr "" "Hoeveel channels toegetreden worden met één JOIN commando. 0 is onbeperkt " "(standaard). Stel dit in naar een klein getal als je de verbinding kwijt " "raakt met “Max SendQ Exceeded”" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:322 msgid "Timeout before reconnect:" msgstr "Time-out voor opnieuw verbinden:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324 msgid "" "How much time ZNC waits (in seconds) until it receives something from " "network or declares the connection timeout. This happens after attempts to " "ping the peer." msgstr "" "Hoeveel tijd ZNC wacht (in seconden) tot deze iets ontvangt van het netwerk " "of anders de verbinding time-out verklaren. Dit gebeurt na pogingen de " "server te pingen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:327 msgid "Max IRC Networks Number:" msgstr "Maximaal aantal IRC netwerken:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329 msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user." msgstr "Maximaal aantal IRC netwerken toegestaan voor deze gebruiker." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:332 msgid "Substitutions" msgstr "Vervangingen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:342 msgid "CTCP Replies:" msgstr "CTCP Antwoorden:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:338 msgid "One reply per line. Example: TIME Buy a watch!" msgstr "Één antwoord per regel. Voorbeeld: TIME Buy a watch!" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355 msgid "{1} are available" msgstr "{1} zijn beschikbaar" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341 msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored" msgstr "Lege waarde betekend dat de CTCP aanvraag genegeerd zal worden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:347 msgid "Request" msgstr "Aanvraag" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:348 msgid "Response" msgstr "Antwoord" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90 msgid "Skin:" msgstr "Thema:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:377 msgid "- Global -" msgstr "- Globaal -" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:379 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:94 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:383 msgid "No other skins found" msgstr "Geen andere thema's gevonden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:389 msgid "Language:" msgstr "Taal:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:422 msgid "Clone and return" msgstr "Kloon en keer terug" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:423 msgid "Clone and continue" msgstr "Kloon en ga verder" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:425 msgid "Create and return" msgstr "Maken en keer terug" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:426 msgid "Create and continue" msgstr "Maken en ga door" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:432 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28 msgid "Clone" msgstr "Kloon" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:434 msgid "Create" msgstr "Maak" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5 msgid "Confirm Network Deletion" msgstr "Bevestig verwijderen van netwerk" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9 msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?" msgstr "" "Weet je zeker dat je net \"{2}\" van gebruiker \"{1}\" wilt verwijderen?" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17 msgid "No" msgstr "Nee" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5 msgid "Confirm User Deletion" msgstr "Bevestig verwijderen van gebruiker" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9 msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?" msgstr "Weet je zeker dat je gebruiker \"{1}\" wilt verwijderen?" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6 msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it." msgstr "" "ZNC is gecompileerd zonder coderings ondersteuning. {1} is benodigd hiervoor." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11 msgid "Legacy mode is disabled by modpython." msgstr "Legacy modus is uitgeschakeld door modpython." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18 msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)" msgstr "Verzeker geen codering (legacy modus, niet aangeraden)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22 msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)" msgstr "Probeer te ontleden als UTF-* en als {1}, stuur als UTF-8 (aangeraden)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26 msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}" msgstr "Probeer te ontleden als UTF-* en als {1}, stuur als {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30 msgid "Parse and send as {1} only" msgstr "Ontleed en stuur alleen als {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36 msgid "E.g. UTF-8, or ISO-8859-15" msgstr "Bijvoorbeeld UTF-8, of ISO-8859-15" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5 msgid "Welcome to the ZNC webadmin module." msgstr "Welkom bij de ZNC webadministratie module." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6 msgid "" "All changes you make will be in effect immediately after you submitted them." msgstr "" "Alle wijzigingen die je maakt zullen meteen toegepast worden nadat ze " "doorgestuurd zijn." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6 msgid "Listen Port(s)" msgstr "Luister op po(o)rt(en)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14 msgid "BindHost" msgstr "BindHost" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18 msgid "IRC" msgstr "IRC" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20 msgid "URIPrefix" msgstr "URIVoorvoegsel" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56 msgid "" "To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to " "webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)" msgstr "" "Om de poort te verwijderen die in gebruik is voor de webadmin op dit moment " "moet je via een andere poort verbinden, of doen via IRC (/znc DelPort)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56 msgid "Current" msgstr "Huidige" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:105 msgid "Default for new users only." msgstr "Standaard voor nieuwe gebruikers alleen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:110 msgid "Maximum Buffer Size:" msgstr "Maximale buffergrootte:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:112 msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have." msgstr "" "Stelt de algemene maximale buffergrootte in die een gebruiker kan hebben." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117 msgid "Connect Delay:" msgstr "Verbind vertraging:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:119 msgid "" "The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This " "affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection " "between your IRC client and ZNC." msgstr "" "De tijd tussen verbindingen die gemaakt worden naar IRC servers, in " "seconden. Dit beinvloed de verbinding tussen ZNC en de IRC server; niet de " "verbinding van je IRC client naar ZNC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:124 msgid "Server Throttle:" msgstr "Server wurging:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:126 msgid "" "The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in " "seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast." msgstr "" "De minimale tijd tussen twee verbindingspogingen naar de zelfde hostname, in " "seconden. Sommige servers weigeren de verbinding als je te snel verbind." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:131 msgid "Anonymous Connection Limit per IP:" msgstr "Anonieme verbindingslimiet per IP-adres:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:133 msgid "Limits the number of unidentified connections per IP." msgstr "Limiteert het aantal niet geïdentificeerde verbinding per IP." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:138 msgid "Protect Web Sessions:" msgstr "Bescherm web sessies:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:140 msgid "Disallow IP changing during each web session" msgstr "Sta IP-adres wijzigingen niet toe tijdens een websessie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:145 msgid "Hide ZNC Version:" msgstr "Verberg ZNC versie:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:147 msgid "Hide version number from non-ZNC users" msgstr "Verbergt het versie nummer voor non-ZNC gebruikers" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:153 msgid "Allow user authentication by external modules only" msgstr "Sta gebruikers toe alleen te authenticeren via externe modules" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:158 msgid "MOTD:" msgstr "MOTD:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:162 msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect." msgstr "" "Bericht van de dag, wordt gestuurd naar alle gebruikers als ze verbinden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:170 msgid "Global Modules" msgstr "Algemene modulen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:180 msgid "Loaded by users" msgstr "Geladen door gebruikers" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18 msgid "Total Users" msgstr "Total aantal gebruikers" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22 msgid "Total Networks" msgstr "Totaal aantal netwerken" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43 msgid "Attached Networks" msgstr "Aangekoppelde netwerken" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30 msgid "Total Client Connections" msgstr "Totaal aantal client verbindingen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34 msgid "Total IRC Connections" msgstr "Totaal aantal IRC verbindingen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47 msgid "Client Connections" msgstr "Client verbindingen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51 msgid "IRC Connections" msgstr "IRC Verbindingen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117 msgid "Total" msgstr "Totaal" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115 msgctxt "Traffic" msgid "In" msgstr "In" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116 msgctxt "Traffic" msgid "Out" msgstr "Uit" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106 msgid "Traffic" msgstr "Verkeer" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1872 msgid "Global Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: webadmin.cpp:93 msgid "Your Settings" msgstr "Jouw instellingen" #: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1684 msgid "Traffic Info" msgstr "Verkeer informatie" #: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1663 msgid "Manage Users" msgstr "Beheer gebruikers" #: webadmin.cpp:188 msgid "Invalid Submission [Username is required]" msgstr "Ongeldige inzending [Gebruikersnaam is verplicht]" #: webadmin.cpp:201 msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]" msgstr "Ongeldige inzending [Wachtwoord komt niet overeen]" #: webadmin.cpp:323 msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!" msgstr "Time-out mag niet minder zijn dan 30 seconden!" #: webadmin.cpp:407 webadmin.cpp:435 webadmin.cpp:1182 webadmin.cpp:2057 msgid "Unable to load module [{1}]: {2}" msgstr "Niet mogelijk module te laden [{1}]: {2}" #: webadmin.cpp:412 webadmin.cpp:440 msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]" msgstr "Niet mogelijk module te laden [{1}] met argumenten [{2}]" #: webadmin.cpp:521 webadmin.cpp:625 webadmin.cpp:650 webadmin.cpp:672 #: webadmin.cpp:706 webadmin.cpp:1249 msgid "No such user" msgstr "Gebruiker onbekend" #: webadmin.cpp:534 webadmin.cpp:566 webadmin.cpp:595 webadmin.cpp:611 msgid "No such user or network" msgstr "Gebruiker of netwerk onbekend" #: webadmin.cpp:576 msgid "No such channel" msgstr "Kanaal onbekend" #: webadmin.cpp:642 msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!" msgstr "Verwijder jezelf alsjeblieft niet, zelfmoord is niet het antwoord!" #: webadmin.cpp:715 webadmin.cpp:972 webadmin.cpp:1314 msgid "Edit User [{1}]" msgstr "Bewerk gebruiker [{1}]" #: webadmin.cpp:719 webadmin.cpp:906 msgid "Edit Network [{1}]" msgstr "Bewerk netwerk [{1}]" #: webadmin.cpp:729 msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]" msgstr "Bewerk kanaal [{1}] van netwerk [{2}] van gebruiker [{3}]" #: webadmin.cpp:736 msgid "Edit Channel [{1}]" msgstr "Bewerk kanaal [{1}]" #: webadmin.cpp:744 msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]" msgstr "Voeg kanaal aan netwerk [{1}] van gebruiker [{2}]" #: webadmin.cpp:749 msgid "Add Channel" msgstr "Voeg kanaal toe" #: webadmin.cpp:756 webadmin.cpp:1510 msgid "Auto Clear Chan Buffer" msgstr "Automatisch kanaalbuffer legen" #: webadmin.cpp:758 msgid "Automatically Clear Channel Buffer After Playback" msgstr "Leegt automatisch de kanaalbuffer na het afspelen" #: webadmin.cpp:766 msgid "Detached" msgstr "Losgekoppeld" #: webadmin.cpp:773 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: webadmin.cpp:797 msgid "Channel name is a required argument" msgstr "Kanaalnaam is een vereist argument" #: webadmin.cpp:806 msgid "Channel [{1}] already exists" msgstr "Kanaal [{1}] bestaat al" #: webadmin.cpp:813 msgid "Could not add channel [{1}]" msgstr "Kon kanaal [{1}] niet toevoegen" #: webadmin.cpp:861 msgid "Channel was added/modified, but config file was not written" msgstr "Kanaal was toegevoegd/aangepast maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:888 msgid "" "Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or " "delete unneeded networks from Your Settings." msgstr "" "Limiet van aantal netwerken bereikt. Vraag een beheerder om deze limit aan " "te passen voor je, of verwijder onnodige netwerken van Jouw instellingen." #: webadmin.cpp:903 msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]" msgstr "Pas netwerk [{1}] van gebruiker [{2}] aan" #: webadmin.cpp:910 msgid "Add Network for User [{1}]" msgstr "Voeg netwerk toe voor gebruiker [{1}]" #: webadmin.cpp:911 msgid "Add Network" msgstr "Voeg netwerk toe" #: webadmin.cpp:1073 msgid "Network name is a required argument" msgstr "Netwerknaam is een vereist argument" #: webadmin.cpp:1189 webadmin.cpp:2064 msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}" msgstr "Niet mogelijk module te herladen [{1}]: {2}" #: webadmin.cpp:1226 msgid "Network was added/modified, but config file was not written" msgstr "Netwerk was toegevoegd/aangepast maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:1255 msgid "That network doesn't exist for this user" msgstr "Dat netwerk bestaat niet voor deze gebruiker" #: webadmin.cpp:1272 msgid "Network was deleted, but config file was not written" msgstr "Netwerk was verwijderd maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:1286 msgid "That channel doesn't exist for this network" msgstr "Dat kanaal bestaat niet voor dit netwerk" #: webadmin.cpp:1295 msgid "Channel was deleted, but config file was not written" msgstr "Kanaal was verwijderd maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:1323 msgid "Clone User [{1}]" msgstr "Kloon gebruiker [{1}]" #: webadmin.cpp:1512 msgid "" "Automatically Clear Channel Buffer After Playback (the default value for new " "channels)" msgstr "" "Leeg kanaal buffer automatisch na afspelen (standaard waarde voor nieuwe " "kanalen)" #: webadmin.cpp:1522 msgid "Multi Clients" msgstr "Meerdere clients" #: webadmin.cpp:1529 msgid "Append Timestamps" msgstr "Tijdstempel toevoegen" #: webadmin.cpp:1536 msgid "Prepend Timestamps" msgstr "Tijdstempel voorvoegen" #: webadmin.cpp:1544 msgid "Deny LoadMod" msgstr "Sta LoadMod niet toe" #: webadmin.cpp:1551 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" #: webadmin.cpp:1561 msgid "Deny SetBindHost" msgstr "Sta SetBindHost niet toe" #: webadmin.cpp:1569 msgid "Auto Clear Query Buffer" msgstr "Automatisch privéberichtbuffer legen" #: webadmin.cpp:1571 msgid "Automatically Clear Query Buffer After Playback" msgstr "Leegt automatisch de privéberichtbuffer na het afspelen" #: webadmin.cpp:1595 msgid "Invalid Submission: User {1} already exists" msgstr "Ongeldige inzending: Gebruiker {1} bestaat al" #: webadmin.cpp:1617 webadmin.cpp:1628 msgid "Invalid submission: {1}" msgstr "Ongeldige inzending: {1}" #: webadmin.cpp:1623 msgid "User was added, but config file was not written" msgstr "Gebruiker was toegevoegd maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:1634 msgid "User was edited, but config file was not written" msgstr "Gebruiker was aangepast maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:1792 msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both." msgstr "Kies IPv4 of IPv6 of beide." #: webadmin.cpp:1809 msgid "Choose either IRC or HTTP or both." msgstr "Kies IRC of HTTP of beide." #: webadmin.cpp:1822 webadmin.cpp:1858 msgid "Port was changed, but config file was not written" msgstr "Poort was aangepast maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:1848 msgid "Invalid request." msgstr "Ongeldig verzoek." #: webadmin.cpp:1862 msgid "The specified listener was not found." msgstr "De opgegeven luisteraar was niet gevonden." #: webadmin.cpp:2093 msgid "Settings were changed, but config file was not written" msgstr "Instellingen waren aangepast maar configuratie was niet opgeslagen"