msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /master/modules/po/log.pot\n" "Project-Id-Version: znc-bouncer\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" #: log.cpp:59 msgid "" msgstr "" #: log.cpp:60 msgid "Set logging rules, use !#chan or !query to negate and * " msgstr "Setze Logging-Regeln, !#chan oder !query zum Negieren und * " #: log.cpp:62 msgid "Clear all logging rules" msgstr "Alle Regeln löschen" #: log.cpp:64 msgid "List all logging rules" msgstr "Alle Regeln auflisten" #: log.cpp:67 msgid " true|false" msgstr " true|false" #: log.cpp:68 msgid "Set one of the following options: joins, quits, nickchanges" msgstr "Setze eine der folgenden Optionen: joins, quits, nickchanges" #: log.cpp:71 msgid "Show current settings set by Set command" msgstr "Aktuelle Einstellungen durch \"set\"-Kommando anzeigen" #: log.cpp:143 msgid "Usage: SetRules " msgstr "Benutzung: SetRules " #: log.cpp:144 msgid "Wildcards are allowed" msgstr "Wildcards können verwendet werden" #: log.cpp:156 log.cpp:179 msgid "No logging rules. Everything is logged." msgstr "Keine Logging-Regeln - alles wird geloggt." #: log.cpp:161 msgid "1 rule removed: {2}" msgid_plural "{1} rules removed: {2}" msgstr[0] "" msgstr[1] "{1} Regeln entfernt: {2}" #: log.cpp:168 log.cpp:174 msgctxt "listrules" msgid "Rule" msgstr "Regel" #: log.cpp:169 log.cpp:175 msgctxt "listrules" msgid "Logging enabled" msgstr "Logging aktiviert" #: log.cpp:190 msgid "" "Usage: Set true|false, where is one of: joins, quits, nickchanges" msgstr "" "Benutzung: Set true|false, wobei entweder joins, quits oder " "nickchanges ist" #: log.cpp:197 msgid "Will log joins" msgstr "Joins werden geloggt" #: log.cpp:197 msgid "Will not log joins" msgstr "Joins werden nicht geloggt" #: log.cpp:198 msgid "Will log quits" msgstr "Quits werden geloggt" #: log.cpp:198 msgid "Will not log quits" msgstr "Quits werden nicht geloggt" #: log.cpp:200 msgid "Will log nick changes" msgstr "Nick-Wechsel werden geloggt" #: log.cpp:200 msgid "Will not log nick changes" msgstr "Nick-Wechsel werden nicht geloggt" #: log.cpp:204 msgid "Unknown variable. Known variables: joins, quits, nickchanges" msgstr "Unbekannte Variable. Gültig sind: joins, quits, nickchanges" #: log.cpp:212 msgid "Logging joins" msgstr "Joins werden geloggt" #: log.cpp:212 msgid "Not logging joins" msgstr "Joins werden nicht geloggt" #: log.cpp:213 msgid "Logging quits" msgstr "Quits werden geloggt" #: log.cpp:213 msgid "Not logging quits" msgstr "Quits werden nicht geloggt" #: log.cpp:214 msgid "Logging nick changes" msgstr "Nick-Wechsel werden geloggt" #: log.cpp:215 msgid "Not logging nick changes" msgstr "Nick-Wechsel werden nicht geloggt" #: log.cpp:352 msgid "" "Invalid args [{1}]. Only one log path allowed. Check that there are no " "spaces in the path." msgstr "" "Ungültige Argumente [{1}]. Nur ein Logging-Pfad ist erlaubt. Prüfe, dass der " "Pfad keine Leerzeichen enthält." #: log.cpp:402 msgid "Invalid log path [{1}]" msgstr "Ungültiger Log-Pfad [{1}]" #: log.cpp:405 msgid "Logging to [{1}]. Using timestamp format '{2}'" msgstr "Logge nach [{1}] mit Zeitstempelformat '{2}'" #: log.cpp:560 msgid "[-sanitize] Optional path where to store logs." msgstr "[-sanitize] Optionaler Pfad zum Speichern von Logs." #: log.cpp:564 msgid "Writes IRC logs." msgstr "Schreibt IRC-Logs."