msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289533\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: /master/modules/po/webadmin.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 205\n" "Project-Id-Version: znc-bouncer\n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12 msgid "Channel Info" msgstr "Kanal Bilgisi" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanal Adı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19 msgid "The channel name." msgstr "Kanalın adı." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24 msgid "Key:" msgstr "Anahtar:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26 msgid "The password of the channel, if there is one." msgstr "Varsa kanalın şifresi." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:258 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:277 msgid "Buffer size:" msgstr "Arabellek boyutu:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32 msgid "The buffer count." msgstr "Ara bellek sayısı." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:252 msgid "Default modes:" msgstr "Varsayılan modlar:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38 msgid "The default modes of the channel." msgstr "Kanalın varsayılan modları." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:287 msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51 msgid "Save to config" msgstr "Yapılandırmaya kaydet" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:296 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:429 msgid "Module {1}" msgstr "{1} Modülü" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:304 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:438 msgid "Save and return" msgstr "Kaydet ve Geri Dön" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:305 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:439 msgid "Save and continue" msgstr "Kaydet ve devam et" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78 msgid "Add Channel and return" msgstr "Kanal ekleyin ve geri dönün" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79 msgid "Add Channel and continue" msgstr "Kanal ekleyin ve devam edin" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:13 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16 msgid "<password>" msgstr "<şifre>" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:17 msgid "<network>" msgstr "<ağ>" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:19 msgid "" "To connect to this network from your IRC client, you can set the server " "password field as {1} or username field as {2}" msgstr "" "IRC istemcinizden bu ağa bağlanmak için sunucu şifre alanını {1} veya kullanıcı adı alanını {2} olarak ayarlayabilirsiniz" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29 msgid "Network Info" msgstr "Ağ Bilgisi" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:30 msgid "" "Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value " "from the user." msgstr "" "Kullanıcıdan gelen değeri kullanmak için Nick, AltNick, Ident, Gerçek Adı, " "Bind Host boş bırakılabilir." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:34 msgid "Network Name:" msgstr "Ağ Adı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:36 msgid "The name of the IRC network." msgstr "IRC ağının adı." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:41 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:73 msgid "Nickname:" msgstr "Kullanıcı adı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:43 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:75 msgid "Your nickname on IRC." msgstr "IRC'deki nickiniz." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:78 msgid "Alt. Nickname:" msgstr "Alt. Nick:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80 msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC." msgstr "Birinci nickiniz IRC'de mevcut değilse ikincil nickiniz." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:52 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:84 msgid "Ident:" msgstr "Ident:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:54 msgid "Your ident." msgstr "Identiniz." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:57 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:96 msgid "Realname:" msgstr "Gerçek Adı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:59 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:98 msgid "Your real name." msgstr "Gerçek adınız." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:64 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:104 msgid "BindHost:" msgstr "Bind Host:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:117 msgid "Quit message:" msgstr "Çıkış mesajı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:119 msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC." msgstr "IRC'den çıktığınızda gösterilen bir mesajı tanımlayabilirsiniz." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:78 msgid "Active:" msgstr "Aktif:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:80 msgid "Connect to IRC & automatically re-connect" msgstr "IRC'ye bağlanın ve otomatik olarak yeniden bağlan" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84 msgid "Trust all certs:" msgstr "Tüm sertifikalara güvenin:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:86 msgid "" "Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!" msgstr "" "Sertifika doğrulamasını devre dışı bırakın (TrustPKI'ye göre önceliklidir). " "GÜVENSİZ!" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90 msgid "Automatically detect trusted certificates (Trust the PKI):" msgstr "Güvenilir sertifikaları otomatik olarak algıla (PKI'ya güvenin):" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:92 msgid "" "When disabled, manually whitelist all server fingerprints, even if the " "certificate is valid" msgstr "" "Devre dışı bırakıldığında, sertifika geçerli olsa bile tüm sunucu parmak " "izlerini manuel olarak beyaz listeye alın" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:96 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:103 msgid "Servers of this IRC network:" msgstr "Bu IRC ağının sunucuları:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:100 msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL" msgstr "Her satıra bir sunucu, “host [[+]port] [şifre]”, + SSL anlamına gelir" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108 msgid "Hostname" msgstr "Host adı" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:109 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:110 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:88 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:111 msgid "Password" msgstr "Şifre" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:127 msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:" msgstr "Bu IRC ağının güvenilir SSL sertifikalarının SHA-256 parmak izleri:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:131 msgid "" "When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration " "date, CA are skipped" msgstr "" "Bu sertifikalarla karşılaşıldığında host adı, sona erme tarihi, CA " "kontrolleri atlanır" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:135 msgid "Flood protection:" msgstr "Flood koruması:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:138 msgid "" "You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, " "which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing " "this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Flood korumasını etkinleştirebilirsiniz. Bu, IRC botunuza komut basıldığında " "veya spam gönderildiğinde ortaya çıkan \"flood saldırı\" hatalarını önler. " "Bunu değiştirdikten sonra ZNC'yi sunucuya yeniden bağlayın." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:141 msgctxt "Flood Protection" msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştirildi" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:145 msgid "Flood protection rate:" msgstr "Flood koruma oranı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:148 msgid "" "The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Satır başına saniye sayısı. Bunu değiştirdikten sonra ZNC'yi sunucuya " "yeniden bağlayın." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:151 msgid "{1} seconds per line" msgstr "Satır başına {1} saniye" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:155 msgid "Flood protection burst:" msgstr "Flood koruma sağlamlığı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:158 msgid "" "Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing " "this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Hemen gönderilebilecek satır sayısını tanımlar. Bunu değiştirdikten sonra " "ZNC'yi sunucuya yeniden bağlayın." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:161 msgid "{1} lines can be sent immediately" msgstr "{1} satır hemen gönderilebilir" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:165 msgid "Channel join delay:" msgstr "Kanala girme gecikmesi:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:168 msgid "" "Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting " "connected." msgstr "" "Bağlandıktan sonra, kanallara girene kadarki gecikmeyi saniye cinsinden " "tanımlar." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:171 msgid "{1} seconds" msgstr "{1} saniye" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176 msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server." msgstr "ZNC ve IRC sunucusu arasında kullanılan karakter kodlaması." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:177 msgid "Server encoding:" msgstr "Sunucu kodlaması:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:187 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:248 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:189 msgid "" "You will be able to add + modify channels here after you created the network." msgstr "Ağı oluşturduktan sonra buraya kanal ekleyip değiştirebileceksiniz." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:196 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:75 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:134 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:198 msgid "Index" msgstr "Dizin" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:199 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:449 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:299 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:200 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:242 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:191 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:238 msgid "Name" msgstr "Adı" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:201 msgid "CurModes" msgstr "GçrliModlar" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:202 msgid "DefModes" msgstr "VrsylnModlar" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:203 msgid "BufferSize" msgstr "A.bellkBoyutu" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:206 msgid "← Add a channel (opens in same page)" msgstr "← Kanal ekleyin (aynı sayfada açılır)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:161 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:54 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117 msgid "Del" msgstr "Sil" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:236 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:185 msgid "Modules" msgstr "Modüller" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:243 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:192 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:239 msgid "Arguments" msgstr "Argümanlar" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:244 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:193 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:240 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:245 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:194 msgid "Loaded globally" msgstr "Global olarak yüklendi" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:246 msgid "Loaded by user" msgstr "Kullanıcı tarafından yüklendi" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:307 msgid "Add Network and return" msgstr "Ağ ekleyin ve geri dönün" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:308 msgid "Add Network and continue" msgstr "Ağ ekleyin ve devam edin" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Doğrulama" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:23 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı Adı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:33 msgid "Please enter a username." msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı girin." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:38 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:40 msgid "Please enter a password." msgstr "Lütfen bir şifre girin." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:43 msgid "Confirm password:" msgstr "Şifreyi doğrula:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:45 msgid "Please re-type the above password." msgstr "Lütfen yukarıdaki şifreyi tekrar yazın." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:213 msgid "Auth only via module:" msgstr "Yalnızca modül aracılığıyla kimlik doğrulama:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:50 msgid "" "Allow user authentication by external modules only, disabling built-in " "password authentication." msgstr "" "Yerleşik parola kimlik doğrulamasını devre dışı bırakarak yalnızca harici " "modüllerle kullanıcı kimlik doğrulamasına izin verin." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:54 msgid "Allowed IPs:" msgstr "İzin verilen IP'ler:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58 msgid "" "Leave empty to allow connections from all IPs.
Otherwise, one entry per " "line, wildcards * and ? are available." msgstr "" "Tüm IP'lerden bağlantılara izin vermek için boş bırakın.
Aksi takdirde, " "her satıra bir IP girin, joker karakterler * ve ? kullanılabilir." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:66 msgid "IRC Information" msgstr "IRC Bilgileri" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68 msgid "" "Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default " "values." msgstr "" "Varsayılan değerlerin kullanılması için Nick, AltNick, Ident, Gerçek Adı ve " "ÇkşMsj boş bırakılabilir." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:86 msgid "The Ident is sent to server as username." msgstr "Ident, kullanıcı adı olarak sunucuya gönderilir." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:90 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:164 msgid "Status prefix:" msgstr "Durum öneki:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:92 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:166 msgid "The prefix for the status and module queries." msgstr "Durum ve modül sorgularının öneki." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:110 msgid "DCCBindHost:" msgstr "DCC Bind Host:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39 msgid "Networks" msgstr "Ağlar" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133 msgid "No networks have been added for you yet." msgstr "Henüz sizin için hiçbir ağ eklenmedi." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:147 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18 msgid "Clients" msgstr "İstemciler" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:148 msgid "Current Server" msgstr "Geçerli Sunucu" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:149 msgid "Nick" msgstr "Nick" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:151 msgid "← Add a network (opens in same page)" msgstr "← Ağ ekleyin (aynı sayfada açılır)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:177 msgid "" "You will be able to add + modify networks here after you have cloned the " "user." msgstr "" "Kullanıcıyı klonladıktan sonra burada ağ ekleyebilir + değiştirebilirsiniz." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:179 msgid "" "You will be able to add + modify networks here after you have created the " "user." msgstr "" "Kullanıcıyı oluşturduktan sonra buraya ağ ekleyip değiştirebileceksiniz." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:195 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:241 msgid "Loaded by networks" msgstr "Ağlar tarafından yüklendi" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254 msgid "" "These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel." msgstr "" "Bunlar boş bir kanala katıldığınızda ayarlanacak varsayılan ZNC modlarıdır." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:261 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280 msgid "Empty = use standard value" msgstr "Boş = standart değeri kullan" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260 msgid "" "This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels " "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by " "default." msgstr "" "Bu, arabelleği oynatmanın en eski satırı bırakmadan önce kanallar için " "depolayacağı satır miktarıdır. Tamponlar varsayılan olarak bellekte saklanır." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:268 msgid "Queries" msgstr "Sorgular" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:272 msgid "Max buffers:" msgstr "Maks arabellek:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:274 msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited." msgstr "Maksimum sorgu arabelleği sayısı. 0 sınırsızdır." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279 msgid "" "This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries " "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by " "default." msgstr "" "Bu, arabelleği oynatmanın en eski satırı bırakmadan önce sorgular için " "depolayacağı satır miktarıdır. Tamponlar varsayılan olarak bellekte saklanır." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:302 msgid "ZNC Behavior" msgstr "ZNC Davranışı" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:303 msgid "" "Any of the following text boxes can be left empty to use their default value." msgstr "" "Aşağıdaki metin kutularından herhangi biri, varsayılan değerlerini kullanmak " "için boş bırakılabilir." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307 msgid "Timestamp format:" msgstr "Zaman damgası formatı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:309 msgid "" "The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This " "setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client " "supports server-time, change timestamp format in client settings instead." msgstr "" "Arabelleklerde kullanılan zaman damgalarının biçimi; örneğin [%H:%M:%S]. Bu " "ayar, sunucu zamanını kullanan yeni IRC istemcilerinde dikkate alınmaz. " "İstemciniz sunucu zamanını destekliyorsa bunun yerine istemci ayarlarında " "zaman damgası biçimini değiştirin." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312 msgid "Timezone:" msgstr "Saat Dilimi:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:315 msgid "E.g. Europe/Berlin, or GMT-6" msgstr "Ör. Europe/Berlin veya GMT-6 gibi" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323 msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC." msgstr "IRC istemcisi ve ZNC arasında kullanılan karakter kodlaması." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324 msgid "Client encoding:" msgstr "İstemci kodlaması:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329 msgid "Join tries:" msgstr "Giriş denemeleri:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331 msgid "" "This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join " "failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned." msgstr "" "Bu, örneğin +i/+k kanal modu nedeniyle veya yasaklı olmanız nedeniyle ilk " "katılmanın başarısız olması durumunda ZNC'nin bir kanala kaç kez katılmaya " "çalışacağını tanımlar." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334 msgid "Join speed:" msgstr "Kanala giriş hızı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336 msgid "" "How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). " "Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”" msgstr "" "Bir JOIN komutunda kaç kanala girileceği. 0 sınırsızdır (varsayılan). “Max " "SendQ Exceeded” ile bağlantınız kesilirse küçük pozitif değere ayarlayın" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339 msgid "Timeout before reconnect:" msgstr "Yeniden bağlanmadan önce zaman aşımı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341 msgid "" "How much time ZNC waits (in seconds) until it receives something from " "network or declares the connection timeout. This happens after attempts to " "ping the peer." msgstr "" "ZNC'nin ağdan bir şey alana veya bağlantı zaman aşımı bildirene kadar ne " "kadar süre beklediği (saniye cinsinden). Bu, eşe ping atmaya çalıştıktan " "sonra gerçekleşir." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344 msgid "Max IRC networks number:" msgstr "Maksimum IRC ağ sayısı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:346 msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user." msgstr "Bu kullanıcı için izin verilen maksimum IRC ağı sayısı." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:349 msgid "Substitutions" msgstr "Yedekler" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:351 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:359 msgid "CTCP replies:" msgstr "CTCP yanıtları:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355 msgid "One reply per line. Example: TIME Buy a watch!" msgstr "Her satıra bir yanıt. Örnek: TIME Bir saat satın alın!" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:356 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:374 msgid "{1} are available" msgstr "{1} mevcut" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:358 msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored" msgstr "Boş değer, bu CTCP isteğinin göz ardı edileceği anlamına gelir" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:364 msgid "Request" msgstr "İstek" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:365 msgid "Response" msgstr "Yanıt" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:392 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:152 msgid "Skin:" msgstr "Tema:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:396 msgid "- Global -" msgstr "- Global -" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:398 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:156 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:402 msgid "No other skins found" msgstr "Başka görünüm bulunamadı" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408 msgid "Language:" msgstr "Dil:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:441 msgid "Clone and return" msgstr "Kopyala ve geri dön" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:442 msgid "Clone and continue" msgstr "Kopyala ve devam et" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:444 msgid "Create and return" msgstr "Oluştur ve geri dön" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:445 msgid "Create and continue" msgstr "Oluştur ve devam et" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:451 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28 msgid "Clone" msgstr "Klonla" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:453 msgid "Create" msgstr "Oluştur" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5 msgid "Confirm Network Deletion" msgstr "Ağ Silme İşlemini Onayla" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9 msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?" msgstr "" "\"{1}\" kullanıcısının \"{2}\" ağını silmek istediğinizden emin misiniz?" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17 msgid "No" msgstr "Hayır" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5 msgid "Confirm User Deletion" msgstr "Kullanıcı Silme İşlemini Onayla" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9 msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?" msgstr "\"{1}\" kullanıcısını silmek istediğinizden emin misiniz?" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6 msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it." msgstr "ZNC, kodlama desteği olmadan derlenir. Bunun için {1} gereklidir." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11 msgid "Legacy mode is disabled by modpython." msgstr "Eski mod modpython tarafından devre dışı bırakıldı." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18 msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)" msgstr "Hiçbir kodlama yapmayın (eski mod, önerilmez)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22 msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)" msgstr "" "UTF-8 ve {1} olarak ayrıştırmayı deneyin, UTF-8 olarak gönderin (önerilir)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26 msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}" msgstr "UTF-8 ve {1} olarak ayrıştırmayı deneyin, {1} olarak gönderin" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30 msgid "Parse and send as {1} only" msgstr "Yalnızca {1} olarak ayrıştırın ve gönderin" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36 msgid "E.g. UTF-8, or ISO-8859-15" msgstr "Ör. UTF-8 veya ISO-8859-15 gibi" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5 msgid "Welcome to the ZNC webadmin module." msgstr "ZNC web admin modülüne hoş geldiniz." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6 msgid "" "All changes you make will be in effect immediately after you submitted them." msgstr "" "Yaptığınız tüm değişiklikler, gönderdikten hemen sonra geçerli olacaktır." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:92 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6 msgid "Listen Port(s)" msgstr "Port(lar)u Dinleyin" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14 msgid "BindHost" msgstr "Bind Host" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:89 msgid "IRC" msgstr "IRC" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:91 msgid "URIPrefix" msgstr "URI Öneki" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57 msgid "" "To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to " "webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)" msgstr "" "Webadmin'e erişmek için kullandığınız portlarını silmek için webadmin'e " "başka bir port üzerinden bağlanın veya bunu IRC'de (/znc DelPort) yapın." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57 msgid "Current" msgstr "Geçerli" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:85 msgid "Path" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86 msgid "Mode" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:87 msgid "Group" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:128 msgid "Octal number; -1 means do not chmod" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:148 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:167 msgid "Default for new users only." msgstr "Yalnızca yeni kullanıcılar için varsayılandır." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:172 msgid "Maximum buffer size:" msgstr "Maksimum arabellek boyutu:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:174 msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have." msgstr "" "Bir kullanıcının sahip olabileceği genel Maksimum Arabellek Boyutunu ayarlar." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179 msgid "Connect delay:" msgstr "Bağlantı gecikmesi:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:181 msgid "" "The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This " "affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection " "between your IRC client and ZNC." msgstr "" "IRC sunucularına bağlantı girişimleri arasındaki saniye cinsinden süre. Bu, " "ZNC ile IRC sunucusu arasındaki bağlantıyı etkiler; IRC istemciniz ile ZNC " "arasındaki bağlantı değil." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:186 msgid "Server throttle:" msgstr "Sunucu kısıtı:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:188 msgid "" "The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in " "seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast." msgstr "" "Aynı host adına yapılan iki bağlantı girişimi arasındaki saniye cinsinden " "minimum süre. Çok hızlı yeniden bağlanırsanız bazı sunucular bağlantınızı " "reddeder." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:193 msgid "Anonymous connection limit per IP:" msgstr "IP başına anonim bağlantı limiti:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:195 msgid "Limits the number of unidentified connections per IP." msgstr "IP başına tanımlanamayan bağlantı sayısını sınırlar." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:200 msgid "Protect web sessions:" msgstr "Web oturumları koruması:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:202 msgid "Disallow IP changing during each web session" msgstr "Her web oturumu sırasında IP değişimine izin verme" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:207 msgid "Hide ZNC version:" msgstr "ZNC sürümünügizle:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:209 msgid "Hide version number from non-ZNC users" msgstr "Sürüm numarasını ZNC üyesi olmayan kullanıcılardan gizler" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:215 msgid "Allow user authentication by external modules only" msgstr "Yalnızca harici modüllerle kullanıcı kimlik doğrulamasına izin ver" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:220 msgid "MOTD:" msgstr "MOTD:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:224 msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect." msgstr "Bağlanınca tüm ZNC kullanıcılarına gönderilen \"MOTD-Günün Mesajı\"." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:232 msgid "Global Modules" msgstr "Global Modüller" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:242 msgid "Loaded by users" msgstr "Kullanıcılar tarafından yüklendi" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7 msgid "Information" msgstr "Bilgi" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13 msgid "Uptime" msgstr "Çalışma Süresi" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18 msgid "Total users" msgstr "Toplam kullanıcı" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22 msgid "Total networks" msgstr "Toplam ağ" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43 msgid "Attached networks" msgstr "Ekli ağlar" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30 msgid "Total client connections" msgstr "Toplam istemci bağlantıları" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34 msgid "Total IRC connections" msgstr "Toplam IRC bağlantıları" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47 msgid "Client Connections" msgstr "İstemci Bağlantıları" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51 msgid "IRC Connections" msgstr "IRC Bağlantıları" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117 msgid "Total" msgstr "Toplam" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115 msgctxt "Traffic" msgid "In" msgstr "İçeri" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116 msgctxt "Traffic" msgid "Out" msgstr "Dışarı" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106 msgid "Traffic" msgstr "Trafik" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114 msgid "Network" msgstr "Ağ" #: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1981 msgid "Global Settings" msgstr "Global Ayarlar" #: webadmin.cpp:93 msgid "Your Settings" msgstr "Sizin Ayarlarınız" #: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1777 msgid "Traffic Info" msgstr "Trafik Bilgisi" #: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1756 msgid "Manage Users" msgstr "Kullanıcıları Yönet" #: webadmin.cpp:112 msgid "Invalid Submission [Username is required]" msgstr "Geçersiz Gönderim [Kullanıcı adı gereklidir]" #: webadmin.cpp:125 msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]" msgstr "Geçersiz Gönderim [Şifreler eşleşmiyor]" #: webadmin.cpp:261 msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!" msgstr "Zaman aşımı 30 saniyeden az olamaz!" #: webadmin.cpp:360 webadmin.cpp:388 webadmin.cpp:1210 webadmin.cpp:2184 #, c++-format msgid "Unable to load module [{1}]: {2}" msgstr "[{1}] modülü yüklenemiyor: {2}" #: webadmin.cpp:365 webadmin.cpp:393 #, c++-format msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]" msgstr "[{1}] modülü [{2}] argümanlarıyla yüklenemiyor" #: webadmin.cpp:471 webadmin.cpp:588 webadmin.cpp:613 webadmin.cpp:635 #: webadmin.cpp:669 webadmin.cpp:1277 msgid "No such user" msgstr "Böyle bir kullanıcı yok" #: webadmin.cpp:479 webadmin.cpp:516 webadmin.cpp:849 msgid "Permission denied" msgstr "Erişim reddedildi" #: webadmin.cpp:492 webadmin.cpp:529 webadmin.cpp:558 webadmin.cpp:574 msgid "No such user or network" msgstr "Böyle bir kullanıcı veya ağ yok" #: webadmin.cpp:539 msgid "No such channel" msgstr "Böyle bir kanal yok" #: webadmin.cpp:605 msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!" msgstr "Lütfen kendinizi silmeyin, intihar çözüm değil!" #: webadmin.cpp:678 webadmin.cpp:866 webadmin.cpp:1342 #, c++-format msgid "Edit User [{1}]" msgstr "[{1}] Kullanıcısını Düzenle" #: webadmin.cpp:682 webadmin.cpp:880 #, c++-format msgid "Edit Network [{1}]" msgstr "[{1}] Ağını Düzenle" #: webadmin.cpp:692 #, c++-format msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]" msgstr "[{3}] Kullanıcısının [{2}] Ağının [{1}] Kanalını Düzenle" #: webadmin.cpp:699 #, c++-format msgid "Edit Channel [{1}]" msgstr "[{1}] Kanalını Düzenle" #: webadmin.cpp:707 #, c++-format msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]" msgstr "[{2}] Kullanıcının[{1}] Ağına Kanal Ekle" #: webadmin.cpp:712 msgid "Add Channel" msgstr "Kanal Ekle" #: webadmin.cpp:719 webadmin.cpp:1564 msgid "Auto clear chan buffer" msgstr "Kanal arabelleğini otomatik temizle" #: webadmin.cpp:721 msgid "Automatically clear channel buffer after playback" msgstr "Kanal arabelleğini oynatmadan sonra otomatik olarak temizle" #: webadmin.cpp:729 msgid "Detached" msgstr "Ayrılmış" #: webadmin.cpp:736 msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştirildi" #: webadmin.cpp:760 msgid "Channel name is a required argument" msgstr "Kanal adı gerekli bir argümandır" #: webadmin.cpp:769 #, c++-format msgid "Channel [{1}] already exists" msgstr "[{1}] kanalı zaten mevcut" #: webadmin.cpp:776 #, c++-format msgid "Could not add channel [{1}]" msgstr "[{1}] kanalı eklenemedi" #: webadmin.cpp:824 msgid "Channel was added/modified, but config file was not written" msgstr "Kanal eklendi/değiştirildi ancak yapılandırma dosyası yazılmadı" #: webadmin.cpp:856 msgid "" "Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or " "delete unneeded networks from Your Settings." msgstr "" "Ağ sayısı sınırına ulaşıldı. Bir yöneticiden sizin için sınırı artırmasını " "isteyin veya gereksiz ağları 'Sizin Ayarlarınız'dan silin." #: webadmin.cpp:877 #, c++-format msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]" msgstr "[{2}] Kullanıcısının [{1}] Ağını Düzenle" #: webadmin.cpp:884 #, c++-format msgid "Add Network for User [{1}]" msgstr "[{1}] Kullanıcısı için Ağ Ekle" #: webadmin.cpp:885 msgid "Add Network" msgstr "Ağ Ekle" #: webadmin.cpp:1069 msgid "Network name is a required argument" msgstr "Ağ adı gerekli bir argümandır" #: webadmin.cpp:1217 webadmin.cpp:2191 #, c++-format msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}" msgstr "[{1}] modülü yeniden yüklenemiyor: {2}" #: webadmin.cpp:1254 msgid "Network was added/modified, but config file was not written" msgstr "Ağ eklendi/değiştirildi ancak yapılandırma dosyası yazılmadı" #: webadmin.cpp:1283 msgid "That network doesn't exist for this user" msgstr "Bu ağ bu kullanıcı için mevcut değil" #: webadmin.cpp:1300 msgid "Network was deleted, but config file was not written" msgstr "Ağ silindi ancak yapılandırma dosyası yazılmadı" #: webadmin.cpp:1314 msgid "That channel doesn't exist for this network" msgstr "Bu kanal bu ağ için mevcut değil" #: webadmin.cpp:1323 msgid "Channel was deleted, but config file was not written" msgstr "Kanal silindi ancak yapılandırma dosyası yazılmadı" #: webadmin.cpp:1351 #, c++-format msgid "Clone User [{1}]" msgstr "[{1}] Kullanıcısını Klonla" #: webadmin.cpp:1566 msgid "" "Automatically clear channel buffer after playback (the default value for new " "channels)" msgstr "" "Kanal arabelleğini oynatmadan sonra otomatik olarak temizle (yeni kanallar " "için varsayılan değer)" #: webadmin.cpp:1576 msgid "Allow multiple clients" msgstr "Çoklu istemcilere izin ver" #: webadmin.cpp:1583 msgid "Append timestamps" msgstr "Zaman damgalarını ekle" #: webadmin.cpp:1590 msgid "Prepend timestamps" msgstr "Zaman damgalarını başına ekle" #: webadmin.cpp:1598 msgid "Deny LoadMod" msgstr "LoadMod'u Reddet" #: webadmin.cpp:1605 msgid "Admin (dangerous! may gain shell access)" msgstr "Yönetici (Tehlikeli! Shell erişimi sağlayabilir)" #: webadmin.cpp:1615 msgid "Deny setting BindHost" msgstr "BindHost ayarlamayı reddet" #: webadmin.cpp:1622 msgid "Deny setting Ident" msgstr "Ident ayarlamayı reddet" #: webadmin.cpp:1629 msgid "Deny editing networks/servers" msgstr "Ağları/sunucuları ayarlamayı reddet" #: webadmin.cpp:1631 msgid "" "Deny adding/deleting networks, setting network name and editing the server " "list" msgstr "" "Ağ eklemeyi/silmeyi, ağ adını ayarlamayı ve sunucu listesini düzenlemeyi " "reddet" #: webadmin.cpp:1638 msgid "Deny setting RealName" msgstr "Gerçek adı ayarlamayı reddet" #: webadmin.cpp:1645 msgid "Deny setting quit message" msgstr "Çıkış mesajını ayarlamayı reddet" #: webadmin.cpp:1652 msgid "Deny setting CTCP replies" msgstr "CTCP yanıtlarını ayarlamayı reddet" #: webadmin.cpp:1654 msgid "Block customizing CTCP replies for non-admin users" msgstr "" "Yönetici olmayan kullanıcıalar için CTCP yanıtlarını özelleştirmeyi engelle" #: webadmin.cpp:1662 msgid "Auto clear query buffer" msgstr "Sorgu arabelleğini otomatik temizleme" #: webadmin.cpp:1664 msgid "Automatically clear query buffer after playback" msgstr "Sorgu arabelleğini oynatmadan sonra otomatik olarak temizle" #: webadmin.cpp:1688 #, c++-format msgid "Invalid Submission: User {1} already exists" msgstr "Geçersiz Gönderim: {1} kullanıcısı zaten mevcut" #: webadmin.cpp:1710 webadmin.cpp:1721 #, c++-format msgid "Invalid submission: {1}" msgstr "Geçersiz gönderim: {1}" #: webadmin.cpp:1716 msgid "User was added, but config file was not written" msgstr "Kullanıcı eklendi ancak yapılandırma dosyası yazılamadı" #: webadmin.cpp:1727 msgid "User was edited, but config file was not written" msgstr "Kullanıcı düzenlendi ancak yapılandırma dosyası yazılamadı" #: webadmin.cpp:1879 msgid "Choose either IRC or HTTP or both." msgstr "IRC'yi veya HTTP'yi veya her ikisini de seçin." #: webadmin.cpp:1905 msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both." msgstr "IPv4'ü veya IPv6'yı ya da her ikisini birden seçin." #: webadmin.cpp:1925 webadmin.cpp:1967 msgid "Port was changed, but config file was not written" msgstr "Port değiştirildi ancak yapılandırma dosyası yazılamadı" #: webadmin.cpp:1954 msgid "Invalid request." msgstr "Geçersiz istek." #: webadmin.cpp:1971 msgid "The specified listener was not found." msgstr "Belirtilen dinleyici bulunamadı." #: webadmin.cpp:2220 msgid "Settings were changed, but config file was not written" msgstr "Ayarlar değiştirildi ancak yapılandırma dosyası yazılamadı"