msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/webadmin.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 205\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12
msgid "Channel Info"
msgstr "Kanal Bilgisi"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17
msgid "Channel Name:"
msgstr "Kanal Adı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19
msgid "The channel name."
msgstr "Kanalın adı."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24
msgid "Key:"
msgstr "Anahtar:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26
msgid "The password of the channel, if there is one."
msgstr "Varsa kanalın şifresi."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:258
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:277
msgid "Buffer size:"
msgstr "Arabellek boyutu:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32
msgid "The buffer count."
msgstr "Ara bellek sayısı."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:252
msgid "Default modes:"
msgstr "Varsayılan modlar:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38
msgid "The default modes of the channel."
msgstr "Kanalın varsayılan modları."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:287
msgid "Flags"
msgstr "Bayraklar"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51
msgid "Save to config"
msgstr "Yapılandırmaya kaydet"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:296
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:429
msgid "Module {1}"
msgstr "{1} Modülü"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:304
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:438
msgid "Save and return"
msgstr "Kaydet ve Geri Dön"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:305
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:439
msgid "Save and continue"
msgstr "Kaydet ve devam et"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78
msgid "Add Channel and return"
msgstr "Kanal ekleyin ve geri dönün"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79
msgid "Add Channel and continue"
msgstr "Kanal ekleyin ve devam edin"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:13
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16
msgid "<password>"
msgstr "<şifre>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:17
msgid "<network>"
msgstr "<ağ>"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:19
msgid ""
"To connect to this network from your IRC client, you can set the server "
"password field as {1} or username field as {2}"
msgstr ""
"IRC istemcinizden bu ağa bağlanmak için sunucu şifre alanını {1}"
"code> veya kullanıcı adı alanını {2} olarak ayarlayabilirsiniz"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29
msgid "Network Info"
msgstr "Ağ Bilgisi"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:30
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value "
"from the user."
msgstr ""
"Kullanıcıdan gelen değeri kullanmak için Nick, AltNick, Ident, Gerçek Adı, "
"Bind Host boş bırakılabilir."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:34
msgid "Network Name:"
msgstr "Ağ Adı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:36
msgid "The name of the IRC network."
msgstr "IRC ağının adı."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:41
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:73
msgid "Nickname:"
msgstr "Kullanıcı adı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:43
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:75
msgid "Your nickname on IRC."
msgstr "IRC'deki nickiniz."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:78
msgid "Alt. Nickname:"
msgstr "Alt. Nick:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80
msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC."
msgstr "Birinci nickiniz IRC'de mevcut değilse ikincil nickiniz."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:52
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:84
msgid "Ident:"
msgstr "Ident:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:54
msgid "Your ident."
msgstr "Identiniz."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:57
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:96
msgid "Realname:"
msgstr "Gerçek Adı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:59
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:98
msgid "Your real name."
msgstr "Gerçek adınız."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:64
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:104
msgid "BindHost:"
msgstr "Bind Host:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:117
msgid "Quit message:"
msgstr "Çıkış mesajı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:119
msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC."
msgstr "IRC'den çıktığınızda gösterilen bir mesajı tanımlayabilirsiniz."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:78
msgid "Active:"
msgstr "Aktif:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:80
msgid "Connect to IRC & automatically re-connect"
msgstr "IRC'ye bağlanın ve otomatik olarak yeniden bağlan"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84
msgid "Trust all certs:"
msgstr "Tüm sertifikalara güvenin:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:86
msgid ""
"Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!"
msgstr ""
"Sertifika doğrulamasını devre dışı bırakın (TrustPKI'ye göre önceliklidir). "
"GÜVENSİZ!"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90
msgid "Automatically detect trusted certificates (Trust the PKI):"
msgstr "Güvenilir sertifikaları otomatik olarak algıla (PKI'ya güvenin):"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:92
msgid ""
"When disabled, manually whitelist all server fingerprints, even if the "
"certificate is valid"
msgstr ""
"Devre dışı bırakıldığında, sertifika geçerli olsa bile tüm sunucu parmak "
"izlerini manuel olarak beyaz listeye alın"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:96
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:103
msgid "Servers of this IRC network:"
msgstr "Bu IRC ağının sunucuları:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:100
msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL"
msgstr "Her satıra bir sunucu, “host [[+]port] [şifre]”, + SSL anlamına gelir"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108
msgid "Hostname"
msgstr "Host adı"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:109
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:110
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:88
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:111
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:127
msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:"
msgstr "Bu IRC ağının güvenilir SSL sertifikalarının SHA-256 parmak izleri:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:131
msgid ""
"When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration "
"date, CA are skipped"
msgstr ""
"Bu sertifikalarla karşılaşıldığında host adı, sona erme tarihi, CA "
"kontrolleri atlanır"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:135
msgid "Flood protection:"
msgstr "Flood koruması:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:138
msgid ""
"You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, "
"which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Flood korumasını etkinleştirebilirsiniz. Bu, IRC botunuza komut basıldığında "
"veya spam gönderildiğinde ortaya çıkan \"flood saldırı\" hatalarını önler. "
"Bunu değiştirdikten sonra ZNC'yi sunucuya yeniden bağlayın."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:141
msgctxt "Flood Protection"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:145
msgid "Flood protection rate:"
msgstr "Flood koruma oranı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:148
msgid ""
"The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Satır başına saniye sayısı. Bunu değiştirdikten sonra ZNC'yi sunucuya "
"yeniden bağlayın."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:151
msgid "{1} seconds per line"
msgstr "Satır başına {1} saniye"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:155
msgid "Flood protection burst:"
msgstr "Flood koruma sağlamlığı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:158
msgid ""
"Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing "
"this, reconnect ZNC to server."
msgstr ""
"Hemen gönderilebilecek satır sayısını tanımlar. Bunu değiştirdikten sonra "
"ZNC'yi sunucuya yeniden bağlayın."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:161
msgid "{1} lines can be sent immediately"
msgstr "{1} satır hemen gönderilebilir"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:165
msgid "Channel join delay:"
msgstr "Kanala girme gecikmesi:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:168
msgid ""
"Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting "
"connected."
msgstr ""
"Bağlandıktan sonra, kanallara girene kadarki gecikmeyi saniye cinsinden "
"tanımlar."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:171
msgid "{1} seconds"
msgstr "{1} saniye"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176
msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server."
msgstr "ZNC ve IRC sunucusu arasında kullanılan karakter kodlaması."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:177
msgid "Server encoding:"
msgstr "Sunucu kodlaması:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:187
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:248
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:189
msgid ""
"You will be able to add + modify channels here after you created the network."
msgstr "Ağı oluşturduktan sonra buraya kanal ekleyip değiştirebileceksiniz."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:196
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:75
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:134
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:198
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:199
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:449
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:299
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:200
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:242
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:191
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:238
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:201
msgid "CurModes"
msgstr "GçrliModlar"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:202
msgid "DefModes"
msgstr "VrsylnModlar"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:203
msgid "BufferSize"
msgstr "A.bellkBoyutu"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:206
msgid "← Add a channel (opens in same page)"
msgstr "← Kanal ekleyin (aynı sayfada açılır)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:161
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:54
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117
msgid "Del"
msgstr "Sil"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:236
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:185
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:243
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:192
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:239
msgid "Arguments"
msgstr "Argümanlar"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:244
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:193
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:240
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:245
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:194
msgid "Loaded globally"
msgstr "Global olarak yüklendi"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:246
msgid "Loaded by user"
msgstr "Kullanıcı tarafından yüklendi"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:307
msgid "Add Network and return"
msgstr "Ağ ekleyin ve geri dönün"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:308
msgid "Add Network and continue"
msgstr "Ağ ekleyin ve devam edin"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik Doğrulama"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:23
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:33
msgid "Please enter a username."
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı girin."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:38
msgid "Password:"
msgstr "Şifre:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:40
msgid "Please enter a password."
msgstr "Lütfen bir şifre girin."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:43
msgid "Confirm password:"
msgstr "Şifreyi doğrula:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:45
msgid "Please re-type the above password."
msgstr "Lütfen yukarıdaki şifreyi tekrar yazın."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:213
msgid "Auth only via module:"
msgstr "Yalnızca modül aracılığıyla kimlik doğrulama:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:50
msgid ""
"Allow user authentication by external modules only, disabling built-in "
"password authentication."
msgstr ""
"Yerleşik parola kimlik doğrulamasını devre dışı bırakarak yalnızca harici "
"modüllerle kullanıcı kimlik doğrulamasına izin verin."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:54
msgid "Allowed IPs:"
msgstr "İzin verilen IP'ler:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58
msgid ""
"Leave empty to allow connections from all IPs.
Otherwise, one entry per "
"line, wildcards * and ? are available."
msgstr ""
"Tüm IP'lerden bağlantılara izin vermek için boş bırakın.
Aksi takdirde, "
"her satıra bir IP girin, joker karakterler * ve ? kullanılabilir."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:66
msgid "IRC Information"
msgstr "IRC Bilgileri"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68
msgid ""
"Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default "
"values."
msgstr ""
"Varsayılan değerlerin kullanılması için Nick, AltNick, Ident, Gerçek Adı ve "
"ÇkşMsj boş bırakılabilir."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:86
msgid "The Ident is sent to server as username."
msgstr "Ident, kullanıcı adı olarak sunucuya gönderilir."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:90
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:164
msgid "Status prefix:"
msgstr "Durum öneki:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:92
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:166
msgid "The prefix for the status and module queries."
msgstr "Durum ve modül sorgularının öneki."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:110
msgid "DCCBindHost:"
msgstr "DCC Bind Host:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39
msgid "Networks"
msgstr "Ağlar"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133
msgid "No networks have been added for you yet."
msgstr "Henüz sizin için hiçbir ağ eklenmedi."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:147
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18
msgid "Clients"
msgstr "İstemciler"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:148
msgid "Current Server"
msgstr "Geçerli Sunucu"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:149
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:151
msgid "← Add a network (opens in same page)"
msgstr "← Ağ ekleyin (aynı sayfada açılır)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:177
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have cloned the "
"user."
msgstr ""
"Kullanıcıyı klonladıktan sonra burada ağ ekleyebilir + değiştirebilirsiniz."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:179
msgid ""
"You will be able to add + modify networks here after you have created the "
"user."
msgstr ""
"Kullanıcıyı oluşturduktan sonra buraya ağ ekleyip değiştirebileceksiniz."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:195
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:241
msgid "Loaded by networks"
msgstr "Ağlar tarafından yüklendi"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254
msgid ""
"These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel."
msgstr ""
"Bunlar boş bir kanala katıldığınızda ayarlanacak varsayılan ZNC modlarıdır."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:261
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280
msgid "Empty = use standard value"
msgstr "Boş = standart değeri kullan"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Bu, arabelleği oynatmanın en eski satırı bırakmadan önce kanallar için "
"depolayacağı satır miktarıdır. Tamponlar varsayılan olarak bellekte saklanır."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:268
msgid "Queries"
msgstr "Sorgular"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:272
msgid "Max buffers:"
msgstr "Maks arabellek:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:274
msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited."
msgstr "Maksimum sorgu arabelleği sayısı. 0 sınırsızdır."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279
msgid ""
"This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries "
"before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by "
"default."
msgstr ""
"Bu, arabelleği oynatmanın en eski satırı bırakmadan önce sorgular için "
"depolayacağı satır miktarıdır. Tamponlar varsayılan olarak bellekte saklanır."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:302
msgid "ZNC Behavior"
msgstr "ZNC Davranışı"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:303
msgid ""
"Any of the following text boxes can be left empty to use their default value."
msgstr ""
"Aşağıdaki metin kutularından herhangi biri, varsayılan değerlerini kullanmak "
"için boş bırakılabilir."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307
msgid "Timestamp format:"
msgstr "Zaman damgası formatı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:309
msgid ""
"The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This "
"setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client "
"supports server-time, change timestamp format in client settings instead."
msgstr ""
"Arabelleklerde kullanılan zaman damgalarının biçimi; örneğin [%H:%M:%S]. Bu "
"ayar, sunucu zamanını kullanan yeni IRC istemcilerinde dikkate alınmaz. "
"İstemciniz sunucu zamanını destekliyorsa bunun yerine istemci ayarlarında "
"zaman damgası biçimini değiştirin."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312
msgid "Timezone:"
msgstr "Saat Dilimi:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:315
msgid "E.g. Europe/Berlin, or GMT-6"
msgstr "Ör. Europe/Berlin veya GMT-6 gibi"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323
msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC."
msgstr "IRC istemcisi ve ZNC arasında kullanılan karakter kodlaması."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324
msgid "Client encoding:"
msgstr "İstemci kodlaması:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329
msgid "Join tries:"
msgstr "Giriş denemeleri:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331
msgid ""
"This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join "
"failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned."
msgstr ""
"Bu, örneğin +i/+k kanal modu nedeniyle veya yasaklı olmanız nedeniyle ilk "
"katılmanın başarısız olması durumunda ZNC'nin bir kanala kaç kez katılmaya "
"çalışacağını tanımlar."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334
msgid "Join speed:"
msgstr "Kanala giriş hızı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336
msgid ""
"How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). "
"Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”"
msgstr ""
"Bir JOIN komutunda kaç kanala girileceği. 0 sınırsızdır (varsayılan). “Max "
"SendQ Exceeded” ile bağlantınız kesilirse küçük pozitif değere ayarlayın"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339
msgid "Timeout before reconnect:"
msgstr "Yeniden bağlanmadan önce zaman aşımı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341
msgid ""
"How much time ZNC waits (in seconds) until it receives something from "
"network or declares the connection timeout. This happens after attempts to "
"ping the peer."
msgstr ""
"ZNC'nin ağdan bir şey alana veya bağlantı zaman aşımı bildirene kadar ne "
"kadar süre beklediği (saniye cinsinden). Bu, eşe ping atmaya çalıştıktan "
"sonra gerçekleşir."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344
msgid "Max IRC networks number:"
msgstr "Maksimum IRC ağ sayısı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:346
msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user."
msgstr "Bu kullanıcı için izin verilen maksimum IRC ağı sayısı."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:349
msgid "Substitutions"
msgstr "Yedekler"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:351
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:359
msgid "CTCP replies:"
msgstr "CTCP yanıtları:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355
msgid "One reply per line. Example: TIME Buy a watch!"
msgstr "Her satıra bir yanıt. Örnek: TIME Bir saat satın alın!"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:356
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:374
msgid "{1} are available"
msgstr "{1} mevcut"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:358
msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored"
msgstr "Boş değer, bu CTCP isteğinin göz ardı edileceği anlamına gelir"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:364
msgid "Request"
msgstr "İstek"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:365
msgid "Response"
msgstr "Yanıt"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:392
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:152
msgid "Skin:"
msgstr "Tema:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:396
msgid "- Global -"
msgstr "- Global -"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:398
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:156
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:402
msgid "No other skins found"
msgstr "Başka görünüm bulunamadı"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:441
msgid "Clone and return"
msgstr "Kopyala ve geri dön"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:442
msgid "Clone and continue"
msgstr "Kopyala ve devam et"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:444
msgid "Create and return"
msgstr "Oluştur ve geri dön"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:445
msgid "Create and continue"
msgstr "Oluştur ve devam et"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:451
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28
msgid "Clone"
msgstr "Klonla"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:453
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5
msgid "Confirm Network Deletion"
msgstr "Ağ Silme İşlemini Onayla"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?"
msgstr ""
"\"{1}\" kullanıcısının \"{2}\" ağını silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5
msgid "Confirm User Deletion"
msgstr "Kullanıcı Silme İşlemini Onayla"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9
msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?"
msgstr "\"{1}\" kullanıcısını silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6
msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it."
msgstr "ZNC, kodlama desteği olmadan derlenir. Bunun için {1} gereklidir."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11
msgid "Legacy mode is disabled by modpython."
msgstr "Eski mod modpython tarafından devre dışı bırakıldı."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18
msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)"
msgstr "Hiçbir kodlama yapmayın (eski mod, önerilmez)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)"
msgstr ""
"UTF-8 ve {1} olarak ayrıştırmayı deneyin, UTF-8 olarak gönderin (önerilir)"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26
msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}"
msgstr "UTF-8 ve {1} olarak ayrıştırmayı deneyin, {1} olarak gönderin"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30
msgid "Parse and send as {1} only"
msgstr "Yalnızca {1} olarak ayrıştırın ve gönderin"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36
msgid "E.g. UTF-8, or ISO-8859-15"
msgstr "Ör. UTF-8 veya ISO-8859-15 gibi"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5
msgid "Welcome to the ZNC webadmin module."
msgstr "ZNC web admin modülüne hoş geldiniz."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6
msgid ""
"All changes you make will be in effect immediately after you submitted them."
msgstr ""
"Yaptığınız tüm değişiklikler, gönderdikten hemen sonra geçerli olacaktır."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:92
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6
msgid "Listen Port(s)"
msgstr "Port(lar)u Dinleyin"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14
msgid "BindHost"
msgstr "Bind Host"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:89
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:91
msgid "URIPrefix"
msgstr "URI Öneki"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57
msgid ""
"To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to "
"webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)"
msgstr ""
"Webadmin'e erişmek için kullandığınız portlarını silmek için webadmin'e "
"başka bir port üzerinden bağlanın veya bunu IRC'de (/znc DelPort) yapın."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57
msgid "Current"
msgstr "Geçerli"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:85
msgid "Path"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86
msgid "Mode"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:87
msgid "Group"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:128
msgid "Octal number; -1 means do not chmod"
msgstr ""
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:148
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:167
msgid "Default for new users only."
msgstr "Yalnızca yeni kullanıcılar için varsayılandır."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:172
msgid "Maximum buffer size:"
msgstr "Maksimum arabellek boyutu:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:174
msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have."
msgstr ""
"Bir kullanıcının sahip olabileceği genel Maksimum Arabellek Boyutunu ayarlar."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179
msgid "Connect delay:"
msgstr "Bağlantı gecikmesi:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:181
msgid ""
"The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This "
"affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection "
"between your IRC client and ZNC."
msgstr ""
"IRC sunucularına bağlantı girişimleri arasındaki saniye cinsinden süre. Bu, "
"ZNC ile IRC sunucusu arasındaki bağlantıyı etkiler; IRC istemciniz ile ZNC "
"arasındaki bağlantı değil."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:186
msgid "Server throttle:"
msgstr "Sunucu kısıtı:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:188
msgid ""
"The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in "
"seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast."
msgstr ""
"Aynı host adına yapılan iki bağlantı girişimi arasındaki saniye cinsinden "
"minimum süre. Çok hızlı yeniden bağlanırsanız bazı sunucular bağlantınızı "
"reddeder."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:193
msgid "Anonymous connection limit per IP:"
msgstr "IP başına anonim bağlantı limiti:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:195
msgid "Limits the number of unidentified connections per IP."
msgstr "IP başına tanımlanamayan bağlantı sayısını sınırlar."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:200
msgid "Protect web sessions:"
msgstr "Web oturumları koruması:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:202
msgid "Disallow IP changing during each web session"
msgstr "Her web oturumu sırasında IP değişimine izin verme"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:207
msgid "Hide ZNC version:"
msgstr "ZNC sürümünügizle:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:209
msgid "Hide version number from non-ZNC users"
msgstr "Sürüm numarasını ZNC üyesi olmayan kullanıcılardan gizler"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:215
msgid "Allow user authentication by external modules only"
msgstr "Yalnızca harici modüllerle kullanıcı kimlik doğrulamasına izin ver"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:220
msgid "MOTD:"
msgstr "MOTD:"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:224
msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect."
msgstr "Bağlanınca tüm ZNC kullanıcılarına gönderilen \"MOTD-Günün Mesajı\"."
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:232
msgid "Global Modules"
msgstr "Global Modüller"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:242
msgid "Loaded by users"
msgstr "Kullanıcılar tarafından yüklendi"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13
msgid "Uptime"
msgstr "Çalışma Süresi"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18
msgid "Total users"
msgstr "Toplam kullanıcı"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22
msgid "Total networks"
msgstr "Toplam ağ"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43
msgid "Attached networks"
msgstr "Ekli ağlar"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30
msgid "Total client connections"
msgstr "Toplam istemci bağlantıları"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34
msgid "Total IRC connections"
msgstr "Toplam IRC bağlantıları"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47
msgid "Client Connections"
msgstr "İstemci Bağlantıları"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51
msgid "IRC Connections"
msgstr "IRC Bağlantıları"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115
msgctxt "Traffic"
msgid "In"
msgstr "İçeri"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116
msgctxt "Traffic"
msgid "Out"
msgstr "Dışarı"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106
msgid "Traffic"
msgstr "Trafik"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1981
msgid "Global Settings"
msgstr "Global Ayarlar"
#: webadmin.cpp:93
msgid "Your Settings"
msgstr "Sizin Ayarlarınız"
#: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1777
msgid "Traffic Info"
msgstr "Trafik Bilgisi"
#: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1756
msgid "Manage Users"
msgstr "Kullanıcıları Yönet"
#: webadmin.cpp:112
msgid "Invalid Submission [Username is required]"
msgstr "Geçersiz Gönderim [Kullanıcı adı gereklidir]"
#: webadmin.cpp:125
msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]"
msgstr "Geçersiz Gönderim [Şifreler eşleşmiyor]"
#: webadmin.cpp:261
msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!"
msgstr "Zaman aşımı 30 saniyeden az olamaz!"
#: webadmin.cpp:360 webadmin.cpp:388 webadmin.cpp:1210 webadmin.cpp:2184
#, c++-format
msgid "Unable to load module [{1}]: {2}"
msgstr "[{1}] modülü yüklenemiyor: {2}"
#: webadmin.cpp:365 webadmin.cpp:393
#, c++-format
msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]"
msgstr "[{1}] modülü [{2}] argümanlarıyla yüklenemiyor"
#: webadmin.cpp:471 webadmin.cpp:588 webadmin.cpp:613 webadmin.cpp:635
#: webadmin.cpp:669 webadmin.cpp:1277
msgid "No such user"
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok"
#: webadmin.cpp:479 webadmin.cpp:516 webadmin.cpp:849
msgid "Permission denied"
msgstr "Erişim reddedildi"
#: webadmin.cpp:492 webadmin.cpp:529 webadmin.cpp:558 webadmin.cpp:574
msgid "No such user or network"
msgstr "Böyle bir kullanıcı veya ağ yok"
#: webadmin.cpp:539
msgid "No such channel"
msgstr "Böyle bir kanal yok"
#: webadmin.cpp:605
msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!"
msgstr "Lütfen kendinizi silmeyin, intihar çözüm değil!"
#: webadmin.cpp:678 webadmin.cpp:866 webadmin.cpp:1342
#, c++-format
msgid "Edit User [{1}]"
msgstr "[{1}] Kullanıcısını Düzenle"
#: webadmin.cpp:682 webadmin.cpp:880
#, c++-format
msgid "Edit Network [{1}]"
msgstr "[{1}] Ağını Düzenle"
#: webadmin.cpp:692
#, c++-format
msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]"
msgstr "[{3}] Kullanıcısının [{2}] Ağının [{1}] Kanalını Düzenle"
#: webadmin.cpp:699
#, c++-format
msgid "Edit Channel [{1}]"
msgstr "[{1}] Kanalını Düzenle"
#: webadmin.cpp:707
#, c++-format
msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "[{2}] Kullanıcının[{1}] Ağına Kanal Ekle"
#: webadmin.cpp:712
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal Ekle"
#: webadmin.cpp:719 webadmin.cpp:1564
msgid "Auto clear chan buffer"
msgstr "Kanal arabelleğini otomatik temizle"
#: webadmin.cpp:721
msgid "Automatically clear channel buffer after playback"
msgstr "Kanal arabelleğini oynatmadan sonra otomatik olarak temizle"
#: webadmin.cpp:729
msgid "Detached"
msgstr "Ayrılmış"
#: webadmin.cpp:736
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"
#: webadmin.cpp:760
msgid "Channel name is a required argument"
msgstr "Kanal adı gerekli bir argümandır"
#: webadmin.cpp:769
#, c++-format
msgid "Channel [{1}] already exists"
msgstr "[{1}] kanalı zaten mevcut"
#: webadmin.cpp:776
#, c++-format
msgid "Could not add channel [{1}]"
msgstr "[{1}] kanalı eklenemedi"
#: webadmin.cpp:824
msgid "Channel was added/modified, but config file was not written"
msgstr "Kanal eklendi/değiştirildi ancak yapılandırma dosyası yazılmadı"
#: webadmin.cpp:856
msgid ""
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or "
"delete unneeded networks from Your Settings."
msgstr ""
"Ağ sayısı sınırına ulaşıldı. Bir yöneticiden sizin için sınırı artırmasını "
"isteyin veya gereksiz ağları 'Sizin Ayarlarınız'dan silin."
#: webadmin.cpp:877
#, c++-format
msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]"
msgstr "[{2}] Kullanıcısının [{1}] Ağını Düzenle"
#: webadmin.cpp:884
#, c++-format
msgid "Add Network for User [{1}]"
msgstr "[{1}] Kullanıcısı için Ağ Ekle"
#: webadmin.cpp:885
msgid "Add Network"
msgstr "Ağ Ekle"
#: webadmin.cpp:1069
msgid "Network name is a required argument"
msgstr "Ağ adı gerekli bir argümandır"
#: webadmin.cpp:1217 webadmin.cpp:2191
#, c++-format
msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}"
msgstr "[{1}] modülü yeniden yüklenemiyor: {2}"
#: webadmin.cpp:1254
msgid "Network was added/modified, but config file was not written"
msgstr "Ağ eklendi/değiştirildi ancak yapılandırma dosyası yazılmadı"
#: webadmin.cpp:1283
msgid "That network doesn't exist for this user"
msgstr "Bu ağ bu kullanıcı için mevcut değil"
#: webadmin.cpp:1300
msgid "Network was deleted, but config file was not written"
msgstr "Ağ silindi ancak yapılandırma dosyası yazılmadı"
#: webadmin.cpp:1314
msgid "That channel doesn't exist for this network"
msgstr "Bu kanal bu ağ için mevcut değil"
#: webadmin.cpp:1323
msgid "Channel was deleted, but config file was not written"
msgstr "Kanal silindi ancak yapılandırma dosyası yazılmadı"
#: webadmin.cpp:1351
#, c++-format
msgid "Clone User [{1}]"
msgstr "[{1}] Kullanıcısını Klonla"
#: webadmin.cpp:1566
msgid ""
"Automatically clear channel buffer after playback (the default value for new "
"channels)"
msgstr ""
"Kanal arabelleğini oynatmadan sonra otomatik olarak temizle (yeni kanallar "
"için varsayılan değer)"
#: webadmin.cpp:1576
msgid "Allow multiple clients"
msgstr "Çoklu istemcilere izin ver"
#: webadmin.cpp:1583
msgid "Append timestamps"
msgstr "Zaman damgalarını ekle"
#: webadmin.cpp:1590
msgid "Prepend timestamps"
msgstr "Zaman damgalarını başına ekle"
#: webadmin.cpp:1598
msgid "Deny LoadMod"
msgstr "LoadMod'u Reddet"
#: webadmin.cpp:1605
msgid "Admin (dangerous! may gain shell access)"
msgstr "Yönetici (Tehlikeli! Shell erişimi sağlayabilir)"
#: webadmin.cpp:1615
msgid "Deny setting BindHost"
msgstr "BindHost ayarlamayı reddet"
#: webadmin.cpp:1622
msgid "Deny setting Ident"
msgstr "Ident ayarlamayı reddet"
#: webadmin.cpp:1629
msgid "Deny editing networks/servers"
msgstr "Ağları/sunucuları ayarlamayı reddet"
#: webadmin.cpp:1631
msgid ""
"Deny adding/deleting networks, setting network name and editing the server "
"list"
msgstr ""
"Ağ eklemeyi/silmeyi, ağ adını ayarlamayı ve sunucu listesini düzenlemeyi "
"reddet"
#: webadmin.cpp:1638
msgid "Deny setting RealName"
msgstr "Gerçek adı ayarlamayı reddet"
#: webadmin.cpp:1645
msgid "Deny setting quit message"
msgstr "Çıkış mesajını ayarlamayı reddet"
#: webadmin.cpp:1652
msgid "Deny setting CTCP replies"
msgstr "CTCP yanıtlarını ayarlamayı reddet"
#: webadmin.cpp:1654
msgid "Block customizing CTCP replies for non-admin users"
msgstr ""
"Yönetici olmayan kullanıcıalar için CTCP yanıtlarını özelleştirmeyi engelle"
#: webadmin.cpp:1662
msgid "Auto clear query buffer"
msgstr "Sorgu arabelleğini otomatik temizleme"
#: webadmin.cpp:1664
msgid "Automatically clear query buffer after playback"
msgstr "Sorgu arabelleğini oynatmadan sonra otomatik olarak temizle"
#: webadmin.cpp:1688
#, c++-format
msgid "Invalid Submission: User {1} already exists"
msgstr "Geçersiz Gönderim: {1} kullanıcısı zaten mevcut"
#: webadmin.cpp:1710 webadmin.cpp:1721
#, c++-format
msgid "Invalid submission: {1}"
msgstr "Geçersiz gönderim: {1}"
#: webadmin.cpp:1716
msgid "User was added, but config file was not written"
msgstr "Kullanıcı eklendi ancak yapılandırma dosyası yazılamadı"
#: webadmin.cpp:1727
msgid "User was edited, but config file was not written"
msgstr "Kullanıcı düzenlendi ancak yapılandırma dosyası yazılamadı"
#: webadmin.cpp:1879
msgid "Choose either IRC or HTTP or both."
msgstr "IRC'yi veya HTTP'yi veya her ikisini de seçin."
#: webadmin.cpp:1905
msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both."
msgstr "IPv4'ü veya IPv6'yı ya da her ikisini birden seçin."
#: webadmin.cpp:1925 webadmin.cpp:1967
msgid "Port was changed, but config file was not written"
msgstr "Port değiştirildi ancak yapılandırma dosyası yazılamadı"
#: webadmin.cpp:1954
msgid "Invalid request."
msgstr "Geçersiz istek."
#: webadmin.cpp:1971
msgid "The specified listener was not found."
msgstr "Belirtilen dinleyici bulunamadı."
#: webadmin.cpp:2220
msgid "Settings were changed, but config file was not written"
msgstr "Ayarlar değiştirildi ancak yapılandırma dosyası yazılamadı"