msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289533\n" "X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-File: /master/modules/po/webadmin.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 205\n" "Project-Id-Version: znc-bouncer\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12 msgid "Channel Info" msgstr "Kanaal informatie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanaal naam:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19 msgid "The channel name." msgstr "De naam van het kanaal." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24 msgid "Key:" msgstr "Sleutel:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26 msgid "The password of the channel, if there is one." msgstr "Het wachtwoord van het kanaal, als er een is." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:258 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:277 msgid "Buffer size:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32 msgid "The buffer count." msgstr "Buffer aantal." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:252 msgid "Default modes:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38 msgid "The default modes of the channel." msgstr "De standaard modes van het kanaal." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:287 msgid "Flags" msgstr "Vlaggen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51 msgid "Save to config" msgstr "Opslaan naar configuratie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:296 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:429 msgid "Module {1}" msgstr "Module {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:304 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:438 msgid "Save and return" msgstr "Opslaan en terugkeren" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:305 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:439 msgid "Save and continue" msgstr "Opslaan en doorgaan" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78 msgid "Add Channel and return" msgstr "Voeg kanaal toe en keer terug" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79 msgid "Add Channel and continue" msgstr "Voeg kanaal toe en ga door" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:13 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16 msgid "<password>" msgstr "<wachtwoord>" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:17 msgid "<network>" msgstr "<netwerk>" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:19 msgid "" "To connect to this network from your IRC client, you can set the server " "password field as {1} or username field as {2}" msgstr "" "Om verbinding te maken met dit netwerk vanaf je IRC client, kan je het " "server wachtwoord instellen {1} of gebruikersnaam veld als " "{2}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29 msgid "Network Info" msgstr "Netwerk informatie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:30 msgid "" "Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value " "from the user." msgstr "" "Naam, AltNaam, identiteit, EchteNaam, BindHost kunnen leeg gelaten worden om " "de standaard instellingen van de gebruiker te gebruiken." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:34 msgid "Network Name:" msgstr "Netwerk naam:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:36 msgid "The name of the IRC network." msgstr "De naam van het IRC netwerk." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:41 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:73 msgid "Nickname:" msgstr "Bijnaam:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:43 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:75 msgid "Your nickname on IRC." msgstr "Jouw bijnaam op IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:78 msgid "Alt. Nickname:" msgstr "Alternatieve Bijnaam:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80 msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC." msgstr "Je tweede bijnaam, als de eerste niet beschikbaar is op IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:52 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:84 msgid "Ident:" msgstr "Identiteit:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:54 msgid "Your ident." msgstr "Jouw identiteit." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:57 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:96 msgid "Realname:" msgstr "Echte naam:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:59 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:98 msgid "Your real name." msgstr "Je echte naam." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:64 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:104 msgid "BindHost:" msgstr "Bindhost:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:117 msgid "Quit message:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:119 msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC." msgstr "Je kan een bericht ingeven die weergeven wordt als je IRC verlaat." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:78 msgid "Active:" msgstr "Actief:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:80 msgid "Connect to IRC & automatically re-connect" msgstr "Verbind met IRC & verbind automatisch opnieuw" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84 msgid "Trust all certs:" msgstr "Vertrouw alle certificaten:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:86 msgid "" "Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!" msgstr "Schakel certificaatvalidatie uit (komt vóór TrustPKI). NIET VEILIG!" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90 msgid "Automatically detect trusted certificates (Trust the PKI):" msgstr "Detecteer vertrouwde certificaten automatisch (Vertrouw de PKI):" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:92 msgid "" "When disabled, manually whitelist all server fingerprints, even if the " "certificate is valid" msgstr "" "Wanneer uitgeschakeld zullen vingerafdrukken altijd handmatig toegevoegd " "moeten worden, ook al is het certificaat geldig" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:96 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:103 msgid "Servers of this IRC network:" msgstr "Servers van dit IRC netwerk:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:100 msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL" msgstr "Één server per regel, \"host [[+]poort] [wachtwoord]\", + betekent SSL" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:109 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13 msgid "Port" msgstr "Poort" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:110 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:88 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:111 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:127 msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:" msgstr "" "SHA-256 vingerafdruk van vertrouwde SSL certificaten van dit IRC netwerk:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:131 msgid "" "When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration " "date, CA are skipped" msgstr "" "Wanneer deze certificaten gezien worden, controles voor hostname, " "vervaldatum en CA worden overgeslagen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:135 msgid "Flood protection:" msgstr "Overstroom beveiliging:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:138 msgid "" "You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, " "which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing " "this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Je kan overstroom-beveiliging inschakelen. Dit stop \"excess flood\" " "foutmeldingen die verscheinen als je IRC bot overstroomd of gespammed wordt " "met commando's. Na het aanpassen van deze instelling moet je ZNC opnieuw " "verbinden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:141 msgctxt "Flood Protection" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:145 msgid "Flood protection rate:" msgstr "Overstroming bescherming verhouding:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:148 msgid "" "The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Het aantal seconden per regel. Na het aanpassen moet ZNC opnieuw verbinden " "met IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:151 msgid "{1} seconds per line" msgstr "{1} seconden per regel" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:155 msgid "Flood protection burst:" msgstr "Overstroming bescherming uitbarsting:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:158 msgid "" "Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing " "this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Definieert het aantal regels die tegelijkertijd gestuurd kunnen worden. Na " "het aanpassen moet ZNC opnieuw verbinden met IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:161 msgid "{1} lines can be sent immediately" msgstr "{1} regels kunnen tegelijkertijd verstuurd worden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:165 msgid "Channel join delay:" msgstr "Kanaal toetreedvertraging:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:168 msgid "" "Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting " "connected." msgstr "" "Definieert de vertraging in seconden totdat tot kanalen toegetreden wordt na " "verbonden te zijn." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:171 msgid "{1} seconds" msgstr "{1} seconden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176 msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server." msgstr "Karakter codering gebruikt tussen ZNC en de IRC server." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:177 msgid "Server encoding:" msgstr "Server codering:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:187 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:248 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:189 msgid "" "You will be able to add + modify channels here after you created the network." msgstr "" "Hier kan je kanalen toevoegen en aanpassen nadat je een netwerk aangemaakt " "hebt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:196 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:75 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:134 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:198 msgid "Index" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:199 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:449 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:299 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:200 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:242 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:191 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:238 msgid "Name" msgstr "Naam" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:201 msgid "CurModes" msgstr "CurModes" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:202 msgid "DefModes" msgstr "DefModes" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:203 msgid "BufferSize" msgstr "BufferSize" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204 msgid "Options" msgstr "Opties" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:206 msgid "← Add a channel (opens in same page)" msgstr "← Voeg een kanaal toe (opent op dezelfde pagina)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:161 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:54 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117 msgid "Del" msgstr "Verwijder" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:236 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:185 msgid "Modules" msgstr "Modulen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:243 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:192 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:239 msgid "Arguments" msgstr "Argumenten" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:244 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:193 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:240 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:245 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:194 msgid "Loaded globally" msgstr "Algemeen geladen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:246 msgid "Loaded by user" msgstr "Geladen door gebruiker" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:307 msgid "Add Network and return" msgstr "Voeg netwerk toe en keer terug" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:308 msgid "Add Network and continue" msgstr "Voeg netwerk toe en ga verder" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:23 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:33 msgid "Please enter a username." msgstr "Voer alsjeblieft een gebruikersnaam in." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:38 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:40 msgid "Please enter a password." msgstr "Voer alsjeblieft een wachtwoord in." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:43 msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:45 msgid "Please re-type the above password." msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord opnieuw in." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:213 msgid "Auth only via module:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:50 msgid "" "Allow user authentication by external modules only, disabling built-in " "password authentication." msgstr "" "Stelt een gebruiker in staat the authenticeren alleen met behulp van externe " "modulen, hierdoor zal wachtwoordauthenticatie uitgescakeld worden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:54 msgid "Allowed IPs:" msgstr "Toegestane IP-adressen:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58 msgid "" "Leave empty to allow connections from all IPs.
Otherwise, one entry per " "line, wildcards * and ? are available." msgstr "" "Laat leeg om verbinding van alle IP-adressen toe te staan.
Anders, één " "adres per regel, jokers * en ? zijn beschikbaar." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:66 msgid "IRC Information" msgstr "IRC Informatie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68 msgid "" "Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default " "values." msgstr "" "Naam, AltNaam, identiteit, EchteNaam en VerlaatBericht kunnen leeg gelaten " "worden om de standaard instellingen te gebruiken." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:86 msgid "The Ident is sent to server as username." msgstr "De identiteit wordt verstuurd naar de server als gebruikersnaam." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:90 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:164 msgid "Status prefix:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:92 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:166 msgid "The prefix for the status and module queries." msgstr "Het voorvoegsel voor de status en module berichten." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:110 msgid "DCCBindHost:" msgstr "DCCBindHost:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39 msgid "Networks" msgstr "Netwerken" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133 msgid "No networks have been added for you yet." msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:147 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18 msgid "Clients" msgstr "Clients" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:148 msgid "Current Server" msgstr "Huidige server" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:149 msgid "Nick" msgstr "Bijnaam" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:151 msgid "← Add a network (opens in same page)" msgstr "← Voeg een netwerk toe (opent op dezelfde pagina)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:177 msgid "" "You will be able to add + modify networks here after you have cloned the " "user." msgstr "" "Hier kan je netwerken toevoegen en aanpassen nadat je een gebruiker gekloont " "hebt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:179 msgid "" "You will be able to add + modify networks here after you have created the " "user." msgstr "" "Hier kan je netwerken toevoegen en aanpassen nadat je een gebruiker " "aangemaakt hebt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:195 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:241 msgid "Loaded by networks" msgstr "Geladen door netwerken" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254 msgid "" "These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel." msgstr "" "Dit zijn de standaard modes die ZNC in zal stellen wanneer je een leeg " "kanaal toetreed." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:261 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280 msgid "Empty = use standard value" msgstr "Leeg = gebruik standaard waarde" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260 msgid "" "This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels " "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by " "default." msgstr "" "Dit is het aantal regels dat de terugspeel buffer op zal slaan voor kanalen " "voordat deze de oudste regels laat vallen. Deze buffers worden standaard in " "het werkgeheugen opgeslagen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:268 msgid "Queries" msgstr "Privé berichten" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:272 msgid "Max buffers:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:274 msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited." msgstr "Maximale aantal privé bericht buffers, 0 is onbeperkt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279 msgid "" "This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries " "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by " "default." msgstr "" "Dit is het aantal regels dat de terugspeel buffer op zal slaan voor privé " "berichten voordat deze de oudste regels laat vallen. Deze buffers worden " "standaard in het werkgeheugen opgeslagen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:302 msgid "ZNC Behavior" msgstr "ZNC gedrag" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:303 msgid "" "Any of the following text boxes can be left empty to use their default value." msgstr "" "De volgende textboxen kunnen leeg gelaten worden om de standaard waarden te " "gebruiken." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307 msgid "Timestamp format:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:309 msgid "" "The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This " "setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client " "supports server-time, change timestamp format in client settings instead." msgstr "" "Het formaat voor de tijdstempels die gebruikt worden in buffers, " "bijvoorbeeld [%H:%M:%S]. Deze instelling wordt genegeerd in nieuwe IRC " "clients, welke server-time gebruiken. Als je client server-time ondersteund " "kan je deze stempel veranderen in je client." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312 msgid "Timezone:" msgstr "Tijdzone:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:315 msgid "E.g. Europe/Berlin, or GMT-6" msgstr "Bijvoorbeeld Europe/Amsterdam, of GMT+1" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323 msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC." msgstr "Karakter codering die gebruikt wordt tussen de IRC client en ZNC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324 msgid "Client encoding:" msgstr "Client codering:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329 msgid "Join tries:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331 msgid "" "This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join " "failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned." msgstr "" "Dit definieërt hoe vaak ZNC probeert tot een kanaal toe te treden mocht de " "eerste keer falen, bijvoorbeeld door channel modes +i/+k of als je verbannen " "bent." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334 msgid "Join speed:" msgstr "Toetreed snelheid:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336 msgid "" "How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). " "Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”" msgstr "" "Hoeveel channels toegetreden worden met één JOIN commando. 0 is onbeperkt " "(standaard). Stel dit in naar een klein getal als je de verbinding kwijt " "raakt met “Max SendQ Exceeded”" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339 msgid "Timeout before reconnect:" msgstr "Time-out voor opnieuw verbinden:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341 msgid "" "How much time ZNC waits (in seconds) until it receives something from " "network or declares the connection timeout. This happens after attempts to " "ping the peer." msgstr "" "Hoeveel tijd ZNC wacht (in seconden) tot deze iets ontvangt van het netwerk " "of anders de verbinding time-out verklaren. Dit gebeurt na pogingen de " "server te pingen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344 msgid "Max IRC networks number:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:346 msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user." msgstr "Maximaal aantal IRC netwerken toegestaan voor deze gebruiker." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:349 msgid "Substitutions" msgstr "Vervangingen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:351 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:359 msgid "CTCP replies:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355 msgid "One reply per line. Example: TIME Buy a watch!" msgstr "Één antwoord per regel. Voorbeeld: TIME Buy a watch!" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:356 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:374 msgid "{1} are available" msgstr "{1} zijn beschikbaar" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:358 msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored" msgstr "Lege waarde betekend dat de CTCP aanvraag genegeerd zal worden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:364 msgid "Request" msgstr "Aanvraag" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:365 msgid "Response" msgstr "Antwoord" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:392 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:152 msgid "Skin:" msgstr "Thema:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:396 msgid "- Global -" msgstr "- Globaal -" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:398 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:156 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:402 msgid "No other skins found" msgstr "Geen andere thema's gevonden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408 msgid "Language:" msgstr "Taal:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:441 msgid "Clone and return" msgstr "Kloon en keer terug" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:442 msgid "Clone and continue" msgstr "Kloon en ga verder" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:444 msgid "Create and return" msgstr "Maken en keer terug" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:445 msgid "Create and continue" msgstr "Maken en ga door" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:451 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28 msgid "Clone" msgstr "Kloon" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:453 msgid "Create" msgstr "Maak" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5 msgid "Confirm Network Deletion" msgstr "Bevestig verwijderen van netwerk" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9 msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?" msgstr "" "Weet je zeker dat je net \"{2}\" van gebruiker \"{1}\" wilt verwijderen?" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17 msgid "No" msgstr "Nee" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5 msgid "Confirm User Deletion" msgstr "Bevestig verwijderen van gebruiker" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9 msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?" msgstr "Weet je zeker dat je gebruiker \"{1}\" wilt verwijderen?" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6 msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it." msgstr "" "ZNC is gecompileerd zonder coderings ondersteuning. {1} is benodigd hiervoor." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11 msgid "Legacy mode is disabled by modpython." msgstr "Legacy modus is uitgeschakeld door modpython." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18 msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)" msgstr "Verzeker geen codering (legacy modus, niet aangeraden)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22 msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)" msgstr "Probeer te ontleden als UTF-* en als {1}, stuur als UTF-8 (aangeraden)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26 msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}" msgstr "Probeer te ontleden als UTF-* en als {1}, stuur als {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30 msgid "Parse and send as {1} only" msgstr "Ontleed en stuur alleen als {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36 msgid "E.g. UTF-8, or ISO-8859-15" msgstr "Bijvoorbeeld UTF-8, of ISO-8859-15" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5 msgid "Welcome to the ZNC webadmin module." msgstr "Welkom bij de ZNC webadministratie module." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6 msgid "" "All changes you make will be in effect immediately after you submitted them." msgstr "" "Alle wijzigingen die je maakt zullen meteen toegepast worden nadat ze " "doorgestuurd zijn." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:92 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6 msgid "Listen Port(s)" msgstr "Luister op po(o)rt(en)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14 msgid "BindHost" msgstr "BindHost" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:89 msgid "IRC" msgstr "IRC" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:91 msgid "URIPrefix" msgstr "URIVoorvoegsel" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57 msgid "" "To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to " "webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)" msgstr "" "Om de poort te verwijderen die in gebruik is voor de webadmin op dit moment " "moet je via een andere poort verbinden, of doen via IRC (/znc DelPort)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57 msgid "Current" msgstr "Huidige" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:85 msgid "Path" msgstr "Pad" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:87 msgid "Group" msgstr "Groep" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:128 msgid "Octal number; -1 means do not chmod" msgstr "Octaal getal; -1 betekent niet chmod" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:148 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:167 msgid "Default for new users only." msgstr "Standaard voor nieuwe gebruikers alleen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:172 msgid "Maximum buffer size:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:174 msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have." msgstr "" "Stelt de algemene maximale buffergrootte in die een gebruiker kan hebben." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179 msgid "Connect delay:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:181 msgid "" "The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This " "affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection " "between your IRC client and ZNC." msgstr "" "De tijd tussen verbindingen die gemaakt worden naar IRC servers, in " "seconden. Dit beinvloed de verbinding tussen ZNC en de IRC server; niet de " "verbinding van je IRC client naar ZNC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:186 msgid "Server throttle:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:188 msgid "" "The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in " "seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast." msgstr "" "De minimale tijd tussen twee verbindingspogingen naar de zelfde hostname, in " "seconden. Sommige servers weigeren de verbinding als je te snel verbind." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:193 msgid "Anonymous connection limit per IP:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:195 msgid "Limits the number of unidentified connections per IP." msgstr "Limiteert het aantal niet geïdentificeerde verbinding per IP." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:200 msgid "Protect web sessions:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:202 msgid "Disallow IP changing during each web session" msgstr "Sta IP-adres wijzigingen niet toe tijdens een websessie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:207 msgid "Hide ZNC version:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:209 msgid "Hide version number from non-ZNC users" msgstr "Verbergt het versie nummer voor non-ZNC gebruikers" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:215 msgid "Allow user authentication by external modules only" msgstr "Sta gebruikers toe alleen te authenticeren via externe modules" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:220 msgid "MOTD:" msgstr "MOTD:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:224 msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect." msgstr "" "Bericht van de dag, wordt gestuurd naar alle gebruikers als ze verbinden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:232 msgid "Global Modules" msgstr "Algemene modulen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:242 msgid "Loaded by users" msgstr "Geladen door gebruikers" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18 msgid "Total users" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22 msgid "Total networks" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43 msgid "Attached networks" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30 msgid "Total client connections" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34 msgid "Total IRC connections" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47 msgid "Client Connections" msgstr "Client verbindingen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51 msgid "IRC Connections" msgstr "IRC Verbindingen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117 msgid "Total" msgstr "Totaal" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115 msgctxt "Traffic" msgid "In" msgstr "In" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116 msgctxt "Traffic" msgid "Out" msgstr "Uit" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106 msgid "Traffic" msgstr "Verkeer" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114 msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1981 msgid "Global Settings" msgstr "Algemene instellingen" #: webadmin.cpp:93 msgid "Your Settings" msgstr "Jouw instellingen" #: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1777 msgid "Traffic Info" msgstr "Verkeer informatie" #: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1756 msgid "Manage Users" msgstr "Beheer gebruikers" #: webadmin.cpp:112 msgid "Invalid Submission [Username is required]" msgstr "Ongeldige inzending [Gebruikersnaam is verplicht]" #: webadmin.cpp:125 msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]" msgstr "Ongeldige inzending [Wachtwoord komt niet overeen]" #: webadmin.cpp:261 msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!" msgstr "Time-out mag niet minder zijn dan 30 seconden!" #: webadmin.cpp:360 webadmin.cpp:388 webadmin.cpp:1210 webadmin.cpp:2184 #, c++-format msgid "Unable to load module [{1}]: {2}" msgstr "Niet mogelijk module te laden [{1}]: {2}" #: webadmin.cpp:365 webadmin.cpp:393 #, c++-format msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]" msgstr "Niet mogelijk module te laden [{1}] met argumenten [{2}]" #: webadmin.cpp:471 webadmin.cpp:588 webadmin.cpp:613 webadmin.cpp:635 #: webadmin.cpp:669 webadmin.cpp:1277 msgid "No such user" msgstr "Gebruiker onbekend" #: webadmin.cpp:479 webadmin.cpp:516 webadmin.cpp:849 msgid "Permission denied" msgstr "" #: webadmin.cpp:492 webadmin.cpp:529 webadmin.cpp:558 webadmin.cpp:574 msgid "No such user or network" msgstr "Gebruiker of netwerk onbekend" #: webadmin.cpp:539 msgid "No such channel" msgstr "Kanaal onbekend" #: webadmin.cpp:605 msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!" msgstr "Verwijder jezelf alsjeblieft niet, zelfmoord is niet het antwoord!" #: webadmin.cpp:678 webadmin.cpp:866 webadmin.cpp:1342 #, c++-format msgid "Edit User [{1}]" msgstr "Bewerk gebruiker [{1}]" #: webadmin.cpp:682 webadmin.cpp:880 #, c++-format msgid "Edit Network [{1}]" msgstr "Bewerk netwerk [{1}]" #: webadmin.cpp:692 #, c++-format msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]" msgstr "Bewerk kanaal [{1}] van netwerk [{2}] van gebruiker [{3}]" #: webadmin.cpp:699 #, c++-format msgid "Edit Channel [{1}]" msgstr "Bewerk kanaal [{1}]" #: webadmin.cpp:707 #, c++-format msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]" msgstr "Voeg kanaal aan netwerk [{1}] van gebruiker [{2}]" #: webadmin.cpp:712 msgid "Add Channel" msgstr "Voeg kanaal toe" #: webadmin.cpp:719 webadmin.cpp:1564 msgid "Auto clear chan buffer" msgstr "" #: webadmin.cpp:721 msgid "Automatically clear channel buffer after playback" msgstr "" #: webadmin.cpp:729 msgid "Detached" msgstr "Losgekoppeld" #: webadmin.cpp:736 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: webadmin.cpp:760 msgid "Channel name is a required argument" msgstr "Kanaalnaam is een vereist argument" #: webadmin.cpp:769 #, c++-format msgid "Channel [{1}] already exists" msgstr "Kanaal [{1}] bestaat al" #: webadmin.cpp:776 #, c++-format msgid "Could not add channel [{1}]" msgstr "Kon kanaal [{1}] niet toevoegen" #: webadmin.cpp:824 msgid "Channel was added/modified, but config file was not written" msgstr "Kanaal was toegevoegd/aangepast maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:856 msgid "" "Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or " "delete unneeded networks from Your Settings." msgstr "" "Limiet van aantal netwerken bereikt. Vraag een beheerder om deze limit aan " "te passen voor je, of verwijder onnodige netwerken van Jouw instellingen." #: webadmin.cpp:877 #, c++-format msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]" msgstr "Pas netwerk [{1}] van gebruiker [{2}] aan" #: webadmin.cpp:884 #, c++-format msgid "Add Network for User [{1}]" msgstr "Voeg netwerk toe voor gebruiker [{1}]" #: webadmin.cpp:885 msgid "Add Network" msgstr "Voeg netwerk toe" #: webadmin.cpp:1069 msgid "Network name is a required argument" msgstr "Netwerknaam is een vereist argument" #: webadmin.cpp:1217 webadmin.cpp:2191 #, c++-format msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}" msgstr "Niet mogelijk module te herladen [{1}]: {2}" #: webadmin.cpp:1254 msgid "Network was added/modified, but config file was not written" msgstr "Netwerk was toegevoegd/aangepast maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:1283 msgid "That network doesn't exist for this user" msgstr "Dat netwerk bestaat niet voor deze gebruiker" #: webadmin.cpp:1300 msgid "Network was deleted, but config file was not written" msgstr "Netwerk was verwijderd maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:1314 msgid "That channel doesn't exist for this network" msgstr "Dat kanaal bestaat niet voor dit netwerk" #: webadmin.cpp:1323 msgid "Channel was deleted, but config file was not written" msgstr "Kanaal was verwijderd maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:1351 #, c++-format msgid "Clone User [{1}]" msgstr "Kloon gebruiker [{1}]" #: webadmin.cpp:1566 msgid "" "Automatically clear channel buffer after playback (the default value for new " "channels)" msgstr "" #: webadmin.cpp:1576 msgid "Allow multiple clients" msgstr "" #: webadmin.cpp:1583 msgid "Append timestamps" msgstr "" #: webadmin.cpp:1590 msgid "Prepend timestamps" msgstr "" #: webadmin.cpp:1598 msgid "Deny LoadMod" msgstr "Sta LoadMod niet toe" #: webadmin.cpp:1605 msgid "Admin (dangerous! may gain shell access)" msgstr "Administrator (Gevaarlijk! Kan hierdoor shell toegang verkrijgen)" #: webadmin.cpp:1615 msgid "Deny setting BindHost" msgstr "" #: webadmin.cpp:1622 msgid "Deny setting Ident" msgstr "" #: webadmin.cpp:1629 msgid "Deny editing networks/servers" msgstr "" #: webadmin.cpp:1631 msgid "" "Deny adding/deleting networks, setting network name and editing the server " "list" msgstr "" #: webadmin.cpp:1638 msgid "Deny setting RealName" msgstr "" #: webadmin.cpp:1645 msgid "Deny setting quit message" msgstr "" #: webadmin.cpp:1652 msgid "Deny setting CTCP replies" msgstr "" #: webadmin.cpp:1654 msgid "Block customizing CTCP replies for non-admin users" msgstr "" #: webadmin.cpp:1662 msgid "Auto clear query buffer" msgstr "" #: webadmin.cpp:1664 msgid "Automatically clear query buffer after playback" msgstr "" #: webadmin.cpp:1688 #, c++-format msgid "Invalid Submission: User {1} already exists" msgstr "Ongeldige inzending: Gebruiker {1} bestaat al" #: webadmin.cpp:1710 webadmin.cpp:1721 #, c++-format msgid "Invalid submission: {1}" msgstr "Ongeldige inzending: {1}" #: webadmin.cpp:1716 msgid "User was added, but config file was not written" msgstr "Gebruiker was toegevoegd maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:1727 msgid "User was edited, but config file was not written" msgstr "Gebruiker was aangepast maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:1879 msgid "Choose either IRC or HTTP or both." msgstr "Kies IRC of HTTP of beide." #: webadmin.cpp:1905 msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both." msgstr "Kies IPv4 of IPv6 of beide." #: webadmin.cpp:1925 webadmin.cpp:1967 msgid "Port was changed, but config file was not written" msgstr "Poort was aangepast maar configuratie was niet opgeslagen" #: webadmin.cpp:1954 msgid "Invalid request." msgstr "Ongeldig verzoek." #: webadmin.cpp:1971 msgid "The specified listener was not found." msgstr "De opgegeven luisteraar was niet gevonden." #: webadmin.cpp:2220 msgid "Settings were changed, but config file was not written" msgstr "Instellingen waren aangepast maar configuratie was niet opgeslagen"