msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289533\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /master/modules/po/webadmin.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 205\n" "Project-Id-Version: znc-bouncer\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12 msgid "Channel Info" msgstr "Kanal-Info" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanalname:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19 msgid "The channel name." msgstr "Name des Kanals." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24 msgid "Key:" msgstr "Schlüssel:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26 msgid "The password of the channel, if there is one." msgstr "Das Passwort für den Kanal, sofern vorhanden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:258 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:277 msgid "Buffer size:" msgstr "Puffergröße:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32 msgid "The buffer count." msgstr "Anzahl der Puffer." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:252 msgid "Default modes:" msgstr "Standardmodi:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38 msgid "The default modes of the channel." msgstr "Die Standard-Kanalmodi." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:287 msgid "Flags" msgstr "Optionen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51 msgid "Save to config" msgstr "In der Konfiguration speichern" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:296 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:429 msgid "Module {1}" msgstr "Modul {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:304 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:438 msgid "Save and return" msgstr "Speichern und zurück" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:305 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:439 msgid "Save and continue" msgstr "Speichern und fortfahren" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78 msgid "Add Channel and return" msgstr "Channel hinzufügen und zurück" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79 msgid "Add Channel and continue" msgstr "Channel hinzufügen und fortfahren" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:13 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16 msgid "<password>" msgstr "<Passwort>" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:17 msgid "<network>" msgstr "<Netzwerk>" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:19 msgid "" "To connect to this network from your IRC client, you can set the server " "password field as {1} or username field as {2}" msgstr "" "Um einen IRC-Client zu diesem Netzwerk zu verbinden, kannst Du {1} als Serverpasswort oder {2} als Benutzernamen eintragen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29 msgid "Network Info" msgstr "Netzwerkinformation" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:30 msgid "" "Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value " "from the user." msgstr "" "Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost können leer gelassen werden, um die " "Werte des Benutzers zu nutzen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:34 msgid "Network Name:" msgstr "Netzwerkname:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:36 msgid "The name of the IRC network." msgstr "Der Name des IRC-Netzwerks." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:41 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:73 msgid "Nickname:" msgstr "Nickname:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:43 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:75 msgid "Your nickname on IRC." msgstr "Dein Nickname im IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:78 msgid "Alt. Nickname:" msgstr "Alt. Nickname:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:48 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80 msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC." msgstr "Dein alternativer Nickname, falls der primäre nicht verfügbar ist." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:52 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:84 msgid "Ident:" msgstr "Ident:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:54 msgid "Your ident." msgstr "Deine Ident." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:57 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:96 msgid "Realname:" msgstr "Echter Name:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:59 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:98 msgid "Your real name." msgstr "Dein echter Name." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:64 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:104 msgid "BindHost:" msgstr "BindHost:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:117 msgid "Quit message:" msgstr "Beenden-Nachricht:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:73 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:119 msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC." msgstr "" "Diese Nachricht wird anderen angezeigt, wenn Du die Verbindung zum IRC " "trennst." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:78 msgid "Active:" msgstr "Aktiv:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:80 msgid "Connect to IRC & automatically re-connect" msgstr "Verbinden und automatisch neu verbinden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84 msgid "Trust all certs:" msgstr "Allen Zertifikaten vertrauen:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:86 msgid "" "Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!" msgstr "" "Zertifikatsprüfung deaktivieren (hat Vorrang vor \"Vertraue dem PKI\"). " "UNSICHER!" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90 msgid "Automatically detect trusted certificates (Trust the PKI):" msgstr "Entdecke automatisch vertrauenswürdige Zertifikate (Vertraue der PKI):" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:92 msgid "" "When disabled, manually whitelist all server fingerprints, even if the " "certificate is valid" msgstr "" "Wenn deaktiviert, erlaube alle Server-Fingerprints, auch wenn das Zertifikat " "gültig ist" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:96 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:103 msgid "Servers of this IRC network:" msgstr "Server dieses IRC-Netzwerks:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:100 msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL" msgstr "Ein Server pro Zeile, “Host [[+]Port] [Passwort]”, das + steht für SSL" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:109 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:110 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:88 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:111 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:127 msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:" msgstr "" "SHA-256-Fingerprints von vertrauenswürdigen SSL-Zertifikaten dieses IRC-" "Netzwerks:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:131 msgid "" "When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration " "date, CA are skipped" msgstr "" "Bei diesen Zertifikaten werden Hostnamen, Ablaufdaten und CA beim Handshake " "nicht validiert" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:135 msgid "Flood protection:" msgstr "Flooding-Schutz:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:138 msgid "" "You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, " "which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing " "this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Der Flooding-Schutz vermeidet \"excess flood\"-Fehler, die auftreten, wenn " "Dein IRC-Client zu viel Text oder zu viele Kommandos in kurzer Zeit schickt. " "Nach dem Ändern dieser Option musst Du ZNC neu zum IRC verbinden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:141 msgctxt "Flood Protection" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:145 msgid "Flood protection rate:" msgstr "Flood Schutz Rate:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:148 msgid "" "The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Anzahl an Sekunden pro Zeile. Nach dem Ändern, verbinde ZNC erneut mit dem " "Server." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:151 msgid "{1} seconds per line" msgstr "{1} Sekunden pro Zeile" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:155 msgid "Flood protection burst:" msgstr "Flood Schutz Burst:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:158 msgid "" "Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing " "this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Definiert die Anzahl an Zeilen welche sofort gesendet werden können. Nach " "dem Ändern, verbinde ZNC erneut zum Server." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:161 msgid "{1} lines can be sent immediately" msgstr "{1} Zeilen können sofort gesendet werden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:165 msgid "Channel join delay:" msgstr "Kanal-Beitritts Verzögerung:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:168 msgid "" "Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting " "connected." msgstr "" "Definiert die Verzögerung in Sekunden bis Kanäle nach der Verbindung werden " "beigetreten werden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:171 msgid "{1} seconds" msgstr "{1} Sekunden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:176 msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server." msgstr "Zeichen-Kodierung zwischen ZNC und IRC-Server." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:177 msgid "Server encoding:" msgstr "Server Kodierung:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:187 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:248 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:189 msgid "" "You will be able to add + modify channels here after you created the network." msgstr "" "Du kannst hier Kanäle hinzufügen und bearbeiten nachdem Du das Netzwerk " "erstellt hast." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:196 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:75 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:134 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:198 msgid "Index" msgstr "Index" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:199 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:449 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:299 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:200 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:242 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:191 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:238 msgid "Name" msgstr "Name" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:201 msgid "CurModes" msgstr "CurModes" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:202 msgid "DefModes" msgstr "DefModes" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:203 msgid "BufferSize" msgstr "BufferSize" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:206 msgid "← Add a channel (opens in same page)" msgstr "← Ein Netzwerk hinzufügen (öffnet sich in diesem Tab)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:161 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:216 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:54 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117 msgid "Del" msgstr "Löschen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:236 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:185 msgid "Modules" msgstr "Module" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:243 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:192 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:239 msgid "Arguments" msgstr "Argumente" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:244 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:193 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:240 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:245 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:194 msgid "Loaded globally" msgstr "Global geladen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:246 msgid "Loaded by user" msgstr "Geladen von Benutzer" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:307 msgid "Add Network and return" msgstr "Netzwerk hinzufügen und zurück" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:308 msgid "Add Network and continue" msgstr "Netzwerk hinzufügen und fortfahren" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:23 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:33 msgid "Please enter a username." msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:38 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:40 msgid "Please enter a password." msgstr "Bitte gib ein Passwort ein." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:43 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort bestätigen:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:45 msgid "Please re-type the above password." msgstr "Bitte gib das gleiche Passwort noch einmal ein." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:213 msgid "Auth only via module:" msgstr "Authentifizierung nur über Modul:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:50 msgid "" "Allow user authentication by external modules only, disabling built-in " "password authentication." msgstr "" "Erlaube Benutzer-Authentifizierung ausschließlich durch externe Module. Die " "eingebaute Passwort-Authentifizierung wird deaktiviert." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:54 msgid "Allowed IPs:" msgstr "Erlaubte IPs:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58 msgid "" "Leave empty to allow connections from all IPs.
Otherwise, one entry per " "line, wildcards * and ? are available." msgstr "" "Leer lassen um Verbindungen von allen IPs zu erlauben
Andernfalls: Ein " "Eintrag pro Zeile, Wildcards * und ? sind möglich." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:66 msgid "IRC Information" msgstr "IRC Information" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68 msgid "" "Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default " "values." msgstr "" "Nick, AltNick, Ident, RealName und QuitMsg können leer gelassen werden, um " "die Standardeinstellungen zu nutzen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:86 msgid "The Ident is sent to server as username." msgstr "Die Ident wird als Benutzername an den Server gesendet." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:90 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:164 msgid "Status prefix:" msgstr "Statuspräfix:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:92 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:166 msgid "The prefix for the status and module queries." msgstr "Die Präfix für die Status- und Modul-Nachrichten." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:110 msgid "DCCBindHost:" msgstr "DCCBindHost:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133 msgid "No networks have been added for you yet." msgstr "Bisher wurden keine Netzwerke für dich hinzugefügt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:147 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18 msgid "Clients" msgstr "Klienten" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:148 msgid "Current Server" msgstr "Aktueller Server" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:149 msgid "Nick" msgstr "Nick" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:151 msgid "← Add a network (opens in same page)" msgstr "← Ein Netzwerk hinzufügen (öffnet sich in diesem Tab)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:177 msgid "" "You will be able to add + modify networks here after you have cloned the " "user." msgstr "" "Du kannst Netzwerke hier hinzufügen und bearbeiten, nachdem Du den Benutzer " "geklont hast." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:179 msgid "" "You will be able to add + modify networks here after you have created the " "user." msgstr "" "Du kannst Netzwerke hier hinzufügen und bearbeiten, nachdem Du den Benutzer " "erstellt hast." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:195 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:241 msgid "Loaded by networks" msgstr "Durch Netzwerke geladen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254 msgid "" "These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel." msgstr "" "Die Standard-Kanalmodi, die ZNC beim Betreten eines leeren Kanals setzen " "wird." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:261 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280 msgid "Empty = use standard value" msgstr "Leer = benutze Vorgabewert" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260 msgid "" "This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels " "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by " "default." msgstr "" "Die Anzahl der Zeilen, die der Playback-Puffer pro Kanal vorhält, bevor die " "älteste Zeile gelöscht wird. Die Puffer werden standardmäßig im Speicher " "gehalten." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:268 msgid "Queries" msgstr "Queries (Private Konversationen)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:272 msgid "Max buffers:" msgstr "Maximale Puffer:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:274 msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited." msgstr "Maximale Zahl an Playback-Puffern für Queries. 0 für unbegrenzt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279 msgid "" "This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries " "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by " "default." msgstr "" "Die Anzahl der Zeilen, die der Playback-Puffer pro Query vorhält, bevor die " "älteste Zeile gelöscht wird. Die Puffer werden standardmäßig im Speicher " "gehalten." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:302 msgid "ZNC Behavior" msgstr "ZNC-Verhalten" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:303 msgid "" "Any of the following text boxes can be left empty to use their default value." msgstr "" "Die folgenden Textfelder können leer gelassen werden, um den Vorgabewert zu " "benutzen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307 msgid "Timestamp format:" msgstr "Zeitstempelformat:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:309 msgid "" "The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This " "setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client " "supports server-time, change timestamp format in client settings instead." msgstr "" "Das Format für die Zeitstempel, die in Puffern genutzt werden, z. B. [%H:%M:" "%S]. Diese Einstellung wird in modernen IRC-Clients ignoriert, wenn sie " "server-time nutzen. Wenn Dein Client server-time unterstützt, ändere das " "Format in Deinem Client." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312 msgid "Timezone:" msgstr "Zeitzone:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:315 msgid "E.g. Europe/Berlin, or GMT-6" msgstr "z.B. Europe/Berlin oder GMT-6" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323 msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC." msgstr "Zeichenkodierung zwischen IRC-Client und ZNC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324 msgid "Client encoding:" msgstr "Client-Zeichenkodierung:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329 msgid "Join tries:" msgstr "Verbindungsversuche:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331 msgid "" "This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join " "failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned." msgstr "" "Wie oft ZNC versuchen wird, einem Kanal beizutreten, falls der erste Versuch " "fehlschlägt (z.B. weil Modus +i/+k gesetzt ist oder Du gebannt bist)." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334 msgid "Join speed:" msgstr "Kanäle pro Join:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336 msgid "" "How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). " "Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”" msgstr "" "Wie viele Kanäle in einem JOIN-Kommando benutzt werden. 0 heißt unbegrenzt " "(Standard). Solltest Du mit der Meldung \"Max SendQ Exceeded\" getrennt " "werden, während ZNC gerade Kanäle betritt, setze dies auf eine einstellige " "positive Zahl." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339 msgid "Timeout before reconnect:" msgstr "Zeitüberschreitung vor Neuverbinden:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341 msgid "" "How much time ZNC waits (in seconds) until it receives something from " "network or declares the connection timeout. This happens after attempts to " "ping the peer." msgstr "" "Wie viele Sekunden ZNC nach dem Pingen des IRC-Servers auf Antwort wartet, " "bevor ZNC eine Zeitüberschreitung deklariert." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344 msgid "Max IRC networks number:" msgstr "Maximale Anzahl von IRC-Netzwerken:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:346 msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user." msgstr "" "Die maximale Anzahl an IRC-Netzwerken, die diesem Benutzer erlaubt werden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:349 msgid "Substitutions" msgstr "Ersetzungen/Variablen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:351 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:359 msgid "CTCP replies:" msgstr "CTCP Antworten:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355 msgid "One reply per line. Example: TIME Buy a watch!" msgstr "" "Eine Antwort pro Zeile. Beispiel: Anfrage TIME, Antwort " "Kauf' Dir eine Uhr!" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:356 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:374 msgid "{1} are available" msgstr "Es kann mit {1} gearbeitet werden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:358 msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored" msgstr "" "Wenn das Antwort-Feld leer gelassen wird, wird die CTCP-Anfrage ignoriert." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:364 msgid "Request" msgstr "Anfrage" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:365 msgid "Response" msgstr "Antwort" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:392 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:152 msgid "Skin:" msgstr "Oberfläche:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:396 msgid "- Global -" msgstr "- Global -" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:398 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:156 msgid "Default" msgstr "Standard" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:402 msgid "No other skins found" msgstr "Keine anderen Oberflächen gefunden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:441 msgid "Clone and return" msgstr "Klonen und zurück" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:442 msgid "Clone and continue" msgstr "Klonen und fortfahren" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:444 msgid "Create and return" msgstr "Anlegen und zurück" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:445 msgid "Create and continue" msgstr "Erstellen und fortsetzen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:451 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28 msgid "Clone" msgstr "Klonen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:453 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5 msgid "Confirm Network Deletion" msgstr "Löschen des Netzwerks bestätigen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9 msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?" msgstr "" "Bist Du sicher, dass Du das Netzwerk “{2}” des Benutzers “{1}” löschen " "möchtest?" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17 msgid "No" msgstr "Nein" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5 msgid "Confirm User Deletion" msgstr "Löschen des Benutzers bestätigen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9 msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?" msgstr "Bist Du sicher, dass du Benutzer \"{1}\" löschen möchtest?" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6 msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it." msgstr "" "ZNC ist ohne Kodierungsunterstützung kompiliert. {1} ist dafür notwendig." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11 msgid "Legacy mode is disabled by modpython." msgstr "Legacy mode ist von modpython deaktiviert." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18 msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)" msgstr "Überprüfe gar keine Kodierung (Altes System, nicht empfohlen)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22 msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)" msgstr "Versuche als UTF-8 und als {1} zu parsen, sende als UTF-8 (empfohlen)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26 msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}" msgstr "Versuche als UTF-8 und als {1} zu parsen, sende als {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30 msgid "Parse and send as {1} only" msgstr "Parsen und senden nur als {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36 msgid "E.g. UTF-8, or ISO-8859-15" msgstr "z.B. UTF-8 oder ISO-8859-15" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5 msgid "Welcome to the ZNC webadmin module." msgstr "Willkommen im ZNC Webadmin Modul." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6 msgid "" "All changes you make will be in effect immediately after you submitted them." msgstr "" "Alle hier erfolgten Änderungen werden sofort nach dem Absenden übernommen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:92 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6 msgid "Listen Port(s)" msgstr "Lauschende Port(s)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14 msgid "BindHost" msgstr "BindHost" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:89 msgid "IRC" msgstr "IRC" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:91 msgid "URIPrefix" msgstr "URIPrefix" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57 msgid "" "To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to " "webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)" msgstr "" "Um einen Port zu löschen, den du gerade nutzt um auf Webadmin zuzugreifen, " "verbinde dich entweder zu Webadmin durch einen anderen Port, oder nutze IRC " "(/znc DelPort)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:57 msgid "Current" msgstr "Aktuell" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:85 msgid "Path" msgstr "Pfad" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:87 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:128 msgid "Octal number; -1 means do not chmod" msgstr "Oktalzahl; -1 bedeutet nicht \"chmod“" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:148 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:167 msgid "Default for new users only." msgstr "Standard nur für neue Benutzer." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:172 msgid "Maximum buffer size:" msgstr "Maximale Puffergröße:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:174 msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have." msgstr "Setzt die globale maximale Puffergröße, die ein Benutzer haben kann." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179 msgid "Connect delay:" msgstr "Verbindungsverzögerung:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:181 msgid "" "The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This " "affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection " "between your IRC client and ZNC." msgstr "" "Die Zeit zwischen Verbindungsversuchen zu IRC-Servern in Sekunden. Dies " "bezieht sich auf die Verbindung zwischen ZNC und dem IRC-Server und nicht " "die Verbindung zwischen deinem IRC-Klienten und ZNC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:186 msgid "Server throttle:" msgstr "Serverdrosselung" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:188 msgid "" "The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in " "seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast." msgstr "" "Die minimale Zeit zwischen zwei Verbindungsversuchen zum gleichen Hostnamen " "in Sekunden. Einige Server verweigern die Verbindung wenn eine Neu-" "Verbindung zu schnell erfolgt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:193 msgid "Anonymous connection limit per IP:" msgstr "Anonyme Verbindungsbegrenzung pro IP:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:195 msgid "Limits the number of unidentified connections per IP." msgstr "Limitiert die Anzahl an nicht identifizierten Verbindungen pro IP." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:200 msgid "Protect web sessions:" msgstr "Websitzungen schützen:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:202 msgid "Disallow IP changing during each web session" msgstr "Verbiete IP Änderungen während einer Web Sitzung" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:207 msgid "Hide ZNC version:" msgstr "Verstecke ZNC Version" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:209 msgid "Hide version number from non-ZNC users" msgstr "Verstecke Versions-Nummer vor nicht-ZNC-Benutzern" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:215 msgid "Allow user authentication by external modules only" msgstr "Erlaube Benutzer Authentifizierung nur durch externe Module" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:220 msgid "MOTD:" msgstr "MOTD:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:224 msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect." msgstr "" "\"Nachricht des Tages\", wird an alle ZNC Benutzer bei der Verbindung " "gesendet." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:232 msgid "Global Modules" msgstr "Globale Module" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:242 msgid "Loaded by users" msgstr "Geladen von Benutzern" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7 msgid "Information" msgstr "Information" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13 msgid "Uptime" msgstr "Laufzeit" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18 msgid "Total users" msgstr "Alle Benutzer" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22 msgid "Total networks" msgstr "Alle Netzwerke" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43 msgid "Attached networks" msgstr "Verbundene Netzwerke" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30 msgid "Total client connections" msgstr "Alle verbundenen Clients" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34 msgid "Total IRC connections" msgstr "Alle verbundenen IRC Verbindungen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47 msgid "Client Connections" msgstr "Klienten Verbindungen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51 msgid "IRC Connections" msgstr "IRC-Verbindungen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115 msgctxt "Traffic" msgid "In" msgstr "Eingehend" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116 msgctxt "Traffic" msgid "Out" msgstr "Ausgehend" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106 msgid "Traffic" msgstr "Traffic" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:1981 msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: webadmin.cpp:93 msgid "Your Settings" msgstr "Deine Einstellungen" #: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1777 msgid "Traffic Info" msgstr "Traffic-Zähler" #: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1756 msgid "Manage Users" msgstr "Benutzer verwalten" #: webadmin.cpp:112 msgid "Invalid Submission [Username is required]" msgstr "Ungültige Daten [Benutzername muss ausgefüllt sein]" #: webadmin.cpp:125 msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]" msgstr "Ungültige Daten [Passwörter stimmen nicht überein]" #: webadmin.cpp:261 msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!" msgstr "Zeitüberschreitung darf nicht weniger als 30 Sekunden sein!" #: webadmin.cpp:360 webadmin.cpp:388 webadmin.cpp:1210 webadmin.cpp:2184 #, c++-format msgid "Unable to load module [{1}]: {2}" msgstr "Kann Modul {1} nicht laden: {2}" #: webadmin.cpp:365 webadmin.cpp:393 #, c++-format msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]" msgstr "Kann Modul {1} mit Argumenten {2} nicht laden" #: webadmin.cpp:471 webadmin.cpp:588 webadmin.cpp:613 webadmin.cpp:635 #: webadmin.cpp:669 webadmin.cpp:1277 msgid "No such user" msgstr "Benutzer existiert nicht" #: webadmin.cpp:479 webadmin.cpp:516 webadmin.cpp:849 msgid "Permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" #: webadmin.cpp:492 webadmin.cpp:529 webadmin.cpp:558 webadmin.cpp:574 msgid "No such user or network" msgstr "Benutzer oder Netzwerk existiert nicht" #: webadmin.cpp:539 msgid "No such channel" msgstr "Kanal existiert nicht" #: webadmin.cpp:605 msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!" msgstr "Bitte lösche Dich nicht, Suizid ist keine Lösung!" #: webadmin.cpp:678 webadmin.cpp:866 webadmin.cpp:1342 #, c++-format msgid "Edit User [{1}]" msgstr "Benutzer [{1}] bearbeiten" #: webadmin.cpp:682 webadmin.cpp:880 #, c++-format msgid "Edit Network [{1}]" msgstr "Netzwerk [{1}] bearbeiten" #: webadmin.cpp:692 #, c++-format msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]" msgstr "Kanal [{1}] in Netzwerk [{2}] von Benutzer [{3}] bearbeiten" #: webadmin.cpp:699 #, c++-format msgid "Edit Channel [{1}]" msgstr "Kanal [{1}] bearbeiten" #: webadmin.cpp:707 #, c++-format msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]" msgstr "Kanal zum Netzwerk [{1}] von Benutzer [{2}] hinzufügen" #: webadmin.cpp:712 msgid "Add Channel" msgstr "Kanal hinzufügen" #: webadmin.cpp:719 webadmin.cpp:1564 msgid "Auto clear chan buffer" msgstr "Automatisches Löschen des Kanal-Puffers" #: webadmin.cpp:721 msgid "Automatically clear channel buffer after playback" msgstr "Kanalpuffer nach der Wiedergabe automatisch löschen" #: webadmin.cpp:729 msgid "Detached" msgstr "Abgetrennt" #: webadmin.cpp:736 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: webadmin.cpp:760 msgid "Channel name is a required argument" msgstr "Kanalname ist ein notwendiger Parameter" #: webadmin.cpp:769 #, c++-format msgid "Channel [{1}] already exists" msgstr "Kanal [{1}] existiert bereits" #: webadmin.cpp:776 #, c++-format msgid "Could not add channel [{1}]" msgstr "Kanal [{1}] konnte nicht hinzugefügt werden" #: webadmin.cpp:824 msgid "Channel was added/modified, but config file was not written" msgstr "" "Channel wurde hinzugefügt/bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde " "nicht gespeichert" #: webadmin.cpp:856 msgid "" "Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or " "delete unneeded networks from Your Settings." msgstr "" "Maximale Anzahl an Netzwerken erreicht. Bitte einen Administrator, Dein " "Limit zu erhöhen, oder entferne nicht benötigte Netzwerke aus Deinen " "Einstellungen." #: webadmin.cpp:877 #, c++-format msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]" msgstr "Netzwerk [{1}] von Benutzer [{2}] bearbeiten" #: webadmin.cpp:884 #, c++-format msgid "Add Network for User [{1}]" msgstr "Netzwerk für Benutzer [{1}] hinzufügen" #: webadmin.cpp:885 msgid "Add Network" msgstr "Netzwerk hinzufügen" #: webadmin.cpp:1069 msgid "Network name is a required argument" msgstr "Netzwerkname ist ein notwendiger Parameter" #: webadmin.cpp:1217 webadmin.cpp:2191 #, c++-format msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}" msgstr "Kann Modul {1} nicht neu laden: {2}" #: webadmin.cpp:1254 msgid "Network was added/modified, but config file was not written" msgstr "" "Netzwerk wurde hinzugefügt/bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde " "nicht gespeichert" #: webadmin.cpp:1283 msgid "That network doesn't exist for this user" msgstr "Dieser Nutzer hat dieses Netzwerk nicht" #: webadmin.cpp:1300 msgid "Network was deleted, but config file was not written" msgstr "" "Netzwerk wurde entfernt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert" #: webadmin.cpp:1314 msgid "That channel doesn't exist for this network" msgstr "Dieser Kanal existiert in diesem Netzwerk nicht" #: webadmin.cpp:1323 msgid "Channel was deleted, but config file was not written" msgstr "" "Kanal wurde entfernt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert" #: webadmin.cpp:1351 #, c++-format msgid "Clone User [{1}]" msgstr "Benutzer [{1}] klonen" #: webadmin.cpp:1566 msgid "" "Automatically clear channel buffer after playback (the default value for new " "channels)" msgstr "" "Kanalpuffer nach der Wiedergabe automatisch löschen (Standardwert für neue " "Kanäle)" #: webadmin.cpp:1576 msgid "Allow multiple clients" msgstr "Mehrere Clients zulassen" #: webadmin.cpp:1583 msgid "Append timestamps" msgstr "Zeitstempel anhängen" #: webadmin.cpp:1590 msgid "Prepend timestamps" msgstr "Zeitstempel voranstellen" #: webadmin.cpp:1598 msgid "Deny LoadMod" msgstr "LoadMod verbieten" #: webadmin.cpp:1605 msgid "Admin (dangerous! may gain shell access)" msgstr "Admin (gefährlich! Könnte Shell-Zugang erhalten)" #: webadmin.cpp:1615 msgid "Deny setting BindHost" msgstr "Einstellung „BindHost“ verweigern" #: webadmin.cpp:1622 msgid "Deny setting Ident" msgstr "Einstellung „Ident“ verweigern" #: webadmin.cpp:1629 msgid "Deny editing networks/servers" msgstr "Einstellung „Netzwerk/Server“ verweigern" #: webadmin.cpp:1631 msgid "" "Deny adding/deleting networks, setting network name and editing the server " "list" msgstr "" "Verbiete hinzufügen/löschen von Neztwerken, Änderungen von Netzwerknamen und " "das Bearbeiten der Serverliste" #: webadmin.cpp:1638 msgid "Deny setting RealName" msgstr "Einstellung „RealName (Echter Name)“ verweigern" #: webadmin.cpp:1645 msgid "Deny setting quit message" msgstr "Einstellung „Quit Message (Verlassen Nachricht)“ verweigern" #: webadmin.cpp:1652 msgid "Deny setting CTCP replies" msgstr "Einstellung „CTCP replies (CTCP Antworten)“ verweigern" #: webadmin.cpp:1654 msgid "Block customizing CTCP replies for non-admin users" msgstr "" "Anpassen von \"CTCP replies (CTCP Antworten)\" für Nicht-Administratoren " "blockieren" #: webadmin.cpp:1662 msgid "Auto clear query buffer" msgstr "Abfragepuffer automatisch löschen" #: webadmin.cpp:1664 msgid "Automatically clear query buffer after playback" msgstr "Abfragepuffer nach Wiedergabe automatisch löschen" #: webadmin.cpp:1688 #, c++-format msgid "Invalid Submission: User {1} already exists" msgstr "Ungültige Übertragung: Benutzer {1} existiert bereits" #: webadmin.cpp:1710 webadmin.cpp:1721 #, c++-format msgid "Invalid submission: {1}" msgstr "Ungültige Übertragung: {1}" #: webadmin.cpp:1716 msgid "User was added, but config file was not written" msgstr "" "Benutzer wurde hinzugefügt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht " "gespeichert" #: webadmin.cpp:1727 msgid "User was edited, but config file was not written" msgstr "" "Benutzer wurde bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht " "gespeichert" #: webadmin.cpp:1879 msgid "Choose either IRC or HTTP or both." msgstr "Wähle entweder IRC, HTTP oder beides." #: webadmin.cpp:1905 msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both." msgstr "Wähle entweder IPv4, IPv6 oder beides." #: webadmin.cpp:1925 webadmin.cpp:1967 msgid "Port was changed, but config file was not written" msgstr "" "Port wurde geändert, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert" #: webadmin.cpp:1954 msgid "Invalid request." msgstr "Ungültiger Aufruf." #: webadmin.cpp:1971 msgid "The specified listener was not found." msgstr "Der ausgewählte Listener wurde nicht gefunden." #: webadmin.cpp:2220 msgid "Settings were changed, but config file was not written" msgstr "" "Einstellungen wurden geändert, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht " "gespeichert"