msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289533\n" "X-Crowdin-Language: pt-PT\n" "X-Crowdin-File: /master/modules/po/sample.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 195\n" "Project-Id-Version: znc-bouncer\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" #: sample.cpp:31 msgid "Sample job cancelled" msgstr "Tarefa de exemplo cancelada" #: sample.cpp:33 msgid "Sample job destroyed" msgstr "Tarefa de exemplo destruída" #: sample.cpp:50 msgid "Sample job done" msgstr "Tarefa de exemplo concluída" #: sample.cpp:65 msgid "TEST!!!!" msgstr "TESTE!!!!" #: sample.cpp:74 #, c++-format msgid "I'm being loaded with the arguments: {1}" msgstr "Estou a ser carregado com os argumentos: {1}" #: sample.cpp:85 msgid "I'm being unloaded!" msgstr "Estou a ser descarregado!" #: sample.cpp:94 msgid "You got connected BoyOh." msgstr "Está ligado agora BoyOh." #: sample.cpp:98 msgid "You got disconnected BoyOh." msgstr "Estás desligado agora BoyOh." #: sample.cpp:116 #, c++-format msgid "{1} {2} set mode on {3} {4}{5} {6}" msgstr "{1} {2} define modo em {3} {4}{5} {6}" #: sample.cpp:123 #, c++-format msgid "{1} {2} opped {3} on {4}" msgstr "{1} {2} deu op a {3} em {4}" #: sample.cpp:129 #, c++-format msgid "{1} {2} deopped {3} on {4}" msgstr "{1} {2} tirou o op a {3} em {4}" #: sample.cpp:135 #, c++-format msgid "{1} {2} voiced {3} on {4}" msgstr "{1} {2} deu voice a {3} em {4}" #: sample.cpp:141 #, c++-format msgid "{1} {2} devoiced {3} on {4}" msgstr "{1} {2} tirou o voice a {3} em {4}" #: sample.cpp:147 #, c++-format msgid "* {1} sets mode: {2} {3} on {4}" msgstr "* {1} define modo: {2} {3} em {4}" #: sample.cpp:166 #, c++-format msgid "{1} kicked {2} from {3} with the msg {4}" msgstr "{1} kickou {2} de {3} com a mensagem {4}" #: sample.cpp:179 #, c++-format msgid "* {1} ({2}@{3}) quits ({4}) from channel: {6}" msgid_plural "* {1} ({2}@{3}) quits ({4}) from {5} channels: {6}" msgstr[0] "* {1} ({2}@{3}) saiu ({4}) do canal: {6}" msgstr[1] "* {1} ({2}@{3}) saiu ({4}) de {5} canais: {6}" #: sample.cpp:187 #, c++-format msgid "Attempting to join {1}" msgstr "A tentar entrar em {1}" #: sample.cpp:194 #, c++-format msgid "* {1} ({2}@{3}) joins {4}" msgstr "* {1} ({2}@{3}) entra em {4}" #: sample.cpp:203 #, c++-format msgid "* {1} ({2}@{3}) parts {4} with message: {5}" msgstr "" #: sample.cpp:212 #, c++-format msgid "{1} invited us to {2}, ignoring invites to {2}" msgstr "{1} convidou-nos {2}, a ignorar convites para {2}" #: sample.cpp:217 #, c++-format msgid "{1} invited us to {2}" msgstr "{1} convidou-nos para {2}" #: sample.cpp:225 #, c++-format msgid "{1} is now known as {2}" msgstr "{1} é agora conhecido como {2}" #: sample.cpp:307 sample.cpp:316 #, c++-format msgid "{1} changes topic on {2} to {3}" msgstr "{1} mudou o tópico de {2} para {3}" #: sample.cpp:366 msgid "Hi, I'm your friendly sample module." msgstr "Olá. Eu sou o seu módulo de exemplo amigável." #: sample.cpp:379 msgid "Description of module arguments goes here." msgstr "A descrição dos argumentos do módulos é aqui." #: sample.cpp:382 msgid "To be used as a sample for writing modules" msgstr "A ser utilizado como exemplo para escrever módulos"