msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289533\n" "X-Crowdin-Language: pl\n" "X-Crowdin-File: /master/modules/po/autoop.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 153\n" "Project-Id-Version: znc-bouncer\n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" #: autoop.cpp:155 msgid "List all users" msgstr "Lista wszystkich użytkowników" #: autoop.cpp:157 autoop.cpp:160 msgid " [channel] ..." msgstr " [kanał] ..." #: autoop.cpp:158 msgid "Adds channels to a user" msgstr "Dodaje kanały do użytkownika" #: autoop.cpp:161 msgid "Removes channels from a user" msgstr "Usuwa kanały z użytkownika" #: autoop.cpp:163 autoop.cpp:166 msgid " ,[mask] ..." msgstr " ,[maska] ..." #: autoop.cpp:164 msgid "Adds masks to a user" msgstr "Dodaje maski do użytkownika" #: autoop.cpp:167 msgid "Removes masks from a user" msgstr "Usuwa maski użytkownika" #: autoop.cpp:170 msgid " [,...] [channels]" msgstr " [,...] [kanały]" #: autoop.cpp:171 msgid "Adds a user" msgstr "Dodaje użytkownika" #: autoop.cpp:173 msgid "" msgstr "" #: autoop.cpp:173 msgid "Removes a user" msgstr "Usuwa użytkownika" #: autoop.cpp:276 msgid "Usage: AddUser [,...] [channels]" msgstr "" "Użycie: AddUser [,...] " "[kanały]" #: autoop.cpp:292 msgid "Usage: DelUser " msgstr "Użycie: DelUser " #: autoop.cpp:301 msgid "There are no users defined" msgstr "Brak zdefiniowanych użytkowników" #: autoop.cpp:307 autoop.cpp:318 autoop.cpp:322 autoop.cpp:324 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: autoop.cpp:308 autoop.cpp:326 msgid "Hostmasks" msgstr "Maski hosta" #: autoop.cpp:309 autoop.cpp:319 msgid "Key" msgstr "Klucz" #: autoop.cpp:310 autoop.cpp:320 msgid "Channels" msgstr "Kanały" #: autoop.cpp:338 msgid "Usage: AddChans [channel] ..." msgstr "Użycie: AddChans [kanał] ..." #: autoop.cpp:345 autoop.cpp:366 autoop.cpp:388 autoop.cpp:409 autoop.cpp:473 msgid "No such user" msgstr "Nie ma takiego użytkownika" #: autoop.cpp:350 #, c++-format msgid "Channel(s) added to user {1}" msgstr "Kanał(y) został(y) dodane/y do użytkownika {1}" #: autoop.cpp:359 msgid "Usage: DelChans [channel] ..." msgstr "Użycie: DelChans [kanał] ..." #: autoop.cpp:372 #, c++-format msgid "Channel(s) Removed from user {1}" msgstr "Kanał(y) został(y) usunięte/y od użytkownika {1}" #: autoop.cpp:381 msgid "Usage: AddMasks ,[mask] ..." msgstr "Użycie: AddMasks ,[maska] ..." #: autoop.cpp:393 #, c++-format msgid "Hostmasks(s) added to user {1}" msgstr "Dodano maskę/i hosta do użytkownika {1}" #: autoop.cpp:402 msgid "Usage: DelMasks ,[mask] ..." msgstr "Użycie: DelMasks ,[maska] ..." #: autoop.cpp:414 #, c++-format msgid "Removed user {1} with key {2} and channels {3}" msgstr "Usunięto użytkownika {1} z kluczem {2} i kanałami {3}" #: autoop.cpp:420 #, c++-format msgid "Hostmasks(s) Removed from user {1}" msgstr "Usunięto maski hosta użytkownikowi {1}" #: autoop.cpp:479 #, c++-format msgid "User {1} removed" msgstr "Użytkownik {1} usunięty" #: autoop.cpp:485 msgid "That user already exists" msgstr "Ten użytkownik już istnieje" #: autoop.cpp:491 #, c++-format msgid "User {1} added with hostmask(s) {2}" msgstr "Użytkownik {1} został dodany z maską/maskami {2}" #: autoop.cpp:533 #, c++-format msgid "" "[{1}] sent us a challenge but they are not opped in any defined channels." msgstr "" "[{1}] wysłał nam wyzwanie, ale nie są operatorami w żadnych zdefiniowanych " "kanałach." #: autoop.cpp:537 #, c++-format msgid "[{1}] sent us a challenge but they do not match a defined user." msgstr "" "[{1}] wysłał nam wyzwanie, ale nie pasuje do zdefiniowanego użytkownika." #: autoop.cpp:545 #, c++-format msgid "WARNING! [{1}] sent an invalid challenge." msgstr "OSTRZEŻENIE! [{1}] wysłał nieprawidłowe wyzwanie." #: autoop.cpp:561 #, c++-format msgid "[{1}] sent an unchallenged response. This could be due to lag." msgstr "" "[{1}] wysłał nieprawidłową odpowiedź na wyzwanie. Może to być spowodowane " "opóźnieniem." #: autoop.cpp:578 #, c++-format msgid "" "WARNING! [{1}] sent a bad response. Please verify that you have their " "correct password." msgstr "" "OSTRZEŻENIE! [{1}] wysłał złą odpowiedź. Zweryfikuj, czy masz ich poprawne " "hasło." #: autoop.cpp:587 #, c++-format msgid "WARNING! [{1}] sent a response but did not match any defined users." msgstr "" "OSTRZEŻENIE! [{1}] wysłał odpowiedź, ale nie pasował do żadnego " "zdefiniowanego użytkownika." #: autoop.cpp:645 msgid "Auto op the good people" msgstr "Automatyczne przydzielanie operatora dobrym ludziom"