msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289533\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: /master/modules/po/autoop.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 153\n" "Project-Id-Version: znc-bouncer\n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" #: autoop.cpp:155 msgid "List all users" msgstr "Lister tous les utilisateurs" #: autoop.cpp:157 autoop.cpp:160 msgid " [channel] ..." msgstr " [channel]..." #: autoop.cpp:158 msgid "Adds channels to a user" msgstr "Ajoute des salons à un utilisateur" #: autoop.cpp:161 msgid "Removes channels from a user" msgstr "Retire des salons d'un utilisateur" #: autoop.cpp:163 autoop.cpp:166 msgid " ,[mask] ..." msgstr " ,[mask] ..." #: autoop.cpp:164 msgid "Adds masks to a user" msgstr "Ajoute des masques à un utilisateur" #: autoop.cpp:167 msgid "Removes masks from a user" msgstr "Supprime des masques d'un utilisateur" #: autoop.cpp:170 msgid " [,...] [channels]" msgstr " [,...] [channels]" #: autoop.cpp:171 msgid "Adds a user" msgstr "Ajoute un utilisateur" #: autoop.cpp:173 msgid "" msgstr "" #: autoop.cpp:173 msgid "Removes a user" msgstr "Supprime un utilisateur" #: autoop.cpp:276 msgid "Usage: AddUser [,...] [channels]" msgstr "" "Utilisation : AddUser [,...] " " [channels]" #: autoop.cpp:292 msgid "Usage: DelUser " msgstr "Utilisation : DelUser " #: autoop.cpp:301 msgid "There are no users defined" msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs définis" #: autoop.cpp:307 autoop.cpp:318 autoop.cpp:322 autoop.cpp:324 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: autoop.cpp:308 autoop.cpp:326 msgid "Hostmasks" msgstr "Masque réseau" #: autoop.cpp:309 autoop.cpp:319 msgid "Key" msgstr "Clé" #: autoop.cpp:310 autoop.cpp:320 msgid "Channels" msgstr "Salons" #: autoop.cpp:338 msgid "Usage: AddChans [channel] ..." msgstr "Utilisation : AddChans [channel] ..." #: autoop.cpp:345 autoop.cpp:366 autoop.cpp:388 autoop.cpp:409 autoop.cpp:473 msgid "No such user" msgstr "Utilisateur inconnu" #: autoop.cpp:350 #, c++-format msgid "Channel(s) added to user {1}" msgstr "Salon(s) ajouté(s) à l'utilisateur {1}" #: autoop.cpp:359 msgid "Usage: DelChans [channel] ..." msgstr "Utilisation : DelChans [channel] ..." #: autoop.cpp:372 #, c++-format msgid "Channel(s) Removed from user {1}" msgstr "Salons(s) supprimés de l'utilisateur {1}" #: autoop.cpp:381 msgid "Usage: AddMasks ,[mask] ..." msgstr "Utilisation : AddMasks ,[mask] ..." #: autoop.cpp:393 #, c++-format msgid "Hostmasks(s) added to user {1}" msgstr "Masques(s) ajouté(s) à l'utilisateur {1}" #: autoop.cpp:402 msgid "Usage: DelMasks ,[mask] ..." msgstr "Utilisation : DelMasks ,[mask] ..." #: autoop.cpp:414 #, c++-format msgid "Removed user {1} with key {2} and channels {3}" msgstr "Utilisateur {1} avec la clé {2} et les salons {3} supprimé" #: autoop.cpp:420 #, c++-format msgid "Hostmasks(s) Removed from user {1}" msgstr "Masques(s) supprimé(s) de l'utilisateur {1}" #: autoop.cpp:479 #, c++-format msgid "User {1} removed" msgstr "Utilisateur {1} supprimé" #: autoop.cpp:485 msgid "That user already exists" msgstr "Cet utilisateur existe déjà" #: autoop.cpp:491 #, c++-format msgid "User {1} added with hostmask(s) {2}" msgstr "Utilisateur {1} ajouté avec le(s) masque(s) {2}" #: autoop.cpp:533 #, c++-format msgid "" "[{1}] sent us a challenge but they are not opped in any defined channels." msgstr "" "[{1}] nous ont envoyé une sollicitation mais ils ne sont opérateurs dans " "aucun des salons définis." #: autoop.cpp:537 #, c++-format msgid "[{1}] sent us a challenge but they do not match a defined user." msgstr "" "[{1}] nous ont envoyé une sollicitation mais ils ne correspondent à aucun " "utilisateur défini." #: autoop.cpp:545 #, c++-format msgid "WARNING! [{1}] sent an invalid challenge." msgstr "ATTENTION ! [{1}] a envoyé une sollicitation erronée." #: autoop.cpp:561 #, c++-format msgid "[{1}] sent an unchallenged response. This could be due to lag." msgstr "" "[{1}] a envoyé une réponse non sollicitée. Cela peut être dû à une mauvaise " "connexion." #: autoop.cpp:578 #, c++-format msgid "" "WARNING! [{1}] sent a bad response. Please verify that you have their " "correct password." msgstr "" "ATTENTION ! [{1}] a envoyé une mauvaise réponse. Veuillez vérifier que vous " "avez le bon mot de passe." #: autoop.cpp:587 #, c++-format msgid "WARNING! [{1}] sent a response but did not match any defined users." msgstr "" "ATTENTION ! [{1}] a envoyé une réponse mais ne correspond à aucun des " "utilisateurs définis." #: autoop.cpp:645 msgid "Auto op the good people" msgstr "Donne le statut d'opérateur automatiquement aux bonnes personnes"