msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289533\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /master/modules/po/autoop.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 153\n" "Project-Id-Version: znc-bouncer\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" #: autoop.cpp:155 msgid "List all users" msgstr "Zeige alle Benutzer an" #: autoop.cpp:157 autoop.cpp:160 msgid " [channel] ..." msgstr " [Kanal] ..." #: autoop.cpp:158 msgid "Adds channels to a user" msgstr "Fügt Kanäle zu Benutzern hinzu" #: autoop.cpp:161 msgid "Removes channels from a user" msgstr "Entfernt Kanäle von Benutzern" #: autoop.cpp:163 autoop.cpp:166 msgid " ,[mask] ..." msgstr " ,[Maske] ..." #: autoop.cpp:164 msgid "Adds masks to a user" msgstr "Fügt Masken zu Benutzern hinzu" #: autoop.cpp:167 msgid "Removes masks from a user" msgstr "Entfernt Masken von Benutzern" #: autoop.cpp:170 msgid " [,...] [channels]" msgstr " [,...] [Kanäle]" #: autoop.cpp:171 msgid "Adds a user" msgstr "Fügt einen Benutzer hinzu" #: autoop.cpp:173 msgid "" msgstr "" #: autoop.cpp:173 msgid "Removes a user" msgstr "Entfernt einen Benutzer" #: autoop.cpp:276 msgid "Usage: AddUser [,...] [channels]" msgstr "" "Verwendung: AddUser [,...] " "[Kanäle]" #: autoop.cpp:292 msgid "Usage: DelUser " msgstr "Verwendung: DelUser " #: autoop.cpp:301 msgid "There are no users defined" msgstr "Es sind keine Benutzer definiert" #: autoop.cpp:307 autoop.cpp:318 autoop.cpp:322 autoop.cpp:324 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: autoop.cpp:308 autoop.cpp:326 msgid "Hostmasks" msgstr "Hostmasken" #: autoop.cpp:309 autoop.cpp:319 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: autoop.cpp:310 autoop.cpp:320 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" #: autoop.cpp:338 msgid "Usage: AddChans [channel] ..." msgstr "Verwendung: AddChans [Kanal] ..." #: autoop.cpp:345 autoop.cpp:366 autoop.cpp:388 autoop.cpp:409 autoop.cpp:473 msgid "No such user" msgstr "Kein solcher Benutzer" #: autoop.cpp:350 #, c++-format msgid "Channel(s) added to user {1}" msgstr "Kanal/Kanäle zu Benutzer {1} hinzugefügt" #: autoop.cpp:359 msgid "Usage: DelChans [channel] ..." msgstr "Verwendung: DelChans [Kanal] ..." #: autoop.cpp:372 #, c++-format msgid "Channel(s) Removed from user {1}" msgstr "Kanal/Kanäle von Benutzer {1} entfernt" #: autoop.cpp:381 msgid "Usage: AddMasks ,[mask] ..." msgstr "Verwendung: AddMasks ,[Maske] ..." #: autoop.cpp:393 #, c++-format msgid "Hostmasks(s) added to user {1}" msgstr "Hostmaske(n) zu Benutzer {1} hinzugefügt" #: autoop.cpp:402 msgid "Usage: DelMasks ,[mask] ..." msgstr "Verwendung: DelMasks ,[Maske] ..." #: autoop.cpp:414 #, c++-format msgid "Removed user {1} with key {2} and channels {3}" msgstr "Benutzer {1} mit Schlüssel {2} und Kanälen {3} entfernt" #: autoop.cpp:420 #, c++-format msgid "Hostmasks(s) Removed from user {1}" msgstr "Hostmaske(n) von Benutzer {1} entfernt" #: autoop.cpp:479 #, c++-format msgid "User {1} removed" msgstr "Benutzer {1} entfernt" #: autoop.cpp:485 msgid "That user already exists" msgstr "Dieser Benutzer ist bereits vorhanden" #: autoop.cpp:491 #, c++-format msgid "User {1} added with hostmask(s) {2}" msgstr "Benutzer {1} mit Hostmaske(n) {2} hinzugefügt" #: autoop.cpp:533 #, c++-format msgid "" "[{1}] sent us a challenge but they are not opped in any defined channels." msgstr "" "[{1}] hat uns eine Challenge gesendet, aber ist in keinem der definierten " "Kanäle geopt." #: autoop.cpp:537 #, c++-format msgid "[{1}] sent us a challenge but they do not match a defined user." msgstr "" "[{1}] hat uns eine Challenge gesendet, aber entspricht keinem definierten " "Benutzer." #: autoop.cpp:545 #, c++-format msgid "WARNING! [{1}] sent an invalid challenge." msgstr "WARNUNG! [{1}] hat eine ungültige Challenge gesendet." #: autoop.cpp:561 #, c++-format msgid "[{1}] sent an unchallenged response. This could be due to lag." msgstr "" "[{1}] hat eine unangeforderte Antwort gesendet. Dies könnte an Lag liegen." #: autoop.cpp:578 #, c++-format msgid "" "WARNING! [{1}] sent a bad response. Please verify that you have their " "correct password." msgstr "" "WARNUNG! [{1}] hat eine schlechte Antwort gesendet. Bitte überprüfe, dass du " "deren korrektes Passwort hast." #: autoop.cpp:587 #, c++-format msgid "WARNING! [{1}] sent a response but did not match any defined users." msgstr "" "WARNUNG! [{1}] hat eine Antwort gesendet, aber entspricht keinem definierten " "Benutzer." #: autoop.cpp:645 msgid "Auto op the good people" msgstr "Gebe automatisch Op an die guten Leute"