msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289533\n" "X-Crowdin-Language: pt-PT\n" "X-Crowdin-File: /master/modules/po/adminlog.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 149\n" "Project-Id-Version: znc-bouncer\n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" #: adminlog.cpp:29 msgid "Show the logging target" msgstr "Mostrar o destino para os registos" #: adminlog.cpp:31 msgid " [path]" msgstr " [caminho]" #: adminlog.cpp:32 msgid "Set the logging target" msgstr "Define um destino para os registos" #: adminlog.cpp:142 msgid "Access denied" msgstr "Acesso negado" #: adminlog.cpp:156 msgid "Now logging to file" msgstr "Agora a registar para ficheiro" #: adminlog.cpp:160 msgid "Now only logging to syslog" msgstr "Agora apenas a registar para syslog" #: adminlog.cpp:164 msgid "Now logging to syslog and file" msgstr "Agora a registar para syslog e ficheiro" #: adminlog.cpp:168 msgid "Usage: Target [path]" msgstr "Utilização: Target [caminho]" #: adminlog.cpp:170 msgid "Unknown target" msgstr "Destino desconhecido" #: adminlog.cpp:192 msgid "Logging is enabled for file" msgstr "O registo está ativado para ficheiro" #: adminlog.cpp:195 msgid "Logging is enabled for syslog" msgstr "O registo está ativado para ficheiro" #: adminlog.cpp:198 msgid "Logging is enabled for both, file and syslog" msgstr "O registo está ativado para ambos, ficheiro e syslog" #: adminlog.cpp:204 #, c++-format msgid "Log file will be written to {1}" msgstr "O ficheiro de registo vai ser escrito para {1}" #: adminlog.cpp:222 msgid "Log ZNC events to file and/or syslog." msgstr "Registar os eventos do ZNC para ficheiro e/ou syslog."