msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289533\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File: /1.9.x/modules/po/webadmin.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 538\n" "Project-Id-Version: znc-bouncer\n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:12 msgid "Channel Info" msgstr "Kanal-Info" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:17 msgid "Channel Name:" msgstr "Kanalname:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:19 msgid "The channel name." msgstr "Name des Kanals." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:24 msgid "Key:" msgstr "Schlüssel:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:26 msgid "The password of the channel, if there is one." msgstr "Das Passwort für den Kanal, sofern vorhanden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:30 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:258 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:277 msgid "Buffer size:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:32 msgid "The buffer count." msgstr "Anzahl der Puffer." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:36 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:252 msgid "Default modes:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:38 msgid "The default modes of the channel." msgstr "Die Standard-Kanalmodi." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:46 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:287 msgid "Flags" msgstr "Optionen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:51 msgid "Save to config" msgstr "In der ZNC-Konfiguration speichern" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:67 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:294 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:429 msgid "Module {1}" msgstr "Modul {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:75 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:302 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:438 msgid "Save and return" msgstr "Speichern und zurück" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:76 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:303 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:439 msgid "Save and continue" msgstr "Speichern und fortfahren" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:78 msgid "Add Channel and return" msgstr "Channel hinzufügen und zurück" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_chan.tmpl:79 msgid "Add Channel and continue" msgstr "Channel hinzufügen und fortfahren" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:12 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:15 msgid "<password>" msgstr "<Passwort>" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:15 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:16 msgid "<network>" msgstr "<Netzwerk>" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:18 msgid "" "To connect to this network from your IRC client, you can set the server " "password field as {1} or username field as {2}" msgstr "" "Um einen IRC-Client zu diesem Netzwerk zu verbinden, kannst Du {1} als Serverpasswort oder {2} als Benutzernamen eintragen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:28 msgid "Network Info" msgstr "Netzwerkinfo" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:29 msgid "" "Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost can be left empty to use the value " "from the user." msgstr "" "Nick, AltNick, Ident, RealName, BindHost können leer gelassen werden, um die " "Werte des Benutzers zu nutzen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:33 msgid "Network Name:" msgstr "Netzwerkname:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:35 msgid "The name of the IRC network." msgstr "Der Name des IRC-Netzwerks." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:39 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:73 msgid "Nickname:" msgstr "Nickname:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:41 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:75 msgid "Your nickname on IRC." msgstr "Dein Nickname im IRC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:44 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:78 msgid "Alt. Nickname:" msgstr "Alt. Nickname:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:46 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:80 msgid "Your secondary nickname, if the first is not available on IRC." msgstr "Dein alternativer Nickname, falls der primäre nicht verfügbar ist." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:50 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:84 msgid "Ident:" msgstr "Ident:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:52 msgid "Your ident." msgstr "Dein Ident." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:55 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:96 msgid "Realname:" msgstr "Echter Name:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:57 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:98 msgid "Your real name." msgstr "Dein echter Name." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:62 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:104 msgid "BindHost:" msgstr "BindHost:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:69 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:117 msgid "Quit message:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:71 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:119 msgid "You may define a Message shown, when you quit IRC." msgstr "" "Diese Nachricht wird anderen angezeigt, wenn Du die Verbindung zum IRC " "trennst." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:76 msgid "Active:" msgstr "Aktiv:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:78 msgid "Connect to IRC & automatically re-connect" msgstr "Verbinden und automatisch neu verbinden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:82 msgid "Trust all certs:" msgstr "Allen Zertifikaten vertrauen:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:84 msgid "" "Disable certificate validation (takes precedence over TrustPKI). INSECURE!" msgstr "" "Zertifikatsprüfung deaktivieren (hat Vorrang vor \"Vertraue dem PKI\"). " "UNSICHER!" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:88 msgid "Automatically detect trusted certificates (Trust the PKI):" msgstr "Entdecke automatisch vertrauenswürdige Zertifikate (Vertraue der PKI):" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:90 msgid "" "When disabled, manually whitelist all server fingerprints, even if the " "certificate is valid" msgstr "" "Wenn deaktiviert, erlaube alle Server-Fingerprints, auch wenn das Zertifikat " "gültig ist" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:94 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:101 msgid "Servers of this IRC network:" msgstr "Server dieses IRC-Netzwerks:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:98 msgid "One server per line, “host [[+]port] [password]”, + means SSL" msgstr "Ein Server pro Zeile, “Host [[+]Port] [Passwort]”, das + steht für SSL" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:106 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:107 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:13 msgid "Port" msgstr "Port" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:108 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:15 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:109 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:125 msgid "SHA-256 fingerprints of trusted SSL certificates of this IRC network:" msgstr "" "SHA-256-Fingerprints von vertrauenswürdigen SSL-Zertifikaten dieses IRC-" "Netzwerks:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:129 msgid "" "When these certificates are encountered, checks for hostname, expiration " "date, CA are skipped" msgstr "" "Bei diesen Zertifikaten werden Hostnamen, Ablaufdaten und CA beim Handshake " "nicht validiert" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:133 msgid "Flood protection:" msgstr "Flooding-Schutz:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:136 msgid "" "You might enable the flood protection. This prevents “excess flood” errors, " "which occur, when your IRC bot is command flooded or spammed. After changing " "this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Der Flooding-Schutz vermeidet \"excess flood\"-Fehler, die auftreten, wenn " "Dein IRC-Client zu viel Text oder zu viele Kommandos in kurzer Zeit schickt. " "Nach dem Ändern dieser Option musst Du ZNC neu zum IRC verbinden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:139 msgctxt "Flood Protection" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:143 msgid "Flood protection rate:" msgstr "Flood Schutz Rate:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:146 msgid "" "The number of seconds per line. After changing this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Anzahl an Sekunden pro Zeile. Nach dem Ändern, verbinde ZNC erneut mit dem " "Server." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:149 msgid "{1} seconds per line" msgstr "{1} Sekunden pro Zeile" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:153 msgid "Flood protection burst:" msgstr "Flood Schutz Burst:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:156 msgid "" "Defines the number of lines, which can be sent immediately. After changing " "this, reconnect ZNC to server." msgstr "" "Definiert die Anzahl an Zeilen welche sofort gesendet werden können. Nach " "dem Ändern, verbinde ZNC erneut zum Server." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:159 msgid "{1} lines can be sent immediately" msgstr "{1} Zeilen können sofort gesendet werden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:163 msgid "Channel join delay:" msgstr "Kanal-Beitritts Verzögerung:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:166 msgid "" "Defines the delay in seconds, until channels are joined after getting " "connected." msgstr "" "Definiert die Verzögerung in Sekunden bis Kanäle nach der Verbindung werden " "beigetreten werden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:169 msgid "{1} seconds" msgstr "{1} Sekunden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:174 msgid "Character encoding used between ZNC and IRC server." msgstr "Zeichen-Kodierung zwischen ZNC und IRC-Server." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:175 msgid "Server encoding:" msgstr "Server Kodierung:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:185 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:248 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:187 msgid "" "You will be able to add + modify channels here after you created the network." msgstr "" "Du kannst hier Kanäle hinzufügen und bearbeiten nachdem Du das Netzwerk " "erstellt hast." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:194 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:140 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:373 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:15 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:72 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:196 msgid "Index" msgstr "Index" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:197 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:449 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:237 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:198 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:240 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:146 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:191 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:176 msgid "Name" msgstr "Name" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:199 msgid "CurModes" msgstr "CurModes" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:200 msgid "DefModes" msgstr "DefModes" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:201 msgid "BufferSize" msgstr "BufferSize" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:202 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:204 msgid "← Add a channel (opens in same page)" msgstr "← Ein Netzwerk hinzufügen (öffnet sich in diesem Tab)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:214 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:161 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:27 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:214 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:162 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:53 msgid "Del" msgstr "Löschen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:234 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:185 msgid "Modules" msgstr "Module" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:241 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:192 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:177 msgid "Arguments" msgstr "Argumente" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:242 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:193 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:178 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:243 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:194 msgid "Loaded globally" msgstr "Global geladen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:244 msgid "Loaded by user" msgstr "Geladen von Benutzer" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:305 msgid "Add Network and return" msgstr "Netzwerk hinzufügen und zurück" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_network.tmpl:306 msgid "Add Network and continue" msgstr "Netzwerk hinzufügen und fortfahren" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:19 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:23 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:33 msgid "Please enter a username." msgstr "Bitte gib einen Benutzernamen ein." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:38 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:40 msgid "Please enter a password." msgstr "Bitte gib ein Passwort ein." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:43 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort bestätigen:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:45 msgid "Please re-type the above password." msgstr "Bitte gib das gleiche Passwort noch einmal ein." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:48 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:151 msgid "Auth only via module:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:50 msgid "" "Allow user authentication by external modules only, disabling built-in " "password authentication." msgstr "" "Erlaube Benutzer-Authentifizierung ausschließlich durch externe Module. Die " "eingebaute Passwort-Authentifizierung wird deaktiviert." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:54 msgid "Allowed IPs:" msgstr "Erlaubte IPs:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:58 msgid "" "Leave empty to allow connections from all IPs.
Otherwise, one entry per " "line, wildcards * and ? are available." msgstr "" "Leer lassen um Verbindungen von allen IPs zu erlauben
Andernfalls: Ein " "Eintrag pro Zeile, Wildcards * und ? sind möglich." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:66 msgid "IRC Information" msgstr "IRC Information" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:68 msgid "" "Nick, AltNick, Ident, RealName and QuitMsg can be left empty to use default " "values." msgstr "" "Nick, AltNick, Ident, RealName und QuitMsg können leer gelassen werden, um " "die Standardeinstellungen zu nutzen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:86 msgid "The Ident is sent to server as username." msgstr "Die Ident wird als Benutzername an den Server gesendet." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:90 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:102 msgid "Status prefix:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:92 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:104 msgid "The prefix for the status and module queries." msgstr "Die Präfix für die Status- und Modul-Nachrichten." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:110 msgid "DCCBindHost:" msgstr "DCCBindHost:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:128 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:39 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:133 msgid "No networks have been added for you yet." msgstr "Bisher wurden keine Netzwerke für dich hinzugefügt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:147 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:18 msgid "Clients" msgstr "Klienten" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:148 msgid "Current Server" msgstr "Aktueller Server" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:149 msgid "Nick" msgstr "Nick" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:151 msgid "← Add a network (opens in same page)" msgstr "← Ein Netzwerk hinzufügen (öffnet sich in diesem Tab)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:177 msgid "" "You will be able to add + modify networks here after you have cloned the " "user." msgstr "" "Du kannst Netzwerke hier hinzufügen und bearbeiten, nachdem Du den Benutzer " "geklont hast." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:179 msgid "" "You will be able to add + modify networks here after you have created the " "user." msgstr "" "Du kannst Netzwerke hier hinzufügen und bearbeiten, nachdem Du den Benutzer " "erstellt hast." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:195 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:179 msgid "Loaded by networks" msgstr "Durch Netzwerke geladen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:254 msgid "" "These are the default modes ZNC will set when you join an empty channel." msgstr "" "Die Standard-Kanalmodi, die ZNC beim Betreten eines leeren Kanals setzen " "wird." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:255 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:261 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:280 msgid "Empty = use standard value" msgstr "Leer = benutze Vorgabewert" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:260 msgid "" "This is the amount of lines that the playback buffer will store for channels " "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by " "default." msgstr "" "Die Anzahl der Zeilen, die der Playback-Puffer pro Kanal vorhält, bevor die " "älteste Zeile gelöscht wird. Die Puffer werden standardmäßig im Speicher " "gehalten." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:268 msgid "Queries" msgstr "Queries (Private Konversationen)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:272 msgid "Max buffers:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:274 msgid "Maximum number of query buffers. 0 is unlimited." msgstr "Maximale Zahl an Playback-Puffern für Queries. 0 für unbegrenzt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:279 msgid "" "This is the amount of lines that the playback buffer will store for queries " "before dropping off the oldest line. The buffers are stored in the memory by " "default." msgstr "" "Die Anzahl der Zeilen, die der Playback-Puffer pro Query vorhält, bevor die " "älteste Zeile gelöscht wird. Die Puffer werden standardmäßig im Speicher " "gehalten." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:302 msgid "ZNC Behavior" msgstr "ZNC-Verhalten" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:303 msgid "" "Any of the following text boxes can be left empty to use their default value." msgstr "" "Die folgenden Textfelder können leer gelassen werden, um den Vorgabewert zu " "benutzen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:307 msgid "Timestamp format:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:309 msgid "" "The format for the timestamps used in buffers, for example [%H:%M:%S]. This " "setting is ignored in new IRC clients, which use server-time. If your client " "supports server-time, change timestamp format in client settings instead." msgstr "" "Das Format für die Zeitstempel, die in Puffern genutzt werden, z. B. [%H:%M:" "%S]. Diese Einstellung wird in modernen IRC-Clients ignoriert, wenn sie " "server-time nutzen. Wenn Dein Client server-time unterstützt, ändere das " "Format in Deinem Client." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:312 msgid "Timezone:" msgstr "Zeitzone:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:315 msgid "E.g. Europe/Berlin, or GMT-6" msgstr "z.B. Europe/Berlin oder GMT-6" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:323 msgid "Character encoding used between IRC client and ZNC." msgstr "Zeichenkodierung zwischen IRC-Client und ZNC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:324 msgid "Client encoding:" msgstr "Client-Zeichenkodierung:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:329 msgid "Join tries:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:331 msgid "" "This defines how many times ZNC tries to join a channel, if the first join " "failed, e.g. due to channel mode +i/+k or if you are banned." msgstr "" "Wie oft ZNC versuchen wird, einem Kanal beizutreten, falls der erste Versuch " "fehlschlägt (z.B. weil Modus +i/+k gesetzt ist oder Du gebannt bist)." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:334 msgid "Join speed:" msgstr "Kanäle pro Join:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:336 msgid "" "How many channels are joined in one JOIN command. 0 is unlimited (default). " "Set to small positive value if you get disconnected with “Max SendQ Exceeded”" msgstr "" "Wie viele Kanäle in einem JOIN-Kommando benutzt werden. 0 heißt unbegrenzt " "(Standard). Solltest Du mit der Meldung \"Max SendQ Exceeded\" getrennt " "werden, während ZNC gerade Kanäle betritt, setze dies auf eine einstellige " "positive Zahl." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:339 msgid "Timeout before reconnect:" msgstr "Zeitüberschreitung vor Neuverbinden:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:341 msgid "" "How much time ZNC waits (in seconds) until it receives something from " "network or declares the connection timeout. This happens after attempts to " "ping the peer." msgstr "" "Wie viele Sekunden ZNC nach dem Pingen des IRC-Servers auf Antwort wartet, " "bevor ZNC eine Zeitüberschreitung deklariert." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:344 msgid "Max IRC networks number:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:346 msgid "Maximum number of IRC networks allowed for this user." msgstr "" "Die maximale Anzahl an IRC-Netzwerken, die diesem Benutzer erlaubt werden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:349 msgid "Substitutions" msgstr "Ersetzungen/Variablen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:351 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:359 msgid "CTCP replies:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:355 msgid "One reply per line. Example: TIME Buy a watch!" msgstr "" "Eine Antwort pro Zeile. Beispiel: Anfrage TIME, Antwort " "Kauf' Dir eine Uhr!" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:356 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:374 msgid "{1} are available" msgstr "Es kann mit {1} gearbeitet werden." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:358 msgid "Empty value means this CTCP request will be ignored" msgstr "" "Wenn das Antwort-Feld leer gelassen wird, wird die CTCP-Anfrage ignoriert." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:364 msgid "Request" msgstr "Anfrage" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:365 msgid "Response" msgstr "Antwort" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:392 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:90 msgid "Skin:" msgstr "Oberfläche:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:396 msgid "- Global -" msgstr "- Global -" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:398 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:94 msgid "Default" msgstr "Standard" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:402 msgid "No other skins found" msgstr "Keine anderen Oberflächen gefunden" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:408 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:441 msgid "Clone and return" msgstr "Klonen und zurück" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:442 msgid "Clone and continue" msgstr "Klonen und fortfahren" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:444 msgid "Create and return" msgstr "Anlegen und zurück" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:445 msgid "Create and continue" msgstr "Erstellen und fortsetzen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:451 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:28 msgid "Clone" msgstr "Klonen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/add_edit_user.tmpl:453 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:5 msgid "Confirm Network Deletion" msgstr "Löschen des Netzwerks bestätigen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:9 msgid "Are you sure you want to delete network “{2}” of user “{1}”?" msgstr "" "Bist Du sicher, dass Du das Netzwerk “{2}” des Benutzers “{1}” löschen " "möchtest?" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:14 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:14 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_network.tmpl:17 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:17 msgid "No" msgstr "Nein" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:5 msgid "Confirm User Deletion" msgstr "Löschen des Benutzers bestätigen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/del_user.tmpl:9 msgid "Are you sure you want to delete user “{1}”?" msgstr "Bist Du sicher, dass du Benutzer \"{1}\" löschen möchtest?" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:6 msgid "ZNC is compiled without encodings support. {1} is required for it." msgstr "" "ZNC ist ohne Kodierungsunterstützung kompiliert. {1} ist dafür notwendig." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:11 msgid "Legacy mode is disabled by modpython." msgstr "Legacy mode ist von modpython deaktiviert." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:18 msgid "Don't ensure any encoding at all (legacy mode, not recommended)" msgstr "Überprüfe gar keine Kodierung (Altes System, nicht empfohlen)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:22 msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as UTF-8 (recommended)" msgstr "Versuche als UTF-8 und als {1} zu parsen, sende als UTF-8 (empfohlen)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:26 msgid "Try to parse as UTF-8 and as {1}, send as {1}" msgstr "Versuche als UTF-8 und als {1} zu parsen, sende als {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:30 msgid "Parse and send as {1} only" msgstr "Parsen und senden nur als {1}" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/encoding_settings.tmpl:36 msgid "E.g. UTF-8, or ISO-8859-15" msgstr "z.B. UTF-8 oder ISO-8859-15" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:5 msgid "Welcome to the ZNC webadmin module." msgstr "Willkommen im ZNC Webadmin Modul." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/index.tmpl:6 msgid "" "All changes you make will be in effect immediately after you submitted them." msgstr "" "Alle hier erfolgten Änderungen werden sofort nach dem Absenden übernommen." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:16 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/listusers.tmpl:29 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:21 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:6 msgid "Listen Port(s)" msgstr "Lauschende Port(s)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:14 msgid "BindHost" msgstr "BindHost" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:16 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:17 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:18 msgid "IRC" msgstr "IRC" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:19 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:20 msgid "URIPrefix" msgstr "URIPrefix" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56 msgid "" "To delete port which you use to access webadmin itself, either connect to " "webadmin via another port, or do it in IRC (/znc DelPort)" msgstr "" "Um einen Port zu löschen, den du gerade nutzt um auf Webadmin zuzugreifen, " "verbinde dich entweder zu Webadmin durch einen anderen Port, oder nutze IRC " "(/znc DelPort)" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:56 msgid "Current" msgstr "Aktuell" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:86 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:105 msgid "Default for new users only." msgstr "Standard nur für neue Benutzer." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:110 msgid "Maximum buffer size:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:112 msgid "Sets the global Max Buffer Size a user can have." msgstr "Setzt die globale maximale Puffergröße, die ein Benutzer haben kann." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:117 msgid "Connect delay:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:119 msgid "" "The time between connection attempts to IRC servers, in seconds. This " "affects the connection between ZNC and the IRC server; not the connection " "between your IRC client and ZNC." msgstr "" "Die Zeit zwischen Verbindungsversuchen zu IRC-Servern in Sekunden. Dies " "bezieht sich auf die Verbindung zwischen ZNC und dem IRC-Server und nicht " "die Verbindung zwischen deinem IRC-Klienten und ZNC." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:124 msgid "Server throttle:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:126 msgid "" "The minimal time between two connect attempts to the same hostname, in " "seconds. Some servers refuse your connection if you reconnect too fast." msgstr "" "Die minimale Zeit zwischen zwei Verbindungsversuchen zum gleichen Hostnamen " "in Sekunden. Einige Server verweigern die Verbindung wenn eine Neu-" "Verbindung zu schnell erfolgt." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:131 msgid "Anonymous connection limit per IP:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:133 msgid "Limits the number of unidentified connections per IP." msgstr "Limitiert die Anzahl an nicht identifizierten Verbindungen pro IP." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:138 msgid "Protect web sessions:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:140 msgid "Disallow IP changing during each web session" msgstr "Verbiete IP Änderungen während einer Web Sitzung" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:145 msgid "Hide ZNC version:" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:147 msgid "Hide version number from non-ZNC users" msgstr "Verstecke Versions-Nummer vor nicht-ZNC-Benutzern" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:153 msgid "Allow user authentication by external modules only" msgstr "Erlaube Benutzer Authentifizierung nur durch externe Module" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:158 msgid "MOTD:" msgstr "MOTD:" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:162 msgid "“Message of the Day”, sent to all ZNC users on connect." msgstr "" "\"Nachricht des Tages\", wird an alle ZNC Benutzer bei der Verbindung " "gesendet." #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:170 msgid "Global Modules" msgstr "Globale Module" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/settings.tmpl:180 msgid "Loaded by users" msgstr "Geladen von Benutzern" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:7 msgid "Information" msgstr "Information" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:13 msgid "Uptime" msgstr "Laufzeit" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:18 msgid "Total users" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:22 msgid "Total networks" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:26 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:43 msgid "Attached networks" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:30 msgid "Total client connections" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:34 msgid "Total IRC connections" msgstr "" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:47 msgid "Client Connections" msgstr "Klienten Verbindungen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:51 msgid "IRC Connections" msgstr "IRC-Verbindungen" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:63 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:72 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:89 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:117 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:70 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:115 msgctxt "Traffic" msgid "In" msgstr "Eingehend" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:71 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:116 msgctxt "Traffic" msgid "Out" msgstr "Ausgehend" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:77 #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:104 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:106 msgid "Traffic" msgstr "Traffic" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:113 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: modules/po/../data/webadmin/tmpl/traffic.tmpl:114 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: webadmin.cpp:91 webadmin.cpp:2025 msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: webadmin.cpp:93 msgid "Your Settings" msgstr "Deine Einstellungen" #: webadmin.cpp:94 webadmin.cpp:1837 msgid "Traffic Info" msgstr "Traffic-Zähler" #: webadmin.cpp:97 webadmin.cpp:1816 msgid "Manage Users" msgstr "Benutzer verwalten" #: webadmin.cpp:188 msgid "Invalid Submission [Username is required]" msgstr "Ungültige Daten [Benutzername muss ausgefüllt sein]" #: webadmin.cpp:201 msgid "Invalid Submission [Passwords do not match]" msgstr "Ungültige Daten [Passwörter stimmen nicht überein]" #: webadmin.cpp:337 msgid "Timeout can't be less than 30 seconds!" msgstr "Zeitüberschreitung darf nicht weniger als 30 Sekunden sein!" #: webadmin.cpp:436 webadmin.cpp:464 webadmin.cpp:1272 webadmin.cpp:2210 #, c++-format msgid "Unable to load module [{1}]: {2}" msgstr "Kann Modul {1} nicht laden: {2}" #: webadmin.cpp:441 webadmin.cpp:469 #, c++-format msgid "Unable to load module [{1}] with arguments [{2}]" msgstr "Kann Modul {1} mit Argumenten {2} nicht laden" #: webadmin.cpp:547 webadmin.cpp:664 webadmin.cpp:689 webadmin.cpp:711 #: webadmin.cpp:745 webadmin.cpp:1339 msgid "No such user" msgstr "Benutzer existiert nicht" #: webadmin.cpp:555 webadmin.cpp:592 webadmin.cpp:925 msgid "Permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" #: webadmin.cpp:568 webadmin.cpp:605 webadmin.cpp:634 webadmin.cpp:650 msgid "No such user or network" msgstr "Benutzer oder Netzwerk existiert nicht" #: webadmin.cpp:615 msgid "No such channel" msgstr "Kanal existiert nicht" #: webadmin.cpp:681 msgid "Please don't delete yourself, suicide is not the answer!" msgstr "Bitte lösche Dich nicht, Suizid ist keine Lösung!" #: webadmin.cpp:754 webadmin.cpp:942 webadmin.cpp:1404 #, c++-format msgid "Edit User [{1}]" msgstr "Benutzer [{1}] bearbeiten" #: webadmin.cpp:758 webadmin.cpp:956 #, c++-format msgid "Edit Network [{1}]" msgstr "Netzwerk [{1}] bearbeiten" #: webadmin.cpp:768 #, c++-format msgid "Edit Channel [{1}] of Network [{2}] of User [{3}]" msgstr "Kanal [{1}] in Netzwerk [{2}] von Benutzer [{3}] bearbeiten" #: webadmin.cpp:775 #, c++-format msgid "Edit Channel [{1}]" msgstr "Kanal [{1}] bearbeiten" #: webadmin.cpp:783 #, c++-format msgid "Add Channel to Network [{1}] of User [{2}]" msgstr "Kanal zum Netzwerk [{1}] von Benutzer [{2}] hinzufügen" #: webadmin.cpp:788 msgid "Add Channel" msgstr "Kanal hinzufügen" #: webadmin.cpp:795 webadmin.cpp:1624 msgid "Auto clear chan buffer" msgstr "" #: webadmin.cpp:797 msgid "Automatically clear channel buffer after playback" msgstr "" #: webadmin.cpp:805 msgid "Detached" msgstr "Abgetrennt" #: webadmin.cpp:812 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: webadmin.cpp:836 msgid "Channel name is a required argument" msgstr "Kanalname ist ein notwendiger Parameter" #: webadmin.cpp:845 #, c++-format msgid "Channel [{1}] already exists" msgstr "Kanal [{1}] existiert bereits" #: webadmin.cpp:852 #, c++-format msgid "Could not add channel [{1}]" msgstr "Kanal [{1}] konnte nicht hinzugefügt werden" #: webadmin.cpp:900 msgid "Channel was added/modified, but config file was not written" msgstr "" "Channel wurde hinzugefügt/bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde " "nicht gespeichert" #: webadmin.cpp:932 msgid "" "Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or " "delete unneeded networks from Your Settings." msgstr "" "Maximale Anzahl an Netzwerken erreicht. Bitte einen Administrator, Dein " "Limit zu erhöhen, oder entferne nicht benötigte Netzwerke aus Deinen " "Einstellungen." #: webadmin.cpp:953 #, c++-format msgid "Edit Network [{1}] of User [{2}]" msgstr "Netzwerk [{1}] von Benutzer [{2}] bearbeiten" #: webadmin.cpp:960 #, c++-format msgid "Add Network for User [{1}]" msgstr "Netzwerk für Benutzer [{1}] hinzufügen" #: webadmin.cpp:961 msgid "Add Network" msgstr "Netzwerk hinzufügen" #: webadmin.cpp:1144 msgid "Network name is a required argument" msgstr "Netzwerkname ist ein notwendiger Parameter" #: webadmin.cpp:1279 webadmin.cpp:2217 #, c++-format msgid "Unable to reload module [{1}]: {2}" msgstr "Kann Modul {1} nicht neu laden: {2}" #: webadmin.cpp:1316 msgid "Network was added/modified, but config file was not written" msgstr "" "Netzwerk wurde hinzugefügt/bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde " "nicht gespeichert" #: webadmin.cpp:1345 msgid "That network doesn't exist for this user" msgstr "Dieser Nutzer hat dieses Netzwerk nicht" #: webadmin.cpp:1362 msgid "Network was deleted, but config file was not written" msgstr "" "Netzwerk wurde entfernt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert" #: webadmin.cpp:1376 msgid "That channel doesn't exist for this network" msgstr "Dieser Kanal existiert in diesem Netzwerk nicht" #: webadmin.cpp:1385 msgid "Channel was deleted, but config file was not written" msgstr "" "Kanal wurde entfernt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert" #: webadmin.cpp:1413 #, c++-format msgid "Clone User [{1}]" msgstr "Benutzer [{1}] klonen" #: webadmin.cpp:1626 msgid "" "Automatically clear channel buffer after playback (the default value for new " "channels)" msgstr "" #: webadmin.cpp:1636 msgid "Allow multiple clients" msgstr "" #: webadmin.cpp:1643 msgid "Append timestamps" msgstr "" #: webadmin.cpp:1650 msgid "Prepend timestamps" msgstr "" #: webadmin.cpp:1658 msgid "Deny LoadMod" msgstr "LoadMod verbieten" #: webadmin.cpp:1665 msgid "Admin (dangerous! may gain shell access)" msgstr "Admin (gefährlich! Könnte Shell-Zugang erhalten)" #: webadmin.cpp:1675 msgid "Deny setting BindHost" msgstr "" #: webadmin.cpp:1682 msgid "Deny setting Ident" msgstr "" #: webadmin.cpp:1689 msgid "Deny editing networks/servers" msgstr "" #: webadmin.cpp:1691 msgid "" "Deny adding/deleting networks, setting network name and editing the server " "list" msgstr "" "Verbiete hinzufügen/löschen von Neztwerken, Änderungen von Netzwerknamen und " "das Bearbeiten der Serverliste" #: webadmin.cpp:1698 msgid "Deny setting RealName" msgstr "" #: webadmin.cpp:1705 msgid "Deny setting quit message" msgstr "" #: webadmin.cpp:1712 msgid "Deny setting CTCP replies" msgstr "" #: webadmin.cpp:1714 msgid "Block customizing CTCP replies for non-admin users" msgstr "" #: webadmin.cpp:1722 msgid "Auto clear query buffer" msgstr "" #: webadmin.cpp:1724 msgid "Automatically clear query buffer after playback" msgstr "" #: webadmin.cpp:1748 #, c++-format msgid "Invalid Submission: User {1} already exists" msgstr "Ungültige Übertragung: Benutzer {1} existiert bereits" #: webadmin.cpp:1770 webadmin.cpp:1781 #, c++-format msgid "Invalid submission: {1}" msgstr "Ungültige Übertragung: {1}" #: webadmin.cpp:1776 msgid "User was added, but config file was not written" msgstr "" "Benutzer wurde hinzugefügt, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht " "gespeichert" #: webadmin.cpp:1787 msgid "User was edited, but config file was not written" msgstr "" "Benutzer wurde bearbeitet, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht " "gespeichert" #: webadmin.cpp:1945 msgid "Choose either IPv4 or IPv6 or both." msgstr "Wähle entweder IPv4, IPv6 oder beides." #: webadmin.cpp:1962 msgid "Choose either IRC or HTTP or both." msgstr "Wähle entweder IRC, HTTP oder beides." #: webadmin.cpp:1975 webadmin.cpp:2011 msgid "Port was changed, but config file was not written" msgstr "" "Port wurde geändert, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht gespeichert" #: webadmin.cpp:2001 msgid "Invalid request." msgstr "Ungültiger Aufruf." #: webadmin.cpp:2015 msgid "The specified listener was not found." msgstr "Der ausgewählte Listener wurde nicht gefunden." #: webadmin.cpp:2246 msgid "Settings were changed, but config file was not written" msgstr "" "Einstellungen wurden geändert, aber die Konfigurationsdatei wurde nicht " "gespeichert"