Update translations from Crowdin for pl_PL pt_BR pt_PT

This commit is contained in:
ZNC-Jenkins
2024-02-23 00:33:44 +00:00
parent da88ec3df8
commit feeece9c84
14 changed files with 329 additions and 276 deletions
+19
View File
@@ -0,0 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/corecaps.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 412\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: corecaps.cpp:75
msgid "Adds support for several IRC capabilities, extracted from ZNC core."
msgstr ""
+17
View File
@@ -0,0 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/corecaps.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 412\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
#: corecaps.cpp:75
msgid "Adds support for several IRC capabilities, extracted from ZNC core."
msgstr ""
+17
View File
@@ -0,0 +1,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: znc-bouncer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289533\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /master/modules/po/corecaps.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 412\n"
"Project-Id-Version: znc-bouncer\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
#: corecaps.cpp:75
msgid "Adds support for several IRC capabilities, extracted from ZNC core."
msgstr ""
+1 -1
View File
@@ -14,6 +14,6 @@ msgstr ""
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: modperl.cpp:382
#: modperl.cpp:417
msgid "Loads perl scripts as ZNC modules"
msgstr "Ładuje skrypty perl jako moduły ZNC"
+1 -1
View File
@@ -12,6 +12,6 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
#: modperl.cpp:382
#: modperl.cpp:417
msgid "Loads perl scripts as ZNC modules"
msgstr ""
+1 -1
View File
@@ -12,6 +12,6 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
#: modperl.cpp:382
#: modperl.cpp:417
msgid "Loads perl scripts as ZNC modules"
msgstr "Carrega scripts Perl como se fossem módulos de ZNC"
+1 -1
View File
@@ -14,6 +14,6 @@ msgstr ""
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
#: modpython.cpp:505
#: modpython.cpp:548
msgid "Loads python scripts as ZNC modules"
msgstr "Ładuje skrypty pythona jako moduły ZNC"
+1 -1
View File
@@ -12,6 +12,6 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
#: modpython.cpp:532
#: modpython.cpp:548
msgid "Loads python scripts as ZNC modules"
msgstr ""
+1 -1
View File
@@ -12,6 +12,6 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
#: modpython.cpp:532
#: modpython.cpp:548
msgid "Loads python scripts as ZNC modules"
msgstr "Carrega scripts Python como se fossem módulos de ZNC"
+11 -11
View File
@@ -12,48 +12,48 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
#: route_replies.cpp:227
#: route_replies.cpp:228
msgid "[yes|no]"
msgstr ""
#: route_replies.cpp:228
#: route_replies.cpp:229
msgid "Decides whether to show the timeout messages or not"
msgstr ""
#: route_replies.cpp:374
#: route_replies.cpp:375
msgid "This module hit a timeout which is probably a connectivity issue."
msgstr ""
#: route_replies.cpp:377
#: route_replies.cpp:378
msgid ""
"However, if you can provide steps to reproduce this issue, please do report "
"a bug."
msgstr ""
#: route_replies.cpp:380
#: route_replies.cpp:381
msgid "To disable this message, do \"/msg {1} silent yes\""
msgstr ""
#: route_replies.cpp:382
#: route_replies.cpp:383
msgid "Last request: {1}"
msgstr ""
#: route_replies.cpp:383
#: route_replies.cpp:384
msgid "Expected replies:"
msgstr ""
#: route_replies.cpp:387
#: route_replies.cpp:388
msgid "{1} (last)"
msgstr ""
#: route_replies.cpp:459
#: route_replies.cpp:460
msgid "Timeout messages are disabled."
msgstr ""
#: route_replies.cpp:460
#: route_replies.cpp:461
msgid "Timeout messages are enabled."
msgstr ""
#: route_replies.cpp:481
#: route_replies.cpp:482
msgid "Send replies (e.g. to /who) to the right client only"
msgstr ""
+11 -11
View File
@@ -12,21 +12,21 @@ msgstr ""
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
#: route_replies.cpp:227
#: route_replies.cpp:228
msgid "[yes|no]"
msgstr "[yes|no]"
#: route_replies.cpp:228
#: route_replies.cpp:229
msgid "Decides whether to show the timeout messages or not"
msgstr "Decide se mostra uma mensagem de expiração ou não"
#: route_replies.cpp:374
#: route_replies.cpp:375
msgid "This module hit a timeout which is probably a connectivity issue."
msgstr ""
"Este módulo atingiu o tempo de expiração que é provavelmente um problema de "
"ligação."
#: route_replies.cpp:377
#: route_replies.cpp:378
msgid ""
"However, if you can provide steps to reproduce this issue, please do report "
"a bug."
@@ -34,30 +34,30 @@ msgstr ""
"No entanto, se puder fornecer passos para reproduzir este problema, por "
"favor reporte o bug."
#: route_replies.cpp:380
#: route_replies.cpp:381
msgid "To disable this message, do \"/msg {1} silent yes\""
msgstr "Para desativar esta mensagem, faça \"/msg {1} silent yes\""
#: route_replies.cpp:382
#: route_replies.cpp:383
msgid "Last request: {1}"
msgstr "Último pedido: {1}"
#: route_replies.cpp:383
#: route_replies.cpp:384
msgid "Expected replies:"
msgstr "Respostas esperadas:"
#: route_replies.cpp:387
#: route_replies.cpp:388
msgid "{1} (last)"
msgstr "{1} (último)"
#: route_replies.cpp:459
#: route_replies.cpp:460
msgid "Timeout messages are disabled."
msgstr "As mensagens de expiração estão desativadas."
#: route_replies.cpp:460
#: route_replies.cpp:461
msgid "Timeout messages are enabled."
msgstr "As mensagens de expiração estão ativadas."
#: route_replies.cpp:481
#: route_replies.cpp:482
msgid "Send replies (e.g. to /who) to the right client only"
msgstr "Enviar respostas (ex. para /who) apenas para o cliente correto"