From ddb1564aa81a5f2ccd552863bf251dbed9b940ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZNC-Jenkins bot Date: Mon, 14 May 2018 21:33:49 +0100 Subject: [PATCH] Update translations from Crowdin (#1534) --- modules/po/autocycle.de_DE.po | 2 + modules/po/bouncedcc.de_DE.po | 34 ++++---- modules/po/controlpanel.de_DE.po | 22 ++--- modules/po/q.es_ES.po | 135 ++++++++++++++++-------------- modules/po/raw.es_ES.po | 2 +- modules/po/route_replies.es_ES.po | 22 +++-- src/po/znc.de_DE.po | 2 +- 7 files changed, 117 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/modules/po/autocycle.de_DE.po b/modules/po/autocycle.de_DE.po index c85e7816..25deb433 100644 --- a/modules/po/autocycle.de_DE.po +++ b/modules/po/autocycle.de_DE.po @@ -68,3 +68,5 @@ msgstr "Liste an Kanalmasken und Kanalmasken mit führendem !." #: autocycle.cpp:234 msgid "Rejoins channels to gain Op if you're the only user left" msgstr "" +"Betritt den Channel erneut, um OP zu bekommen, falls du der letzt User im " +"Channel bist" diff --git a/modules/po/bouncedcc.de_DE.po b/modules/po/bouncedcc.de_DE.po index a15eed1d..5fd41d35 100644 --- a/modules/po/bouncedcc.de_DE.po +++ b/modules/po/bouncedcc.de_DE.po @@ -15,80 +15,80 @@ msgstr "" #: bouncedcc.cpp:101 bouncedcc.cpp:119 bouncedcc.cpp:121 msgctxt "list" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: bouncedcc.cpp:102 bouncedcc.cpp:132 msgctxt "list" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" #: bouncedcc.cpp:103 msgctxt "list" msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Geschwindigkeit" #: bouncedcc.cpp:104 bouncedcc.cpp:115 msgctxt "list" msgid "Nick" -msgstr "" +msgstr "Nickname" #: bouncedcc.cpp:105 bouncedcc.cpp:116 msgctxt "list" msgid "IP" -msgstr "" +msgstr "IP" #: bouncedcc.cpp:106 bouncedcc.cpp:122 msgctxt "list" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Datei" #: bouncedcc.cpp:119 msgctxt "list" msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Chat" #: bouncedcc.cpp:121 msgctxt "list" msgid "Xfer" -msgstr "" +msgstr "Xfer" #: bouncedcc.cpp:125 msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "Bitte warten" #: bouncedcc.cpp:127 msgid "Halfway" -msgstr "" +msgstr "Fast geschafft" #: bouncedcc.cpp:129 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Verbunden" #: bouncedcc.cpp:137 msgid "You have no active DCCs." -msgstr "" +msgstr "Du hast keine aktiven DCCs." #: bouncedcc.cpp:148 msgid "Use client IP: {1}" -msgstr "" +msgstr "Benutze Client-IP: {1}" #: bouncedcc.cpp:153 msgid "List all active DCCs" -msgstr "" +msgstr "Liste alle aktiven DCCs auf" #: bouncedcc.cpp:156 msgid "Change the option to use IP of client" -msgstr "" +msgstr "Ändere die Option, um die Client-IP zu nutzen" #: bouncedcc.cpp:383 bouncedcc.cpp:412 bouncedcc.cpp:436 bouncedcc.cpp:451 msgctxt "type" msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Chat" #: bouncedcc.cpp:383 bouncedcc.cpp:412 bouncedcc.cpp:436 bouncedcc.cpp:451 msgctxt "type" msgid "Xfer" -msgstr "" +msgstr "Xfer" #: bouncedcc.cpp:385 msgid "DCC {1} Bounce ({2}): Too long line received" diff --git a/modules/po/controlpanel.de_DE.po b/modules/po/controlpanel.de_DE.po index 31e478d2..59ea489f 100644 --- a/modules/po/controlpanel.de_DE.po +++ b/modules/po/controlpanel.de_DE.po @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Verwendung: Set " #: controlpanel.cpp:330 controlpanel.cpp:618 msgid "This bind host is already set!" -msgstr "" +msgstr "Dieser Bind Host ist bereits gesetzt!" #: controlpanel.cpp:337 controlpanel.cpp:349 controlpanel.cpp:357 #: controlpanel.cpp:420 controlpanel.cpp:439 controlpanel.cpp:455 @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "AltNick" #: controlpanel.cpp:889 controlpanel.cpp:903 msgctxt "listusers" msgid "Ident" -msgstr "" +msgstr "Ident" #: controlpanel.cpp:890 controlpanel.cpp:904 msgctxt "listusers" msgid "BindHost" -msgstr "" +msgstr "BindHost" #: controlpanel.cpp:898 controlpanel.cpp:1138 msgid "No" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Netzwerk" #: controlpanel.cpp:1121 controlpanel.cpp:1130 controlpanel.cpp:1138 msgctxt "listnetworks" msgid "OnIRC" -msgstr "" +msgstr "OnIRC" #: controlpanel.cpp:1122 controlpanel.cpp:1131 msgctxt "listnetworks" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "IRC-Server" #: controlpanel.cpp:1123 controlpanel.cpp:1133 msgctxt "listnetworks" msgid "IRC User" -msgstr "" +msgstr "IRC-Benutzer" #: controlpanel.cpp:1124 controlpanel.cpp:1135 msgctxt "listnetworks" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Für Benutzer {1} geladene Module:" #: controlpanel.cpp:1543 msgid "Network {1} of user {2} has no modules loaded." -msgstr "" +msgstr "Netzwerk {1} des Benutzers {2} hat keine Module geladen." #: controlpanel.cpp:1547 msgid "Modules loaded for network {1} of user {2}:" @@ -682,23 +682,23 @@ msgstr "Zeigt eine Liste der Module eines Benutzers" #: controlpanel.cpp:1615 msgid " [args]" -msgstr "" +msgstr " [args]" #: controlpanel.cpp:1616 msgid "Loads a Module for a network" -msgstr "" +msgstr "Lädt ein Modul für ein Netzwerk" #: controlpanel.cpp:1619 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: controlpanel.cpp:1620 msgid "Removes a Module of a network" -msgstr "" +msgstr "Entfernt ein Modul von einem Netzwerk" #: controlpanel.cpp:1623 msgid "Get the list of modules for a network" -msgstr "" +msgstr "Zeigt eine Liste der Module eines Netzwerks" #: controlpanel.cpp:1626 msgid "List the configured CTCP replies" diff --git a/modules/po/q.es_ES.po b/modules/po/q.es_ES.po index 4f1dffad..5cc225ff 100644 --- a/modules/po/q.es_ES.po +++ b/modules/po/q.es_ES.po @@ -14,27 +14,27 @@ msgstr "" #: modules/po/../data/q/tmpl/index.tmpl:11 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Usuario:" #: modules/po/../data/q/tmpl/index.tmpl:13 msgid "Please enter a username." -msgstr "" +msgstr "Introduce un nombre de usuario." #: modules/po/../data/q/tmpl/index.tmpl:16 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Contraseña:" #: modules/po/../data/q/tmpl/index.tmpl:18 msgid "Please enter a password." -msgstr "" +msgstr "Introduce una contraseña." #: modules/po/../data/q/tmpl/index.tmpl:26 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #: modules/po/../data/q/tmpl/index.tmpl:42 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #: q.cpp:74 msgid "" @@ -42,255 +42,264 @@ msgid "" "want to cloak your host now, /msg *q Cloak. You can set your preference " "with /msg *q Set UseCloakedHost true/false." msgstr "" +"Aviso: tu host será enmascarado la próxima vez que conectes al IRC. Si " +"quieres enmascarar tu host ahora, /msg *q Cloak. Puedes configurar tu " +"preferencia con /msg *q SET UseCloakedHost true/false." #: q.cpp:111 msgid "The following commands are available:" -msgstr "" +msgstr "Los siguientes comandos están disponibles:" #: q.cpp:113 q.cpp:116 q.cpp:121 q.cpp:126 q.cpp:130 q.cpp:135 q.cpp:140 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Comando" #: q.cpp:114 q.cpp:117 q.cpp:123 q.cpp:127 q.cpp:132 q.cpp:136 q.cpp:141 #: q.cpp:150 q.cpp:154 q.cpp:158 q.cpp:162 q.cpp:168 q.cpp:174 q.cpp:180 #: q.cpp:186 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #: q.cpp:116 msgid "Auth [ ]" -msgstr "" +msgstr "Auth [ ]" #: q.cpp:118 msgid "Tries to authenticate you with Q. Both parameters are optional." -msgstr "" +msgstr "Intenta autenticarte con Q. Ambos parámetros son opcionales." #: q.cpp:124 msgid "Tries to set usermode +x to hide your real hostname." -msgstr "" +msgstr "Intenta ponerte el modo de usuario +x para ocultar tu host real." #: q.cpp:128 msgid "Prints the current status of the module." -msgstr "" +msgstr "Muestra el estado actual del módulo." #: q.cpp:133 msgid "Re-requests the current user information from Q." -msgstr "" +msgstr "Re-solicita la información actual del usuario desde Q." #: q.cpp:135 msgid "Set " -msgstr "" +msgstr "Set " #: q.cpp:137 msgid "Changes the value of the given setting. See the list of settings below." -msgstr "" +msgstr "Cambia el valor del ajuste. Consulta la lista de ajustes debajo." #: q.cpp:142 msgid "Prints out the current configuration. See the list of settings below." -msgstr "" +msgstr "Muestra la configuración actual. Consulta la lista de ajustes debajo." #: q.cpp:146 msgid "The following settings are available:" -msgstr "" +msgstr "Las siguientes opciones están disponibles:" #: q.cpp:148 q.cpp:152 q.cpp:156 q.cpp:160 q.cpp:166 q.cpp:172 q.cpp:178 #: q.cpp:183 q.cpp:227 q.cpp:230 q.cpp:233 q.cpp:236 q.cpp:239 q.cpp:242 #: q.cpp:245 q.cpp:248 msgid "Setting" -msgstr "" +msgstr "Ajuste" #: q.cpp:149 q.cpp:153 q.cpp:157 q.cpp:161 q.cpp:167 q.cpp:173 q.cpp:179 #: q.cpp:184 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: q.cpp:153 q.cpp:157 msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Cadena" #: q.cpp:154 msgid "Your Q username." -msgstr "" +msgstr "Tu usuario de Q." #: q.cpp:158 msgid "Your Q password." -msgstr "" +msgstr "Tu contraseña de Q." #: q.cpp:161 q.cpp:167 q.cpp:173 q.cpp:179 q.cpp:184 msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Booleano" #: q.cpp:163 q.cpp:373 msgid "Whether to cloak your hostname (+x) automatically on connect." -msgstr "" +msgstr "Intentar ocultar tu host (+x) al conectar." #: q.cpp:169 q.cpp:381 msgid "" "Whether to use the CHALLENGEAUTH mechanism to avoid sending passwords in " "cleartext." msgstr "" +"Intentar usar el mecanismo CHALLENGEAUTH para evitar enviar la contraseña en " +"texto plano." #: q.cpp:175 q.cpp:389 msgid "Whether to request voice/op from Q on join/devoice/deop." -msgstr "" +msgstr "Pedir voz/op a Q al entrar/devoice/deop a/de un canal." #: q.cpp:181 q.cpp:395 msgid "Whether to join channels when Q invites you." -msgstr "" +msgstr "Entrar a los canales cuando Q te invite." #: q.cpp:187 q.cpp:402 msgid "Whether to delay joining channels until after you are cloaked." -msgstr "" +msgstr "Retrasar la entrada a canales hasta que tu host haya sido ocultado." #: q.cpp:192 msgid "This module takes 2 optional parameters: " -msgstr "" +msgstr "Este módulo tiene 2 parámetros opcionales: " #: q.cpp:194 msgid "Module settings are stored between restarts." -msgstr "" +msgstr "Los ajustes del módulo se guardan entre reinicios." #: q.cpp:200 msgid "Syntax: Set " -msgstr "" +msgstr "Sintaxis: Set " #: q.cpp:203 msgid "Username set" -msgstr "" +msgstr "Usuario guardado" #: q.cpp:206 msgid "Password set" -msgstr "" +msgstr "Contraseña guardada" #: q.cpp:209 msgid "UseCloakedHost set" -msgstr "" +msgstr "UseCloakedHost guardado" #: q.cpp:212 msgid "UseChallenge set" -msgstr "" +msgstr "UseChallenge guardado" #: q.cpp:215 msgid "RequestPerms set" -msgstr "" +msgstr "RequestPerms guardado" #: q.cpp:218 msgid "JoinOnInvite set" -msgstr "" +msgstr "JoinOnInvite guardado" #: q.cpp:221 msgid "JoinAfterCloaked set" -msgstr "" +msgstr "JoinAfterCloaked guardado" #: q.cpp:223 msgid "Unknown setting: {1}" -msgstr "" +msgstr "Opción desconocida: {1}" #: q.cpp:228 q.cpp:231 q.cpp:234 q.cpp:237 q.cpp:240 q.cpp:243 q.cpp:246 #: q.cpp:249 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: q.cpp:253 msgid "Connected: yes" -msgstr "" +msgstr "Conectado: sí" #: q.cpp:254 msgid "Connected: no" -msgstr "" +msgstr "Conectado: no" #: q.cpp:255 msgid "Cloacked: yes" -msgstr "" +msgstr "Enmascarado: sí" #: q.cpp:255 msgid "Cloacked: no" -msgstr "" +msgstr "Enmascarado: no" #: q.cpp:256 msgid "Authenticated: yes" -msgstr "" +msgstr "Autenticado: sí" #: q.cpp:257 msgid "Authenticated: no" -msgstr "" +msgstr "Autenticado: no" #: q.cpp:262 msgid "Error: You are not connected to IRC." -msgstr "" +msgstr "Error: no estás conectado al IRC." #: q.cpp:270 msgid "Error: You are already cloaked!" -msgstr "" +msgstr "Error: ya estás enmascarado!" #: q.cpp:276 msgid "Error: You are already authed!" -msgstr "" +msgstr "Error: ya estás autenticado!" #: q.cpp:280 msgid "Update requested." -msgstr "" +msgstr "Actualización solicitada." #: q.cpp:283 msgid "Unknown command. Try 'help'." -msgstr "" +msgstr "Comando desconocido. Escribe 'Help'." #: q.cpp:293 msgid "Cloak successful: Your hostname is now cloaked." -msgstr "" +msgstr "Ocultación correcta: ahora tu host está enmascarado." #: q.cpp:408 msgid "Changes have been saved!" -msgstr "" +msgstr "Tus cambios han sido guardados" #: q.cpp:435 msgid "Cloak: Trying to cloak your hostname, setting +x..." -msgstr "" +msgstr "Cloak: intentando ocultar tu host, poniendo +x..." #: q.cpp:452 msgid "" "You have to set a username and password to use this module! See 'help' for " "details." msgstr "" +"Tienes que configurar un nombre de usuario y una contraseña para usar este " +"módulo. Escribe 'help' para ver más detalles." #: q.cpp:458 msgid "Auth: Requesting CHALLENGE..." -msgstr "" +msgstr "Auth: solicitando CHALLENGE..." #: q.cpp:462 msgid "Auth: Sending AUTH request..." -msgstr "" +msgstr "Auth: enviando respuesta AUTH..." #: q.cpp:479 msgid "Auth: Received challenge, sending CHALLENGEAUTH request..." -msgstr "" +msgstr "Auth: reto recibido, enviando petición CHALLENGEAUTH..." #: q.cpp:521 msgid "Authentication failed: {1}" -msgstr "" +msgstr "Fallo de autenticación: {1}" #: q.cpp:525 msgid "Authentication successful: {1}" -msgstr "" +msgstr "Autenticación correcta: {1}" #: q.cpp:539 msgid "" "Auth failed: Q does not support HMAC-SHA-256 for CHALLENGEAUTH, falling back " "to standard AUTH." msgstr "" +"Fallo en autenticación: Q no soporta HMAC-SHA-256 en CHALLENGEAUTH, " +"intentando autenticación estándar." #: q.cpp:566 msgid "RequestPerms: Requesting op on {1}" -msgstr "" +msgstr "RequestPerms: pidiendo op en {1}" #: q.cpp:579 msgid "RequestPerms: Requesting voice on {1}" -msgstr "" +msgstr "RequestPerms: pidiendo voz en {1}" #: q.cpp:686 msgid "Please provide your username and password for Q." -msgstr "" +msgstr "Introduce tu nombre de usuario y contraseña de Q." #: q.cpp:689 msgid "Auths you with QuakeNet's Q bot." -msgstr "" +msgstr "Te identifica con el bot Q de Quakenet." diff --git a/modules/po/raw.es_ES.po b/modules/po/raw.es_ES.po index 9dd60954..8701a1d5 100644 --- a/modules/po/raw.es_ES.po +++ b/modules/po/raw.es_ES.po @@ -14,4 +14,4 @@ msgstr "" #: raw.cpp:43 msgid "View all of the raw traffic" -msgstr "" +msgstr "Ver todo el tráfico sin formato" diff --git a/modules/po/route_replies.es_ES.po b/modules/po/route_replies.es_ES.po index 48daccb8..348338e0 100644 --- a/modules/po/route_replies.es_ES.po +++ b/modules/po/route_replies.es_ES.po @@ -14,46 +14,50 @@ msgstr "" #: route_replies.cpp:209 msgid "[yes|no]" -msgstr "" +msgstr "[yes | no]" #: route_replies.cpp:210 msgid "Decides whether to show the timeout messages or not" -msgstr "" +msgstr "Indica si mostrar los mensajes de tiempo de espera agotado o no" #: route_replies.cpp:350 msgid "This module hit a timeout which is probably a connectivity issue." msgstr "" +"Este módulo ha agotado el tiempo de espera, lo que puede ser un problema de " +"conectividad." #: route_replies.cpp:353 msgid "" "However, if you can provide steps to reproduce this issue, please do report " "a bug." msgstr "" +"Sin embargo, si puedes proporcionar los pasos a seguir para reproducir este " +"problema, por favor informa del fallo." #: route_replies.cpp:356 msgid "To disable this message, do \"/msg {1} silent yes\"" -msgstr "" +msgstr "Para desactivar este mensaje escribe \"/msg {1} silent yes\"" #: route_replies.cpp:358 msgid "Last request: {1}" -msgstr "" +msgstr "Ultima petición: {1}" #: route_replies.cpp:359 msgid "Expected replies:" -msgstr "" +msgstr "Respuesta esperada:" #: route_replies.cpp:363 msgid "{1} (last)" -msgstr "" +msgstr "{1} (última)" #: route_replies.cpp:435 msgid "Timeout messages are disabled." -msgstr "" +msgstr "Los mensajes de tiempo de espera agotado están desactivados." #: route_replies.cpp:436 msgid "Timeout messages are enabled." -msgstr "" +msgstr "Los mensajes de tiempo de espera agotado están activados." #: route_replies.cpp:457 msgid "Send replies (e.g. to /who) to the right client only" -msgstr "" +msgstr "Envía respuestas (por ej. /who) solo al cliente correcto" diff --git a/src/po/znc.de_DE.po b/src/po/znc.de_DE.po index b66b7cf0..db871a47 100644 --- a/src/po/znc.de_DE.po +++ b/src/po/znc.de_DE.po @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "ZNC scheint zu sich selbst verbunden zu sein, trenne die Verbindung..." #: IRCSock.cpp:733 msgid "Server {1} redirects us to {2}:{3} with reason: {4}" -msgstr "" +msgstr "Der Server {1} hat uns zu {2}:{3} umgeleitet mit der Begründung: {4}" #: IRCSock.cpp:737 msgid "Perhaps you want to add it as a new server."