diff --git a/themes/default/lib/Lutim/I18N/it.po b/themes/default/lib/Lutim/I18N/it.po index 8d986d4..b627f4b 100644 --- a/themes/default/lib/Lutim/I18N/it.po +++ b/themes/default/lib/Lutim/I18N/it.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-16 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-09 16:23+0000\n" "Last-Translator: Luc Didry \n" "Language-Team: Italian \n" +"default-theme/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #. (7) #. (30) @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "" "these details." msgstr "" "Solo le immagini inviate con questo browser saranno elencate qui. I dettagli " -"sono salvati in localStorage: se cancelli i tuoi dati localStorage perderai " +"sono salvati in localStorage: se cancelli i tuoi dati localStorage perderai " "questi dettagli." #: themes/default/templates/about.html.ep:16 @@ -440,10 +440,10 @@ msgid "" "it on you own server. Have a look at the AGPL to see what you can do." msgstr "" -"Il software Lutim è un software libero, che ti permette di scaricarlo e " -"installarlo sul tuo server. Dai un'occhiata a AGPL per vedere cosa puoi fare." +"Il software Lutim è un software libero, che ti permette di scaricarlo e installarlo sul tuo " +"server. Dai un'occhiata a AGPL per vedere cosa puoi fare." #: lib/Lutim/Controller/Image.pm:346 msgid "The URL is not valid." @@ -455,7 +455,7 @@ msgid "" " You need to allow popups for Lutim." msgstr "" "Il procedimento di download automatico aprirà sul tuo browser una scheda per " -"ciascun link. Devi acconsentire all'apertura di finestre popup per Lutim." +"ciascun link. Devi acconsentire all'apertura di finestre popup per Lutim." #: themes/default/templates/partial/myfiles.js.ep:32 msgid "The data has been successfully imported." @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Il token cancellato non è valido." #. ($upload->filename) #: lib/Lutim/Controller/Image.pm:487 msgid "The file %1 is not an image." -msgstr "Il file %1 non è un'immagine." +msgstr "Il file %1 non è un'immagine." #. ($tx->res->max_message_size) #. ($c->req->max_message_size) @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "L'immagine %1 è già stata cancellata." #. ($image->filename) #: lib/Lutim/Controller/Image.pm:238 lib/Lutim/Controller/Image.pm:243 msgid "The image %1 has been successfully deleted" -msgstr "L'immagine %1 è stata cancellata con successo" +msgstr "L'immagine %1 è stata cancellata con successo" #: lib/Lutim/Controller/Image.pm:167 msgid "The image's delay has been successfully modified" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Passa a schermo intero" #: themes/default/templates/partial/navbar.html.ep:8 msgid "Toggle navigation" -msgstr "Passa a barra di navigazione" +msgstr "Passa a barra di navigazione" #: lib/Lutim/Command/cron/stats.pm:150 themes/default/templates/raw.html.ep:11 msgid "Total" @@ -681,3 +681,13 @@ msgstr "traduzione in spagnolo" #: themes/default/templates/about.html.ep:28 msgid "webapp developer" msgstr "sviluppatore della webapp" + +#: lib/Lutim/Controller/Image.pm:168 +msgid "The image’s delay has been successfully modified" +msgstr "La durata dell’immagine è stata modificata con successo" + +#: themes/default/templates/about.html.ep:24 +msgid "For more details, see the homepage of the project." +msgstr "" +"Per altre informazioni, vedi la homepage del progetto."